Tip:
Highlight text to annotate it
X
Barn, dette er historien om
drosjeturen som forandret livet mitt.
Det høres sikkert vilt ut, -
- men livet mitt
kunne ha blitt svært annerledes-
- dersom jeg hadde tatt den drosjen.
Eller den drosjen.
Hvem vet hva som kunne ha skjedd
dersom jeg hadde tatt den drosjen.
Drosje
Jeg tok denne drosjen,
og det forandret hele livet mitt.
Men først må vi gå tilbake i tid.
Hei, står det øl i kjøleskapet?
Klokken er ti på morgenen.
Ta med én til meg også.
Noe lite hyggelig skjedde nettopp.
Stella og jeg spiste frokost sammen.
Søsteren min slo opp med kjæresten sin.
Endelig kan jeg si det.
Jeg hatet den fyren.
Han sier kun:
"Jeg er veganer, fisk føler smerte.
Jeg har aldri hard mage."
Den fyren er en idiot.
Hun skal faktisk gifte seg med ham.
Jeg ville bare vite hva du syntes.
Han er faktisk en veldig grei fyr.
Det ligger mye sant i...
De har satt bryllupsdatoen.
Vil du bli med i bryllupet
så vi kan le av ham-
- idet han går barføtt opp til alteret?
- Ja, når da?
- Den første uka i november.
Er det det lite hyggelige?
At hun inviterte deg i bryllup?
Det er først om seks måneder.
Som om vi fortsatt er sammen da.
Husker dere Barneys regel om
å legge planer i et forhold?
Fjerde rad.
Nei, Ted.
Det strider mot dato-tid-teorien.
Man legger ikke planer lenger frem i tid
enn man har vært sammen.
Dere har bare datet i to uker.
Du får ikke ta henne med på
Springsteen-konsert i januar.
Innen den tid
husker du ikke navnet til denne Robin.
Jeg elsker Springsteen.
Han er som en amerikansk Bryan Adams.
Barney hadde et poeng.
Så fort hun nevnte bryllupet
fikk jeg helt hetta.
Det høres kjempegøy ut.
Jeg kan glede meg til det
i seks hele måneder.
Dobbelt så lenge som vi har vært sammen.
Datteren din Lucy kommer også sikkert.
Det blir rene familieutflukten.
Vår første opplevelse
som en morsom liten familie.
Det blir kjempespennende.
Du store.
Skal si de skrur opp varmen her.
Hva er i veien, Ted?
Vi må snakke sammen.
"Vi må snakke sammen"?
Det sier man kun i to situasjoner, -
- og med mindre du er gravid
høres det ut som du slo opp med henne.
Ja, det gjorde jeg.
Hvordan reagerte hun?
Jeg prøver bare å være ærlig.
Jeg må på jobb, Ted.
La oss snakke om dette, Stella.
Nei, Ted.
Alt er greit.
Det høres brutalt ut,
men Stella har en datter.
Jeg må opptre ansvarlig.
Hva om disse følelsene ikke forsvinner?
Hva om de bare blir verre og verre, -
- og jeg slår opp med henne
i bryllupet til søsteren?
Jeg kan ikke gjøre det mot henne,
og særlig ikke mot datteren hennes.
Det suger,
men jeg prøver faktisk å være grei.
Dette er det rette valget.
Så, tilbake til drosjeturen.
Får jeg snakke med Marshall Eriksen?
Hallo.
Hallo.
Hei, Ted Mosby?
Hei, folkens.
Lyst på gele?
Det er utrolig.
Står alt bra til med deg?
Nei, det gjør det ikke.
Jeg begikk mitt livs største feilgrep.
Jeg vil ha tilbake Stella.
Jeg har ringt henne 10 ganger.
Hun er i Moroland
sammen med datteren sin.
Vær så snill,
la meg dra til Moroland.
Du får ingen morfin,
uansett hvor mye du maser.
Nei, jeg mener det.
Jeg må gå.
Ikke før testresultatene er klare.
Du kan ha indre blødninger.
Hjernen din er kanskje full av blod.
Tror du det er bra?
Det er det ikke.
Dette suger.
Dette suger, dette suger.
Tuller du?
Du overlevde en bilulykke
uten så mye som en skramme.
