Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kollegaer.
Kan jeg få deres oppmerksomhet?
Jeg er glad for å melde
at takket være deres harde arbeid,
har vi nok energireserver til å varme opp
drivhusene i de neste to månedene.
Særlig fortjeneste til seksjon 23.
La oss bruke dette
som en motivasjon til å arbeide hardere.
Vår verden er kanskje dekket av is,
men en dag
tar vi tilbake vår plass på overflaten.
Det er min ære å tjene.
- Kegan, hva med litt brød?
- Beklager, ga nettopp bort siste stykke.
I gang igjen. Hver gang.
- Hva er problemet ditt?
- Jeg har ingen.
Og vi har ikke brød.
- Er det et problem her?
- Ikke bland deg.
- Jonah, folk venter.
- Gi henne det satans brødet.
- Dere to er venner, O'Neill.
- Ikke bland deg.
Vi er del av noe kalt SG-1.
Jeg er Teal'c. Husker du ikke?
Noen få vekk denne fyren.
- Ta ham ovenpå.
- Vi hører ikke til her.
Dere må huske. Vi må flykte.
Brenna, det er min ære å tjene.
- Jeg kjenner ikke den mannen.
- Jeg vet det. Han er nattsyk.
Gi Therra brødet hennes.
Alle bli ferdig og gå tilbake til arbeid.
Disse pumpene regulerer overskuddet.
Av og til tilstoppes de og man må...
Carlin?
Hvor har han vært i fem dager?
Kommet seg etter nattsyken.
Det er en merkelig ting.
Det var en fyr for et par år siden
som prøvde å knuse seg ut
gjennom et av de takvinduene.
Gjorde han det?
Da ville du visst om det.
Dette stedet ville vært begravet
under is og du vil ha frosset til døde.
Greit.
Steng de ventilene.
Hva skjedde?
En stabilisator revnet.
De er for korroderte til å tåle trykket.
- Det er ikke mye vi kan gjøre.
- Jeg tror det er det.
En automatisk avlastningsventil på hver
stabilisator kunne slippe ut overtrykk.
Jeg har foretatt noen utregninger.
Hvis du vil, kan jeg vise deg.
Du kan komme til kontoret senere.
- Hvordan går det?
- Bra.
- Den eksplosjonen...
- Nei, nei, det går bra, virkelig.
Bra.
Brenna vil se meg. Hun vil
høre ideene mine om å forbedre anlegget.
Du kunne ha et par minutters fritid.
Gi deg. Du arbeider like hardt som meg.
Det er annerledes.
Det kalles utholdenhet.
Ha en god vakt.
Greit.
Der er hun.
Hvorfor hører Brenna på henne?
Jeg vet ikke. Hun virker ganske smart.
Hun tror hun er bedre enn resten av oss.
- Det gjør de begge.
- Teal'c sa vi var venner.
Han heter ikke Teal'c. Det er Tor.
Nattsyken.
Sir, vi er klar med videolinken til P3R-118.
Ja vel.
- Administrator Calder.
- General Hammond.
Beklager at jeg må fortelle deg dette,
men letingen har vært resultatløs.
På grunn av
de strenge forholdene utenfor kuppelen,
ser jeg ikke hvordan
SG-1 kunne ha overlevd så lenge.
Med respekt, administrator,
jeg er ikke klar til å gi opp ennå.
Vi har spesialisert utstyr og grupper
som er trent for denne typen operasjon.
Da major Carter snakket om
å utforske isbreen, forklarte jeg faren,
men oberst O'Neill var altfor sikker på
at de kunne takle forholdene.
Jeg setter pris på din bekymring, men
jeg forsikrer deg at jeg tar fullt ansvar.
Ja vel.
Si til Brenna at jeg vil se henne i morgen.
Jeg vil gjerne vite
hvordan det går med våre nye arbeidere.
- Gå gjennom.
- Gå hvor?
- Til andre siden.
- Carlin.
Ikke hør på ham.
Major, hva er din status?
Vi har sendt ut ULFen.
Vi mottar overføring nå.
Men jeg må fortelle deg, sir,
at det ser ikke bra ut.
Dette stedet er ganske ille.
Hva skjedde?
- Jeg ble skadet.
- Når?
Hvorfor snakker du til meg?
Jeg bare tenkte... Siden vi
visstnok er gamle venner, tenkte jeg at...
Hva er den tingen på pannen din?
Et fødselsmerke.
Et fødselsmerke.
Skulle tro at jeg ville huske noe sånt.
Jeg kjenner deg ikke.
