Tip:
Highlight text to annotate it
X
To uker har gått siden en usynlig
kuppel krasjet ned
over Chester's Mill og avskar
oss fra resten av verden.
Hvorfor den er her eller
hvilke mystiske ting som kan skje,
vet vi fremdeles ikke.
Hver dag blir våre litt satt på prøve
på godt og vondt.
Noen sier vi vil være
avskåret for alltid,
men vi kommer aldri til å gi opp
med å finne en vei ut.
Det er du som ødelegger
Chester's Mill.
Kuppelen vil at Jim skal dø.
Jeg leter etter noen.
Hun er rundt 17.
Langt mørkt hår, høy?
Kan jeg hjelpe deg?
Linda!
Hørte dere mistet huset.
Mitt hjem er deres hjem.
Han er en løgner
og en morder.
Vi kan fortsatt stoppe ham.
Kreftene fra kuppelen kortsluttet
de fleste strømkildene våre.
Hvem vet hva mer skade de gjorde.
Jeg må sjekke vannforsyningen,
og finne en annen strømkilde.
Magneten på branntårnet
reddet oss i dag,
men jeg skal ikke sove i natt.
Tror du den stoppet
kreftene og klarnet kuppelen?
Hva annet kunne det ha vært?
Går det bra med deg?
Jeg...
har savnet...
dette.
Jeg også.
Nesten like mye som jeg vil savne kaffe.
Å?
Ah...
Seriøst...
Herr Barbara
Tror du virkelig jeg klarer meg
uten deg under denne...
Hmm.
Jeg trodde Big Jims pyjamasparty
bare var et mareritt.
Verre.
Kan ikke våkne fra det.
Flott.
Nå som huset deres er ødelagt,
ser det ut som vi er strandet her
litt lenger.
Angie kom aldri hjem i går kveld.
Forstår det.
Hun overnattet sikkert i kafeen
for å holde seg unna
den store stygge ulven.
Barn...!
Det er frokost!
Hei... god morgen, dere to.
Hent dere noe drikke
fra kjøleskapet der.
Kuppelen kortsluttet generatorene mine,
så alt har blitt ødelagt.
Kokte sammen noe frokost.
Sett dere, det er nok å spise.
Kom igjen, sett dere.
Se der ja.
Nå, såvidt jeg forstår
vet dere ganske mye om denne kuppelen,
og...
jeg vil gjerne høre mer om den.
Når begynte du å bry deg om den?
Vel, siden kuppelen reddet
livet mitt i går.
Har jeg begynt å få troen på den.
Må du ikke få tak i noen flere
generatorer eller?
Jim, er du der?
Taket hos Patterson ramlet sammen i går.
Ok, takk, Phil.
Jeg skal til byen nå.
Kos deg.
Vi snakkes mer senere.
Junior,
er dette hølet virkelig mer behagelig
enn sengen din?
Jeg sover heller her
enn under samme tak som en morder.
Kom deg ut av sengen.
Du må dra til skolen og åpne den.
Rebecca Pine skal ta imot elever igjen.
Tror du virkelig folk bryr seg om matte
og samfunnsfag lenger?
Hun skal undervise i
ting som betyr noe...
ting som kan hjelpe til i denne byen.
Nå, kan du gå bort der, åpne den...
og rydde litt.
Gjør det selv!
Hei!
Jeg risikerte livet mitt for deg i går.
Du kan i det minste hjelpe til litt.
Jeg skal gjøre det for byens skyld,
ikke din.
Oversatt av skoen
STV - SuperTV
Jeg visste ikke at det å styre byen
betydde å vente på den også.
- Hvor er Angie?
- Vet ikke.
Hun dukket ikke opp i morges.
Noen sa da de våknet,
at de så deg med en løkke rundt nakken.
Det er en lang historie, Andrea.
Og de sier det var du
som stoppet magnetismen.
Vel, hvis noen reddet oss,
var det nok...
Gud.
Det tror jeg ikke.
Du var villig til å ofre deg.
Derfor reddet kuppelen oss.
Den eneste grunnen til at byen
fortsatt eksisterer,
e deg Big Jim Rennie.