Det skjedde et mirakel i dag.
Typisk.
Tror du ikke at dette var et mirakel?
Mirakler finnes ikke.
Mars 2006,
MacClaren's Bar.
Elendig.
- Den satt.
- Forsiktig. Forsiktig.
Se på det.
Hei!
Bravo.
- Aldri i livet.
- Du tuller.
Er jeg død?
Er jeg død?
Et mirakel.
Barney fikk en blyant i nesa,
og du kaller det et mirakel?
Har du en bedre forklaring?
En full idiot med en eske blyanter.
En full idiot kalt Gud
og en eske blyanter kalt skjebnen.
Angående Barney,
jeg burde ringe ham.
Vi er ikke venner lenger.
Du hadde villet vite det
dersom han var i en bilulykke.
- Barney.
- Hei, Barney.
Jeg må fortelle deg noe.
Du store.
Jeg har ventet på dette.
Du snakket med Robin.
Hun sa hva som ligger under panseret,
og du har lyst på en kjøretur.
Ikke engang om du kokvasket den.
Det dreier seg om Ted.
Ted?
Min tidligere bestevenn Ted
som jeg ba deg aldri nevne igjen?
Ja.
Han var i en bilulykke.
Han ligger på St. Anthony's Sykehus.
Alt er...
Nei, jeg skjønner.
Du har en viktig greie.
Ok.
Selvsagt.
Jeg skal si at du er glad i ham.
Ok.
På med dressen.
Han sier alltid slikt.
- Han la på, ikke sant?
- Ja.
Det var det jeg sa.
Vi er ikke venner lenger.
Bestevennen min trenger meg!
Hva sa han?
Hundre...
Hva? Du.?
Jeg kommer, Ted.
Hvorfor ombestemte du deg
angående Stella?
Jeg satt i drosjen
og bilen var på vei like mot meg.
Nær døden-opplevelser beskrives ofte som
at man ser hele livet sitt passere i revy.
Det stemmer ikke.
Man ser ikke hele livet sitt.
Kun de tingene man er glad i.
Jeg innså at Stella er
det viktigste i livet mitt, -
- og jeg må vinne henne tilbake.
- Et mirakel.
- Veldig søtt.
Veldig romantisk.
Ikke et mirakel.
Juli 1999, Kennedy Flyplass.
Hadde du det fint i Amsterdam?
Nei.
Ikke noe ulovlig.
Et par malerier...
Greit, Bob Marley.
La oss ha en liten samtale.
Skiftbytte.
Å, Amsterdam.
Greit.
Bare fortsett, kompis.
Et mirakel!
lkke gå mot lyset.
Ikke gjør det.
Mosby, du har besøk.
- Hei, folkens.
- Hei.
Kan vi få være alene litt?
Før du sier noe som helst,
jeg elsker deg.
Jeg elsker deg også.
- Kan vi bare glemme...?
- Glemt.
Er dette journalen din?
Ok.
Alt ser bra ut.
- Jeg tror nok at du tåler det.
- Tåler hva da?
I morges dumpet han henne, -
- og nå kliner de i en sykehusseng.
Et mirakel.
Vatikanet kan sikkert fortelle deg-
- at de fleste mirakler innebærer klining.
April 2008,
Lilys førskole-klasserom.
Skal du trygle om å få tilbake jobben din?
Det er galskap.
Du hatet den.
Jeg vet det.
Men det er vanskelig å finne jobb nå.
Skal onkel Marshall be om
å få tilbake den gamle jobben sin?
Selvsagt jubler de
når du sier det på den måten.
Et stort tankskip sølte over 150 tonn olje-
- utenfor Alaska-kysten i morges.
Hallo, Marshall.
Mr. Hewitt,
jeg er her for å be om unnskyldning.
Jeg skal hente mer lim.
Kan du passe på dem i mellomtiden?
Selvsagt.
Det var et stort feilgrep-
- å slutte hos
Nicholson, Hewitt & West.
Vil dere se den store mannen
ta på seg disse små hattene?
Jeg oppførte meg respektløst.
Uprofesjonelt.
Jeg er en pilegrim.
Denne hatten virker bitteliten, -
- men egentlig har jeg bare
et unormalt stort hode.