Du sa at du gjorde det.
- Forrige uke, under morgen...
- Jeg var her ikke forrige uke.
Du sa at vi var venner og
at vi måtte flykte. Jeg vil ha en forklaring.
Jeg sa ikke noe sånt.
Jeg tar tydeligvis helt feil.
Ja.
Ikke snakk til meg igjen.
Ja, greit.
Jeg ba deg la ham være i fred.
Han var der. Du hørte ham.
Hvorfor ville han nekte på det?
- Nattsyke virker inn på sinnet.
- Det forklarer ikke drømmene mine.
- Noe er galt her, Kegan...
- Carlin.
Det er ille nok at han oppga navnet ditt
som en del av vrangforestillingen sin.
Hvis folk hører at du snakker
på den måten, vil de tro at du er nattsyk.
Folk?
Ikke at jeg ville... Carlin...
Nei, nei, nei, selvfølgelig ikke.
Det er bare en drøm.
Hvorfor virket ikke
minnepreget på Teal'c?
Jeg er sikker på
at det var vesenet hans art bærer på.
Vi har preget ham igjen.
Denne gang ser det ut til å holde.
- Hva med de andre?
- De er alle utmerkede arbeidere.
Faktisk så har Therra noen interessante
ideer for å forbedre anlegget.
Therra?
Personen vi preget major Carter med.
Vi har hatt problemer med overtrykk.
Hun foreslo en automatisk ventil
som ville avlaste overtrykket.
Hvis vi ikke trenger
å regulere trykket manuelt,
vil det frigi arbeidere
til andre oppgaver.
Kanskje hun en dag
kan øke produktiviteten til det punktet
da vi ikke engang trenger arbeidere.
Hva ville være så galt med det?
Ingenting.
Jeg er sikker på at de ville passe inn.
Selvfølgelig,
de vet ikke engang at byen eksisterer.
- Vi kan fortelle dem.
- At de har blitt løyet til hele livet?
Hvordan ville byens folk reagere
hvis det var mindre å dele på?
Hvis de måtte gi rom for arbeiderne?
Akkurat nå har vi ingen kriminalitet.
Ingen arbeidsløshet.
- Men...
- De er lykkelige hvor de er.
Pregingen forsikrer det.
Gjør bare det som er nødvendig
for å garantere uavbrutt strøm.
Ja, administrator.
Fikk du en sjanse
til å se over planene mine?
- Jeg vil gjerne begynne med en gang...
- Vi kan ikke foreta forbedringene.
- Men du sa...
- Nei.
Generatorene ville være avslått for lenge.
Hvis viktige systemer begynte å fryse,
ville vi kanskje ikke få startet dem igjen.
- Jeg er enig i at det er en viss fare...
- For stor fare.
OK, hva med de andre ideene mine?
Beklager. Dette anlegget
er alt som står mellom oss og isen.
Uavbrutt produksjon
er viktigere enn effektivitet.
Du kan vende tilbake til arbeid.
Brenna, jeg vet
du var oppglødd over dette. Hva skjedde?
Vel, jeg har tenkt gjennom det.
- La meg i hvert fall finne en sikrere...
- Therra, gå er du snill.
Det er min ære å tjene.
Dette er ikke noe
jeg bare plutselig finner på.
Jeg har en detaljert plan,
inkludert beskyttelsestiltak.
- Jeg er sikker på at hun vet det.
- Jeg kunne gjøre en forskjell her.
Hun vil ikke engang la meg.
Kan du ikke gå tilbake om et par dager,
og tilby henne noe mindre?
Kanskje du må begynne i det små.
Hvordan klarer du å være så rolig?
Jeg tror at i et annet liv må jeg ha
håndtert farlige eksplosiver. Jeg vet ikke.
Hva... Hva mener du, i et annet liv?
Jeg mener ingenting.
Det er bare et uttrykk, er det ikke?
- Major.
- Beklager, sir, ingen tegn til dem.
Jeg forstår.
Du og gruppen din har vært der ute lenge.
Nei, sir. Når jeg sier ingen tegn,
mener jeg bokstavelig talt ikke et spor.
Hva sier du, major?
Jeg kan ikke forestille meg noen grunn
til at major Carter eller Dr Jackson
ville sjekke ut de isfeltene,
men selv om de ville det,
ville aldri oberst O'Neill ha tillatt det.
Ifølge administrator Calder,
mente oberst O'Neill
at risikoen var akseptabel.
Jeg kan ikke si noe om det, sir.
Jeg er ingen diplomat.
Uoffisielt.