Hei, god morgen.
- Morgen.
- Kaffe?
Jepp.
Minste jeg kunne gjøre...
å gi tilbake.
Bare så du vet det,
Jeg har...
ingenting imot deg, Julia.
Jeg har ikke noe annet enn...
dyp takknemlighet.
Det hørtes veldig ut
som et "takk".
"Takknemlighet"?
Det har du aldri sagt før.
- Jim?
- Hmm?
Det har oppstått en nødsituasjon.
Jeg vet ikke om det er vårt
isolerte økosystem
eller den magnetiske strålingen,
men noe har fått
sommerfuglene til
å formere seg raskere.
Morder-sommerfugler eller?
Nå har vi virkelig noe å tenke på.
Ja, jeg vet det ikke høres ille ut,
men disse sommerfulgene legger egg
som blir til tusenbein.
Tusenbein som er veldig...
sultne.
De kan spise opptil 200
ganger sin egen kroppsvekt.
Og de er ikke akkurat kresne.
Mine siste undersøkelser viser at
over halvparten av avlingene
er infisert av tusenbein.
Angie er død.
Herregud.
Låsen til bakdøren er ødelagt.
Hva gjør du her?
Vi må sjekke det skapet,
for håndavtrykket viser
at hun forsøkte å nå det.
Kom igjen.
Tror du jeg har gjort det?
Vi har begge gjort ting vi ikke
er stolte over å ha gjort.
Men ingen av oss ville gjort dette.
Hvem da?
Jeg vet ikke.
Men den som gjorde det
går rundt i byen nå.
Og jeg trenger din hjelp
til å finne vedkommende.
Jim! Fant noe.
Morderen la igjen noe
til oss.
Det er så stille her.
Det eneste stedet som
føles som normalt.
Ja, som at vi glemmer
at det er en svær bolle over oss.
Se der... giftsumak.
Ikke et stort problem
i Los Angeles, kanskje...
De er sommerfugler.
De er døde.
Det går greit.
Det blir snart enda flere av de.
Hvordan vet du det?
Hvis de dør..
så har de lagt nye egg.
Deres livssyklus er over.
Aha...
Hvem er hun?
Jeg har aldri sett henne før.
Går det bra med deg?
Hei, hva heter du?
Jeg vet ikke.
Hvor lenge har du vært her?
Hjelp meg litt.
Greit.
Du må slippe henne.
Det tar litt tid før...
det går over.
Du må si meg noe, James...
gjorde du dette?
Hvordan kan du si dette?
Fordi jeg vet hvor høyt du elsket henne.
Det ville ikke være første gangen
du opplever noe ille.
Angie betydde alt for meg.
Og tankene på å ikke ha henne
fikk deg til å gjøre syke ting.
Bare si sannheten så
skal jeg ta hånd om dette.
Angie ville ha deg drept.
Hva skjedde, kom hun etter deg
og du tok henne først?
Hva snakker du om?
Gjorde du det?
Drepte du henne?
Jeg ville aldri skadet noen
som betydde noe for deg, junior.
Nei...
Jeg tror deg ikke.
Du drepte Angie og nå prøver du
- å gi meg skylden for det.
- Junior, jeg ville aldri...
Hvis du drepte Angie, så
skal du få svi!
Vi bor hos Big Jim,
vi kan føre deg dit.
Hva er det som foregår?
Si det til meg!
Er det Angie?!
Barbie, går det bra med Angie?
Kondolerer, Joe.
Er hun død?
Har noen drept henne?
Hvorfor?
Jeg vet ikke.
Den som gjorde det skal få svi!
Hvordan går det med Joe?
Han er en modig gutt.
Jeg er redd han
holder ting inne.
Vel, han er sjokkert.
Jeg har sett mye, ikke sant?
Du må bare ta
tiden til hjelp.
Jeg kan ikke tro at hun er borte.
Først mister vi Linda,
nå Angie.
Jeg trodde kuppelen skulle beskytte oss?
Nei, det er opptil oss
å beskytte hverandre.
Kom her.
Kjenner du henne?
Ja.
Hun er jenta jeg reddet fra
sjøen i går.