Det var en periode med mye stress
og jeg fikk ikke nok søvn.
For fire snes og syv år siden-
- hadde jeg et stort, enormt, digert hode.
Vi hadde problemer med
den nye leiligheten vår.
Jeg skal ikke kjede deg med detaljene.
Jeg er bare lei for-
- at jeg kun har ett hode å gi vårt land.
Sir, om jeg kan få en sjanse til...
Marshall,
jeg er villig til å gi deg enda en sjanse.
Jeg husker mine første år som advokat.
Du aner ikke-
- hvor ofte jeg...
Herregud.
Jeg har lus.
De drittungene ga meg lus.
Herregud som det klør.
Ikke klø deg.
Du kommer til å virke som en idiot.
Du får aldri jobben din tilbake.
Greit, du kan klø deg.
Bare vær diskret.
Det funker ikke.
Deilige, skarpe hjørne.
Jeg skulle så gjerne
gni det infiserte hodet mitt mot deg.
Bare...
Går det bra med deg, Eriksen?
Jada, jeg har det bra.
Jeg har det bra.
Fortsett.
Kontroller deg.
Det finnes ingen lus i håret mitt
som legger egg-
- og borer seg ned i hodebunnen min.
Jeg har lus.
Lus?
Lus?
Kom deg ut.
Kom deg ut fra kontoret mitt.
Vi har lus.
Be alle om å forlate bygningen.
Var det ikke for lusene
hadde jeg fått tilbake jobben min.
Jeg hadde vært tilstede-
- da Kredittilsynet kom på besøk
to uker senere.
Gud sendte lus til hodet mitt
slik han sendte gresshopper til Egypt, -
- for å fri meg fra firma-slaveri.
Et mirakel.
- Hei, folkens.
- Så fint at du og Ted er sammen igjen.
Ja.
Hva mener du, forresten?
Sammen igjen?
Du vet, dere gjorde det jo slutt.
Hva?
Nei.
Det var bare en liten krangel.
Vi slo ikke opp.
Slo vi opp?
Trodde han at det var slutt?
Hva?
Fy søren.
Det var slutt, ikke sant?
Du slo opp med meg.
Ja.
Jeg visste ikke at vi slo opp.
Tuller du?
Jeg sa vi måtte snakke om det.
Du sa at alt var greit.
Deretter gikk du.
Da jeg sa at alt var greit,
så mente jeg det.
Som når servitøren spør
om maten smaker-
- og du sier at alt er greit.
Jeg forstod det slik-
- at du var forsynt.
Dette er galskap.
La oss glemme alt det.
Jeg ble utsatt for en bilulykke,
jeg har et nytt syn på livet.
Jeg elsker deg.
Jeg vil ikke gjøre det slutt.
Men det ville du.
Og det gjorde du.
Dersom du hadde slike følelser før
kommer du garantert til å få dem igjen.
Og den bilen kommer ikke til å treffe deg
hver gang det skjer.
Så hva er det du sier?
Du ville gjøre det slutt,
og du fikk det som du ville.
- Hva? Stella, vent.
- Nei, vet du hva?
Alt er greit.
Gjorde du det slutt
uten at hun visste det?
Tydeligvis.
Sa du:
"Jeg vil gjøre det slutt"?
Selvsagt ikke.
Hvem sier vel det?
- Det er en grusom ting å si.
- Det er sant.
- Hallo.
- Hei, Ted Mosby?
Du står oppført som
Barney Stinsons kontaktperson.
- Hva var det?
- Her er hva det var:
ENVEISKJØRING
AKUTTMOTTAK
INNGANG
Jeg er fremme.
Jeg er fremme.
Jeg fatter ikke at du løp helt hit opp.
Ikke smigre deg selv.
Snakk om stort ego.
Jeg var på vei til-
- et svært viktig
internasjonalt forretningsmøte.
Du kan bare glemme å trygle om tilgivelse.
Jeg har det supert uten deg.
Og nå kan jeg utnytte skadene mine
så damer skal synes synd på meg.
Og én ting funker enda som den skal.
Du vet hva jeg mener, Marshall.
Gi meg et håndklask.
- Er du sikker?
- Ja, kompis.