De er ikke der ute, sir. Aldri.
Administrator Calder sier de er.
Da sier jeg at han er en fordømt løgner.
Kegan, jeg må spørre deg om noe.
- Hvordan kom jeg hit?
- Du ble overført fra gruvene.
Nei. Før det.
Før?
Ja.
Husker du ikke?
Jeg tenker stadig på det,
og alt jeg finner er en håndfull minner.
Hva dreier dette seg om uansett?
Jeg lurer bare på om
Jonah og Therra har vært vennene mine.
Venner...
- Kanskje jeg ikke gjenkjenner dem fordi...
- Hør på meg.
De prøver å komme nær Brenna
sånn at de kan få spesialbehandling.
- Spesielt Therra.
- Jeg sier bare at...
Og jeg sier bare:
Hvis du er venn av de to, er du ikke min.
Trykket er for høyt. Rørene er varme.
Hele denne seksjonen skal eksplodere.
Hjelp meg få ham ut herfra.
- Hva er det som foregår?
- Overtrykk.
- Vi må reparere det.
- Det er for sent. Vi må evakuere.
- Hva er det som skjer?
- Hvis kjelen eksploderer, går seksjonen.
Jeg kan slå av hovedkjelen her,
men noen må åpne primærventilen.
Carlin.
- Få disse folkene ut herfra.
- Kom dere ut. Rydd denne seksjonen.
Her.
Denne vei. Kom igjen.
- Jeg må tilbake til arbeidet.
- Jeg vil at du skal hvile.
Du blir her til jeg sier
at du er frisk nok til å arbeide.
Når det gjelder dere tre,
står vi i takknemlighetsgjeld til dere.
Dere risikerte livet for å redde anlegget.
- Det er min ære å tjene.
- Akkurat.
Men uten deres raske handling,
kunne mange liv ha gått tapt.
- Neste gang blir det annerledes.
- Vonlig blir det ingen neste gang.
- Hadde du hørt på meg i første omgang...
- Therra.
Dere kan gå.
Hei, neste gang, ikke hold tilbake.
Bare, du vet, si det du mener.
- Hun vet jeg har rett.
- Det er noe annet som foregår.
- Den store nattsyke fyren med...
- Tor.
Han sa vi var del av noe han kalte SG-1.
- Ja, hva er det?
- En gruppe?
Hva slags navn er det på en gruppe?
Jeg vet ikke. Jeg tror bare
at jeg er ment til å gjøre noe viktigere.
Vi hjelper folket vårt overleve en istid.
- Ja, hva er viktigere enn det?
- Jeg vet ikke.
Jeg har bare denne følelsen
at vi alle er del av noe større.
Vel, jeg forstår akkurat
hva du snakker om.
- Gjør du?
- Nei.
Jeg vet ikke hvordan jeg kan forklare det,
men jeg har hatt en drøm. Du var i den.
Jeg?
Det var en stor, glødende dam.
OK, hold opp, med en gang.
Vent, Jonah.
Jeg har hatt samme drømmen.
Vil dere slutte å snakke om det,
for Guds skyld?
Det er et uttrykk. Ikke sant?
Vi kan ikke snakke akkurat nå.
La oss møtes når lysene er slukket.
- Så?
- Så?
Hadde du samme drømmen?
- Om deg?
- Om den glitrende vannsirkelen.
Nei.
Mine drømmer er om...
andre ting.
Tor sa at vi måtte flykte.
Han sa også at vi måtte huske.
Huske hva?
Jeg husker at da jeg var formann, fikk
alle som ble tatt i å gjøre det vi gjør nå
halve rasjoner i en måned.
- Vi må ta sjansen.
- Hva om minnene våre ble forandret på?
Hvis det er sant,
kan vi ikke være sikre på noe.
Hukommelsen min er bra.
- Virkelig?
- Ja.
Hva gjorde du i gruvene?
- Jeg gravde.
- Nei, hva gjorde du?
Jeg husker at jeg skuffet malm i en vogn.
Og?
Jeg gjorde mye av det.
Jeg husker en følelse av kulde og mørke.
- Og det var der dere to møttes?
- Ja.
Virkelig?
Klart.
Hva er denne viktige tingen
vi er ment å skulle gjøre?
Jeg fortalte deg, jeg vet ikke.
Jeg prøver å huske, men alt jeg finner
er bilder fra dette stedet.
Men hvis du har rett,
er alt vi husker om dette stedet en løgn.
Det er som en fasade.
Den virker bare hvis vi ikke graver for
dypt under overflaten, ikke tviler på den.