Hun...
rømte da vi tok henne med
til Sams hytte.
Hva vet du om henne?
Ingenting.
Hun husker ikke hvem hun er eller...
om hun har familie her.
Hvorfor?
Phil fant en jentes
blodige skoavtrykk på åstedet.
Hva mener du?
Vel, hun blir funnet gjemt...
skadet,
åpenbart sint
og ingen har sett henne før...
Hun...
er en redd, liten jente.
Det kan ikke være hun som drepte Angie.
Ja, men du kan aldri være sikker.
Jeg vil finne utav dette like
mye som deg.
Men bare fordi ingen har sett henne før
betyr ikke det at hun er skyldig.
Det betyr ikke at
hun er uskyldig heller.
Det er noe med henne, som jeg...
jeg har sett henne før,
men ikke hvor.
Det kan hende hun lyger til oss...
Hva i?
Ser ut som brann.
Det er i nærheten av skolen.
Hei!
Hva gjør du?
Det jeg må!
Ellers er vi alle døde.
Alt hun ville
var å slippe vekk herfra.
Kanskje Angie er endelig fri.
Fri?
Hun er død.
Ikke prøv å gjøre meg glad, ok?
Beklager, men jeg ville bare hjelpe deg.
Det er bare en ting som kunne gjort det.
Jeg vil drepe den som gjorde
dette mot henne.
Jeg vil se de lide.
Få så mye smerte de aldri har følt før.
Hva om han er rett her,
under dette taket.
Big Jim? Nei.
Jeg gikk ned i natt da
jeg ikke fikk sove.
Og han lå på sofaen.
Ikke Big Jim, Joe.
Jenta vi fant.
Hvorfor skulle hun skade Angie?
Jeg vet ikke.
Men jeg hørte politiet
fant et skoavtrykk på åstedet.
En jentes skoavtrykk.
Beklager at vi vekket deg.
Det ville vært fint
om du husket noe.
Hva som helst.
Vil du beskytte meg?
Du kan stole på meg.
Jeg var der.
I går.
Jeg så det.
Du var på skolen?
Jeg hørte skriket.
Hvorfor sa du ikke det til noen?
Jeg var for redd.
Jeg var redd han skulle komme etter meg.
"Han"?
Så du et ansikt?
Politiet fant et skoavtrykk
til en kvinne
i gangen.
Jeg tror det tilhører deg.
De tror vel ikke at jeg har gjort det,
eller?
De vil finne ut at du var der.
Si meg nå hva du gjorde på skolen.
Jeg vet ikke.
Noe...
fikk meg til å gå dit.
Hva er det som foregår her?
Jeg måtte stoppe infiseringen
før den ødela alle avlingene.
"Infiseringen"?
Ja.
Sommerfugleggene...
de er overalt.
Når disse eggene klekkes,
innen de neste 12 timene, vil
tusenbeinene inni
sluke alt rundt oss.
Jeg trodde de kun spiste silkeurt.
Ja, vanligvis gjør de det,
men tror magnetismen
forandret spisevanene.
Vil vi miste denne åkeren?
Og alle de andre i nærheten.
Når de har spist seg gjennom denne,
vil de fortsette med resten
av matforsyningene våre.
Hva gjør vi?
Vi må brenne alt.
Fra hovedveien til
Langstons tomt,
der stopper infiseringen...
for øyeblikket.
Vi kan redde minst halvparten
av hveten på den måten
og vi vil forhåpentligvis
ha nok til å rasjonere.
Dette er en prøve.
Hva får deg til å si det?
Du var der da jeg ofret meg i galgen.
Det var den første prøven av mange.
Jeg tror kuppelen vil at jeg
skal bevise hvem jeg er.
Hva snakker han om?
Han selv.
Som vanlig.
Har du aldri oppdaget hans
heltekompleks?
Opphøyet ego eller ikke,
folk hører jo på ham.
Hei, Jim.
Å brenne halve matforsyningen...
høres ikke akkurat ut
som en god løsning.
Han har rett.
Flesteparten her har sprøytemiddel.
Kan vi ikke strø det over åkrene?
Vi når ikke over alt
før eggene klekkes.