Hvorfor tror du jeg ba dem
støtte meg opp i denne stillingen?
Ok.
Det var verdt det.
Barney, du...
Du kunne ha dødd.
Ted, beklager at jeg sviktet deg.
Nei, det er jeg som bør beklage.
Ted, kan vi være venner igjen?
Barney, vi er mer enn bare venner.
Vi er brødre.
- Du er broren min, Ted.
- Du er broren min, Barney.
Hørte du det, Marshall?
Vi er brødre nå.
Marshall er også broren min.
Vi er alle brødre.
Men jeg er den beste broren din,
ikke sant?
Og slik endte feiden vår.
Resten er ganske flau og klissete.
La oss hoppe over det.
Jeg måtte se bort.
Ellers hadde jeg besvimt
da legepersonalet gjorde det.
De tok frem en elektrisk kniv,
og jeg tenkte bare:
"Dette skjer ikke.
Dette skjer ikke."
Herregud, hva brukte de kniven til?
De kuttet i stykker dressen min.
Den vakre dressen min.
Men både du og Ted lever.
Dette er fantastisk.
To mirakler på én dag.
Hva er i veien med deg?
Hvordan kan du være så kynisk?
- Vil du virkelig vite det?
- Ja.
Greit.
Som liten hadde jeg
en hund som het Sir Scratchewan.
Sir Scratchewan ble svært gammel,
så foreldrene mine ville avlive ham.
Det var den verste dagen i mitt unge liv.
Farvel, Sir Scratchewan.
Jeg er glad i deg.
Da de tok ham med til dyrlegen
fortalte ham dem om-
- en ny behandlingsmetode-
- kalt canine testudine cerebro xenograft.
- Har dere hørt om den?
- Nei.
Den reddet livet til Sir Scratchewan.
- Han levde i syv år til.
- Et mirakel.
Men operasjonen hadde en bivirkning.
Velkommen hjem, Sir Scratchewan.
Han hadde blitt til en skilpadde.
Merkelig, ikke sant?
Det var tydeligvis en vanlig bivirkning-
- etter
canine testudine cerebro xenografter.
Og han husket ikke
de gamle triksene sine.
Hent det, Scratchy.
Hent det.
Hent det.
Hent det.
Hent det, Scratchy.
Hent det.
- Når innså du...?
- Altfor sent, Lily.
Altfor sent.
Da skjønte jeg at mirakler ikke finnes.
Unnskyld.
Er du her enda?
Testresultatene kom for en time siden.
- Du er helt frisk.
- Tuller du?
- Hvorfor ga du ikke beskjed?
- Beklager.
Det var uhøflig av meg å gjenopplive-
- mannen med en rake gjennom brystet.
Jeg må gå.
Barney...
Gå.
Løp, Ted.
Løp.
Dersom jeg har lært deg...
Barney, han gikk.
Ted sa at livet hans passerte i revy
like før han ble truffet.
Han så alt han var glad i.
Opplevde du det?
Jeg vet hva han så.
- Pupper.
- Whisky.
- Og penger.
- Dresser.
- En dress laget av penger.
- En dress laget av pupper.
En stor pupp
med en dress laget av penger.
Og puppen drypper whisky.
Det er omtrent alt du er glad i,
ikke sant?
Ja, omtrent.
Jeg har opplevd
mange merkverdige ting i livet.
Men den bilulykken
anser jeg for å være et mirakel.
Ikke på grunn av selve ulykken,
men det som skjedde etterpå.
Hei.
Hei.
Får jeg snakke med deg?
Ok.
Jeg har en oransje kenguru til deg.
Takk.
Jeg har tenkt på hva som endret seg-
- fra da jeg gjorde det slutt-
- til da jeg ville ha deg tilbake.
Og jeg tror jeg vet hva som skjedde.
Ble drosjen din truffet
av en idiot som snakket i mobil?
Nei.
Jeg forandret meg.
Jeg er klar til å gi deg det du trenger.
Derfor stod jeg foran den maskinen
i 10 minutter-
- for å få tak i den store diamantringen.
Men jeg fikk bare tak i
denne oransje kenguruen.
Diamantring?
Vil du gifte deg med meg?
[NORWEGIAN]