Så det er det vi må gjøre. Vi må
stille spørsmål ved hver antakelse, alt.
Vi må holde dette for oss selv.
Hvis de andre hørte oss snakke
på den måten, ville de tro vi var nattsyke.
Hva om vi er nattsyke?
Jeg tror ikke det, sir.
Hva?
- Hva?
- Du kalte Jonah "sir".
Vel, det er et uttrykk.
Er det ikke?
Sir?
Jeg har de legerapportene du ventet på.
Major Griff hadde mindre frostskader,
men resten av gruppen er uskadd.
Takk, doktor.
Noe nytt fra planeten?
Jeg snakket med administrator Calder
for rundt en time siden.
Han informerte meg med beklagelse
at letingen i byen var resultatløs.
Så det er alt?
Annet enn å gå til krig, kan vi bare
bryte diplomatiske forbindelser.
Jeg har ikke autorisasjon til det ennå.
Jeg regner med at de har noe vi vil ha.
De er ganske avanserte
i metallurgisk og kjemisk teknologi.
Vi må ha noe de vil ha
for at de skal foreslå handel.
Stargate-teknologi. Portadresser.
Jeg kan forstå det: de er omringet av is.
Som jeg ser det trenger de oss
mye mer enn vi trenger dem.
Administrator Calder
ser ikke ut til å mene det.
Faktisk så tror jeg
han liker tingene akkurat som de er.
Gir deg ikke mange alternativer, sir.
Nei, det gjør det ikke.
Derfor har jeg beordret major Griff til å
ordne en hemmelig lete- og redningsplan.
Vel, hvis du trenger frivillige, sir...
Takk, doktor. Jeg skal huske på det.
Noen flere drømmer?
Jeg så den lysdammen igjen.
Men denne gang var vi alle der.
Inkludert Tor.
Jeg drømte om gruvedrift.
Naken.
Therra?
Mange tall og bokstaver
spratt opp i tankene mine.
SG-1,
RHA, GDÅ...
- Høres ut som uforståelig vrøvl.
- Det må bety noe.
Unnskyld meg.
Jonah?
Det betyr noe.
Hva er det?
Jeg vet ikke ennå.
Veldig imponerende.
Jeg ser du har fått nye venner.
Ja.
- Carlin...
- Beklager, Kegan.
Jeg forstår ikke. Tilstanden hans
forverrer seg. La meg sjekke såret hans.
Under ingen omstendigheter
må du fjerne de bandasjene.
Bare se til
at han fortsetter å spise og drikke.
Jeg husker noe.
En mann.
Han er skallet, bruker kortermet skjorte,
og på et vis er han veldig viktig for meg.
Jeg tror han heter Homer.
Høres ikke kjent ut.
Du?
Bare mange utydelige bilder.
Vet du,
det er ting ved dette stedet jeg liker.
Virkelig?
Betyr det noe
om jeg forteller at jeg husker noe annet?
Hva?
Følelser.
Følelser?
Jeg husker at jeg har følelser.
For meg?
Nei, for Tor.
Jeg husker ikke mye, men jeg husker det.
Så?
Så...
Jeg bare sier det.
Vel, da føler jeg meg bedre.
Av en eller annen grunn ser Tor ut til
å reagere ugunstig på minnepreget.
Jeg tror han er døende.
Arbeidere dør.
Hva med vennene hans?
Jeg har mottatt en rapport
om at de har samlet seg i hemmelighet.
Administrator,
jeg tror de begynner å huske.
Deres hjernekjemi er annerledes enn vår -
det kan være årsaken.
- Men vi kan prege dem på nytt.
- Nei.
Nei, jeg tror det er på tide
at de finner ut hvordan det er på utsiden.
Alt de gjorde var å mislike
hvordan vi behandlet arbeiderne.
Nei, nei.
Nei, de gjorde mer enn å mislike.
De dømte oss, Brenna.
Jeg gjør bare det samme.
- Ja, sir.
- Brenna...
Hvis du av en eller annen grunn
ikke kan følge ordrene mine...
Det er en ære å tjene, administrator.
Ja, det er det.
Veldig imponerende.
Synd det er en løgn.
Jeg forstår ikke.
På rundturen så Carter ventilasjonssjakter
som så ut til å komme ut av intet.
Vi undersøkte dem.
Dere skulle ha holdt dere til ledsageren.
Ja. Jeg kan se hvorfor
du ikke ville at utenforstående
skulle vite om slavene
dere holder under jorden.
- De er bare arbeidere.