Jeg tror jeg vet hva som kan funke.
Hei.
Sam, vi fant jenta.
Hvor var hun?
Jeg lette overalt.
Gjemte seg i skogen.
Jeg må vite om hun sa noe
til deg før hun dro i går.
Ingenting.
Hva er i veien?
En ung dame med navnet Angie
ble drept i går på skolen.
De fant en kvinnes skoavtrykk,
sikkert hennes.
Jeg tviler på at den
jenta er en morder.
Det har jeg lyst å tro på,
men kanskje jeg er inhabil.
Jeg ville ikke tvilt på magefølelsen.
Folk sier det motsatte til meg.
Jeg vet hvordan du har det.
Men det var noen...
jeg skulle ha beskyttet en gang.
Og hvis jeg hørte på
min magefølelse da...
ville hun nok overlevd.
Er dette søsteren din?
Hun som tok sitt eget liv?
Jeg har hele tiden lagt
skylden på Big Jim,
men sannheten er...
at jeg kunne ha gjort mer.
Kona til Big Jim tok selvmord.
Herregud. Du er...
svogeren til Big Jim.
Hvordan er det mulig at alle rundt meg
er fanget rundt Big Jim?
Vel, vent litt.
Ingen hater Big Jim så mye som meg.
Han var ikke god mot Pauline og junior,
han var aldri der for de.
Sam, du er i slekt med Big Jim?
Hva skjer når det betyr noe igjen?
Og hva med min relasjon til deg?
Og denne jenta?
Jeg visste ikke helt om
jeg skulle vise dette til deg.
Men jeg tror det er noe mer
med denne jenta.
Som sier...
hvordan alt henger sammen.
Søsteren min tegnet ting.
Dette ser ut som henne.
Pauline tegnet dette?
For 20 år siden.
Tilhørte Chuck Thomson...
flyskolepiloten
som krasjet dagen kuppelen dukket opp.
Ser ut som det har stått her en stund.
Kan det fly?
Det bør det.
Det er vår eneste sjanse.
Har jeg fortalt deg at ingen
har prøvd å navigere seg rundt
kuppelen fra lufta enda?
Du vil ikke kunne se noe...
jeg har fløyet rundt her mange ganger.
Du?
Bor du i en by lenge nok,
har du gjort det meste.
Tok flytimer.
Ok, seriøst... Jim,
jeg har vært ute på mange oppdrag...
til flere farlige steder.
Denne epedemien ble sendt hit
for å sette meg på prøve, Barbie.
Hvis jeg ikke finner en utvei,
fortjener jeg ikke å styre byen.
Jeg vil ikke la henne være alene.
Jeg forstår.
Hva gjør hun her?
Sam er av de få
igjen i byen som
har medisinsk erfaring.
Jeg vil ikke at noen skal ta på Angie.
Vi må finne bevis på liket,
sånn at vi kan finne ut
hvem som gjorde dette.
Kan du gi oss et øyeblikk?
Ja.
Jeg skal gå og se til jena.
Hør her, jeg har ikke
alltid vært der for deg.
Men jeg er her nå.
Familien blir enda viktigere
i dagene som kommer.
Jeg beklager at familie
ikke betyr mye for meg.
Jeg vet du har hatt det tungt...
siden du mistet moren din.
Og jeg skulle ønske du...
kjente henne slik jeg gjorde det.
Hun var ikke alltid like
forstyrret som du opplevde henne.
Så du henne noen gang?
- Som i en drøm?
- Ja.
Jeg gjorde det...
i går. Men det føltes så... virkelig.
Var sikkert magnetismen
fra kuppelen som spilte hodet
ditt et ***.
Det ødela meg.
Det var derfor jeg ble full i går
kveld og fikk en blackout.
Jeg var ikke der for Angie.
Ting blir aldri enklere.
Å miste folk.
Men du må finne en bedre måte
å takle det på enn meg.
Jeg har selv vært der, junior.
Jeg vet hvordan du har det.
Er det mulig å elske noen så
mye at du skader de?
Kjærlighet kan få deg til
å gjøre syke ting.
Men du ville aldri gjort noe voldelig
mot den du elsket, ikke sant?
Jeg husker ingenting fra i går,
men jeg kunne aldri gjort henne slikt.
Hun stolte endelig på meg igjen.
Vet du hvem som kunne ha gjort det?
Selvfølgelig.
Faren min.
Rebecca.
Hør her...
Vi har bare en sjanse, ok?
Og vi kan ikke risikere dette
bare fordi noen vil oppfylle sitt ego.
Så gjør meg en tjeneste...
og hjelp meg.
Ok.
Hei.
Jeg synes vi skal la Dale fly opp.
Jeg kan klare dette.
Jeg vet det, men det er farlig,
og Barbie har mer erfaring.
Jim...
hele byen vil høre på deg nå.
De trenger en leder,
ikke en matyr.
Så hvis noe skulle
skje med deg der oppe og du...
Det vil det ikke.
Så hvordan går det?
Langstons åkre
har ikke blitt infisert enda,
så hvis vi begrenser sprøytingen
til dette området...
- Phil.
- Joe.
Kondolerer.
Vi vet hvem som gjorde det.
Det var jenta vi så i skogen.
Jeg forstår du er ivrig
på å få noen svar,
men vent litt...
Vi hørte du fant et fotavtrykk.
Så vi sjekket skoen fra
huset hun hvilte i.
Bare for å se om den var lik.
Jeg håper du er glad nå.
Hele byen har kommet ut for å se deg.
Vel, hva med om du bare sier
hvilken vei jeg skal snu
etter å ha sluppet dette over åkrene?
Sving til venstre over Hansens åker.
Og du vil se tre siloer ganske raskt
etter at du har fløyet over trærne.
Ok, la oss gjøre dette.
Han nærmer seg kuppelen.
Hva gjør du, Phil?
- Det raker ikke deg, Julia.
- Visst pokker!
Naboene sa du dro henne med
i en politibil.
Du kan ikke gjøre dette.
- Jeg vil ha et avhør med henne.
- Hvorfor det?
Vi fant hennes skoavtrykk blant de
vi fant på skolen.
Hør her, jeg vet hun var der...
men et skoavtrykk beviser ikke
mer enn nettopp det,
og i hvertfall ikke at
hun er morderen.
Visste du at hun
hadde vært på åstedet?
Hvordan?
Hun sa det til meg.
Når hadde du tenkt
å si det til politiet?
Hun sa hun så en mann gjøre det.
Du må lete videre.
Flaks at jeg ikke tar deg også
inn for å ha skjult en mistenkt.
Vær så snill, Julia,
han vil finne meg her!
Jeg skal få deg ut.
Hva gjør du?
Jeg tror faren min drepte Angie.
Jeg må bare finne bevis.
Det var ikke ham, junior.
Hva om han hadde en grunn?
Hva om han ville ha henne drept?
Det var jenta vi så i skogen.
De fant et blodig skoavtrykk på skolen.
Hvor er hun nå?
Phil satte henne i arresten.
Ok.
Hun fortjener det.
Ville du ikke likt det?
For søsteren din?
Ok, skal bare ta den siste åkeren...
rett der borte nær elva,
den siste.
Nei. For nær grensen.
Snur mot sør. Fly tilbake.
Du kommer til å gå tom for drivstoff.
Hei, la oss bruke det opp,
så finner vi utav det.
Bare kom tilbake hit.
Hvis du kommer for nær den tingen,
vi vet alle hva som skjer
med elektronisk utstyr.
Den vil kortslutte alt.
Jeg tar sjansen.
Har vi noen hindre der nede?
Noen strømlinjer,
vindmøller, siloer?
Bare en ugjennomtrengelig,
usynlig kuppel.
Hei.
Kom deg bort derfra.
Du er bare snaue 100 meter unna.
Du vil ikke klare å svinge bort.
Pokker, Barbie, stig opp nå.
Motoren kjører fortsatt, men...
jeg har skadet vingen,
jeg kommer tilbake.
Ok, ser ikke ut som jeg vil klare det,
jeg mister for mye høyde.
- Jeg er tom for drivstoff.
- Du kommer til å krasje.