- Og hva gjorde dem så verdige til det?
- Oberst...
- Administrator.
Jeg vil ikke anbefale handel med
en kultur som gjør sitt eget folk til slaver.
Jeg bryr meg ikke om
hva slags teknologi dere kan tilby.
Dette styringssystemet har gjort at
kulturen vår har overlevd en istid.
Si meg, hva er hemmeligheten?
Sult? Tortur?
Hva?
Våre metoder er faktisk ganske siviliserte.
Virkelig?
Ja.
Faktisk så kan jeg vise deg.
Therra. Jeg tror jeg vet hva som foregår.
Jonah, Therra, meld dere hos Brenna.
Hva er det? Hva er det dere gjør?
Vi har ordre om
å ta ham opp til Brennas rom.
Legg ham ned der borte.
Dere kan gå.
- Hva er i veien med ham?
- Han er døende.
Kelno'reem.
Hva?
Jeg vet ikke hva det betyr,
men jeg tror...
Det er en slags meditasjon.
Han må gjøre det hver dag eller bli syk.
Ikke sant?
Så hvorfor gjør han det ikke?
- Fordi han ikke kan huske.
- Oberst O'Neill har rett.
Som dere har begynt å mistenke,
har minnene deres blitt forandret.
Du er major Samantha Carter.
Dr Daniel Jackson,
og vennen deres her heter Teal'c.
Hvor kommer Homer inn?
Det var bare dere de sendte ned.
Først trodde jeg det var nødvendig
for å beskytte byen, men
nå har det gått for langt.
Dere hører ikke til her. Dere må
vende tilbake til deres egen verden.
Og hukommelsen vil komme tilbake
raskere når dere kommer hjem.
- Hjem?
- Ja. Gjennom der.
- Administrator Calder.
- Brenna.
Jeg må si jeg er skuffet -
men ikke overrasket.
Du skjønner, jeg har sett
at du har blitt svakere over en periode.
Jeg har kommet til fornuft.
Uansett
så er du ikke lenger til nytte for meg.
Når det gjelder resten av dere,
er det på tide at dere fant ut hvordan
det virkelig er på planetens overflate.
Teal'c?
- Går det bra?
- Ja.
Hva skjedde?
Da jeg fjernet bandasjene
og innså at jeg var annerledes enn dere,
begynte jeg å huske.
Jeg gikk inn i en dyp kelno'reem,
og min symbiote gjorde meg frisk igjen.
Brenna vil klare seg
hvis vi kan få henne til...
- Sykestuen.
- Nettopp.
Dere kommer dere aldri til Stargaten.
Vi har deg som gissel.
Det blir ikke noe problem.
- Jonah...
- Jack.
Nettopp. Vi kan ikke. Vi må fortelle
disse menneskene hva som foregår.
Ja. Du har rett.
Alle sammen.
Kan jeg få deres oppmerksomhet?
Jeg vil gjerne introdusere dere for noen.
Denne mannen
har holdt dere sperret her nede
mens han og vennene hans
lever godt der oppe.
- Hva?
- Ikke hør på dem. De skjøt Brenna.
- Det er sant.
- Hør på meg.
Det er en stor kuppelby der oppe,
full av mennesker dere tjener.
De har holdt det hemmelig
for dere hele livet.
Det er løgn.
Han forteller sannheten, Kegan.
- Dere kan ikke la dem komme unna.
- Hvem er du?
Det er et godt spørsmål.
Mitt navn er Calder.
Jeg var oppsynsmann i gruvene.
Før jeg ble overflyttet.
Ja, hva enn du sier.
Vil dere ha bevis?
Nei.
Ingen is.
Ingen snø.
Dere har ikke oppnådd noe.
Disse menneskene
vil aldri bli godtatt i byen.
Jeg tror du har rett.
Derfor skal vi tilby dem et bedre sted.
Det er en fin liten tropisk planet der ute,
hvor strendene strekker seg endeløst.
Dette husker jeg tydelig.
Du og ditt folk
kan gjøre deres egen skuffing.
Dere ødelegger en levemåte.
Synd.
Teal'c, vil du vise disse menneskene
hvordan de kommer seg ut herfra?
Det gjør vondt.
Jeg vet det. Prøv ikke å bevege den.
Vi skal ta deg hjem med oss.
Takk.
Så, oberst.
Major.
- Den skallede du prøvde å huske?
- General Hammond.
Nettopp.
Han er fra Texas. Alt kommer tilbake.
Ja, sir.
"Sir."
La oss dra hjem.
Ja, sir.