Jeg skal sikte mot trærne.
Da vil jeg iallfall være borte fra folk.
Kan du høre meg, Barbie?
Det er en bryter på høyre side
under kontrollpanetl.
Trykk på den.
Hør på meg, Barbie.
se om du kan nå under
på høyre side
og skyv bryteren mot deg.
Bare gjør det.
Stol på meg.
Hva skjedde nå?
Det er som om den
plukket opp ekstra drivstoff.
Som om den byttet bensintank.
Nå kan jeg lande trygt.
Hei.
Godt gjort.
Reservetank, hva?
Det kom til nytte da jeg dro
ut av Chester's Mill noen ganger.
De turene du pleide
å ta med Coggins.
Gammel fortid.
Vel, det må jeg si...
hadde aldri trodd jeg
skulle takke deg
for å ha reddet livet mitt.
Jo, vel...
møt den nye Big Jim.
Riktig.
Ser vi på vinkelen til skaden,
må morderen ha truffet slik.
Men vinkelen forteller oss
ikke nødvendigvis høyden.
Men den som gjorde dette
må ha hatt litt av en styrke.
Tror du jeg er fra vettet når
jeg forsvarer noen jeg ikke kjenner?
Jeg synes du er modig...
som tar på deg alt ansvaret.
Og litt fra vettet.
Ser ut som Angie fikk grabbet
til seg noe av morderen.
De skadene der... er dødsflekker.
Blodpøler etter døden.
Det er fingertuppene til en hånd...
en stor hånd.
En manns.
Definitivt ikke fra ei jente.
Vi må komme oss til stasjonen.
Slippe den stakkars jenta fri.
Hvorfor gjorde du det?
Hvorfor drepte du Angie?
Jeg gjorde det ikke.
Det var ikke meg.
Vi vet at du lyger.
Si sannheten nå.
Kom igjen.
Gjør det!
Ok da, så skal jeg det.
Du vil ikke gjøre dette.
Du tok søsteren min fra meg.
Vær så snill.
Joe.
Slutt, Joe. Det var ikke henne.
Vi fant merker på Angies
arm etter en mannshånd.
En mann?
Joe?
Ta bort våpenet.
Hørte du meg?
Hun så Angie, men det var
ikke tidsnok til å redde henne.
Hun gjorde det ikke, Joe.
Det er andre dag på rad nå,
at jenta skylder deg for livet og han
Sam-fyren.
Godt at du kom frem tidsnok.
Jeg tror ikke Joe kunne ha gjort det.
Jeg er glad for at vi
ikke trengte å finne det ut.
Big Jim vil sikker si at
han reddet livet hennes i dag.
Han trengte ikke å fortelle meg
om reservetanken,
men han gjorde det.
I går, da vi reddet livet hans,
klarte han knapt å si "takk".
Jeg tror han på en rar måte prøvde.
Ord kan ikke forandre
at han bryr seg mest
om sin egen status.
Og han er ikke den
neste som hjelper til.
Rebecca har... snakket varmt
om han over hele byen.
Hun er også den som først oppdaget...
problemene med avlingene.
Men noen lærebøker
kan ikke løse det som skjer her.
Hun vet ikke
alt om denne kuppelen.
Og det gjør vi?
Jeg beklager, men
"denne kuppelen"...
lot Big Jim leve og en
uskyldig jente dø.
Den bryr seg ikke om hva
som skjer her nede.
Jeg skjønner ikke hva som skjer.
Men jeg tror jeg begynner å miste deg,
at du ikke tror på meg lenger.
Hvorfor?
Fordi jeg alltid
må være enig med deg?
Og Sam Verdreaux...
han er enig?
- Hei, der.
- Jim...
Hvordan går det?
Hvordan går det?
- Hei.
- Hei.
Hvordan har du det?
Angie var en av dine elever.
De gangene hun møtte opp.
Jeg har alltid likt henne.
Det må være ille for sønnen din,
å vite at morderen
er der ute fremdeles.
Jeg tror det er for hardt
for ham å være her.
Ja, jeg skulle ønske...
jeg kunne gjort mer for ham.
Du gjør nok.
Jeg hater at han alltid
får være helten.
Hvis de bare visste at
du reddet ham.
Det handler ikke bare om da.
Helter skaper historie,
men en en stor leder
etterlater seg noe stort.
Du tror virkelig ikke kuppelen
valgte meg som leder?
Jeg tror Chester's Mill gjorde det.
Og de vil trenge oss.
Spesielt du i dag.
Vel...
Jeg tror ikke Joe vil ha meg
i nærheten av kirken hans i dag.
Joe er ikke den eneste
som har mistet noen.
Det begynner snart, og Joe er ikke her.
Han kan ikke gå glipp av
sin søsters begravelse.
Ja, jeg skal finne ham.
Ok.
Hei, du.
Alle venter på deg i kirken.
Jeg ser etter armbåndet hennes.
Hun hadde det alltid på seg,
men ikke da hun...
Tror du hun la det igjen her?
Hun har mistet det,
og hun ville hatt det.
Jeg vet hun ville hatt det.
Nei.
Hun ville helst
at du skulle ha det bra.
Du kom alltid først.
Hvorfor forlot hun meg?
Hvor gjorde hun på skolen alene?
Jeg fatter ikke hvem
som kunne gjort dette mot henne.
Hei.
Jeg lover deg...
at vi skal ta den som gjorde det.
Du kan ikke love det.
Du vet ikke.
Du vet ingenting.
Nei, jeg vet.
Jeg har mistet noen.
Og jeg var så sint...
at jeg ikke ville gå til kirken
og se på showet.
Du vet, alle de som var der...
kanskje de brydde seg...
kanskje ikke...
Men det er ikke...
det at jeg ikke ville
tatt sjansen
for å si mitt siste farvel.
Jeg er ikke klar for det.
Ja.
Jeg forstår.
Men jeg skal være rett her, ok?
Du er ikke alene.
Alle vi har mistet i det siste,
er nesten for mye:
vår kjære sheriff,
Linda Esquivel,
og nå en uskyldig ung dame
med hele livet foran seg,
stjålet fra oss.
Ingen har noe svar.
Ingen kan si oss hvorfor.
Men jeg lover deg at
jeg ikke vil gi meg
før Angie får rettferdigheten
hun fortjener.
Armåndet?
Det er nesten ingenting
som kan få oss til å forstå
hvorfor Angie ble tatt
fra oss så fort.
Hun var en datter,
en søster.
Hun hadde store drømmer.
De problemene
vi måtte ha i fortiden,
glem de og vær
der for hverandre nå.
Amen.
Vet du at jeg nesten
hele livet mitt
kun trodde på en ting...
at jeg kunne selge bil
til en hver som kom til butikken.
Men de siste dagene,
har vi opplevd en storm
av episke proporsjoner.
En infisering...
nei, en plage.
Hvorfor?
Fordi vi blir satt på prøve
av en kraft
som er større enn oss alle.
Og etter disse prøvelsene,
har jeg fått troen.
På at vi er her av en grunn.
Og jeg vil gjerne vite,
hva er det du tror på?
- Det er deg, Jim.
- Store Jim.
Vel, det betyr mye,
setter pris på det,
men det handler ikke om meg.
Det handler om oss.
Vi må stå sammen.
Se på dem.
De ville gjort alt for ham.
Takk, Jim.
For noen inspirerende ord.
Takk, Andrea.
De elsket deg.
Vel, jeg mente det.
Hvert ord.
Hmm, vel vi
kommer til å trenge det.
Angies død var bittersøt.
Unnskyld?
Vel, Angie ble tatt altfor tidlig,
men hun slipper unna det som kommer.
Jeg tror du får spare den talen.
Hva snakker du om?
Vi reddet avlingene i dag.
Jeg har sett igjennom
de andre forsyningene...
Du har talt feil.
Vi er problemet, Jim.
Det er oss.
Det er for mye folk
til å dekke alle ressursene.
Vi kan ikke overleve alle sammen.
Jeg kommer.
Junior?
Hva skjer?
Jeg tror jeg gjorde det.
Jeg tror jeg drepte Angie.
Oversatt av skoen
STV - SuperTV