Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITTEL 6
Damene i Longbourn snart ventet på de av Netherfield.
Besøket var snart tilbake i god form.
Miss Bennet er tiltalende manerer vokste på goodwill Mrs. Hurst og Miss Bingley;
og selv om moren ble funnet å være uutholdelig, og den yngre søstre ikke
verdt å snakke med, et ønske om å bli bedre
kjent med dem var uttrykt overfor de to eldste.
Av Jane, dette var oppmerksomheten mottatt med den største glede, men Elizabeth fremdeles
så overlegenhet i deres behandling av alle, nesten ikke unntak engang hennes
søster, kunne og ikke liker dem, skjønt
deres godhet til Jane, som det var, hadde en verdi som oppstår etter all sannsynlighet fra
påvirkning av sin brors beundring.
Det var generelt tydelig når de møttes, at han gjorde beundrer henne og for henne var det
like tydelig at Jane var å gi etter for den preferanse som hun hadde begynt å
underholde for ham fra den første, og var
på en måte å være svært forelsket, men regnet hun med glede at det ikke var
sannsynlig å bli oppdaget av verden generelt, siden Jane forent, med stor
styrke følelse, en fatning av temperament
og en enhetlig munterhet på måter som ville beskytte henne fra mistanken av
impertinent. Hun nevnte dette til venninnen Miss
Lucas.
"Det kan kanskje være hyggelig," svarte Charlotte, "for å kunne pålegge
offentlige i et slikt tilfelle, men det er noen ganger en ulempe å være så veldig bevoktet.
Hvis en kvinne skjuler sin kjærlighet med den samme dyktighet fra objektet av det, kan hun
miste muligheten for å løse ham, og det vil da være, men fattig trøst å
tror verden likt i mørket.
Det er så mye av takknemlighet eller forfengelighet i nesten alle vedlegg, at det ikke er
trygt å etterlate seg selv.
Vi kan alle begynne fritt - en svak preferanse er naturlig nok, men det er
svært få av oss som har hjerte nok til å være virkelig forelsket uten oppmuntring.
I ni tilfeller av ti en kvinner hadde bedre viser mer hengivenhet enn hun føler.
Bingley liker søsteren din tvil, men han kan aldri gjøre mer enn som henne, hvis hun
ikke hjelpe ham på. "
"Men hun hjelper ham så mye som sin natur vil tillate.
Hvis jeg kan oppfatte henne aktelse for ham, må han være en enfoldig, ja, for ikke å
oppdage det også. "
"Husk, Eliza, at han ikke vet Jane sin disposisjon som du gjør."
"Men hvis en kvinne er delvis til en mann, og ikke forsøke å skjule det, må han
finne det ut. "
"Kanskje han må, hvis han ser nok av henne.
Men selv om Bingley og Jane møtes tålelig ofte, er det aldri for mange timer sammen;
og, som de alltid se hverandre i store blandede partier, er det umulig at hver
øyeblikk skal være ansatt i samtale sammen.
Jane bør derfor få mest mulig ut av hver halvtime der hun kan befale
hans oppmerksomhet.
Når hun er sikker på ham, vil det være mer fritid for å falle i kjærlighet like mye som
hun velger. "
"Din plan er en god en," svarte Elizabeth ", der ingenting er aktuelle
men ønsket å være godt gift, og hvis jeg var bestemt på å få en rik mann,
eller noen mann, tør jeg si at jeg burde vedta det.
Men disse er ikke Jane følelser, hun er ikke opptrer med design.
Som ennå, kan hun ikke engang være sikker på graden av hennes egne hensyn eller av dets
rimeligheten. Hun har kjent ham bare fjorten dager.
Hun danset fire danser med ham på Meryton, hun så ham en morgen i sitt eget hus,
og har siden spiste sammen med ham i selskapet fire ganger.
Dette er ikke helt nok til å få henne til å forstå hans karakter. "
"Ikke som du representerer det.
Hadde hun bare spiste sammen med ham, kunne hun bare ha oppdaget om han hadde en god
appetitt, men du må huske at fire kvelder har også blitt brukt sammen - og
fire kvelder kan gjøre en god deal. "
"Ja, disse fire kveldene har aktivert dem å konstatere at de begge liker Vingt-un
bedre enn Commerce, men med hensyn til eventuelle andre ledende kjennetegn, vet jeg ikke
forestille seg at mye har blitt utfoldet. "
"Vel," sa Charlotte, "Jeg ønsker Jane suksess med hele mitt hjerte, og hvis hun var
gift med ham i morgen, bør jeg tror hun hadde en like god sjanse til lykke som om
hun skulle studere hans karakter for en twelvemonth.
Lykke i ekteskapet er helt tilfeldig.
Dersom disposisjoner av partene er aldri så godt kjent med hverandre eller aldri så
lignende på forhånd, betyr det ikke fremme sin lykke i det minste.
De alltid fortsette å vokse tilstrekkelig motsetning etterpå for å få sin andel av
ergrelse, og det er bedre å vite så lite som mulig av mangler på
personen du er å passere ditt liv. "
"Du gjør meg til å le, Charlotte, men det er ikke lyd.
Du vet det ikke er lyd, og at du aldri ville handle på denne måten selv. "
Okkupert i observere Mr. Bingley sin oppmerksomhet til sin søster, var Elizabeth langt
fra mistanke om at hun var selv å bli et objekt av en viss interesse i
øynene til vennen hans.
Mr. Darcy først hadde knapt lov til henne å være pen, han hadde sett på henne uten
beundring på ballen, og når de neste møttes, så han på henne bare for å kritisere.
Men ikke før hadde han gjort det klart overfor seg selv og sine venner at hun knapt hadde
en god funksjon i ansiktet hennes, før han begynte å finne det ble gjengitt uvanlig
intelligente av den vakre uttrykk for hennes mørke øyne.
Til denne oppdagelsen lykkes noen andre like flaue.
Selv om han hadde oppdaget med et kritisk blikk mer enn en svikt i perfekt symmetri
i skjemaet hennes, ble han tvunget til å anerkjenne hennes figur å være lys og tiltalende, og i
tross av hans hevde at hennes oppførsel
ikke var de av den fasjonable verden, ble han fanget av deres lett lekenhet.
Av dette var hun helt uvitende, for henne var han bare mannen som gjorde seg
behagelig ingensteds, og som ikke hadde tenkt hennes kjekke nok til å danse med.
Han begynte å ønske å vite mer av henne, og som et skritt mot samtale med henne
selv deltok i samtalen henne med andre.
Hans dermed trakk sitt varsel.
Det var på Sir William Lucas ', hvor en stor fest var samlet.
"Hva betyr Mr. Darcy," sa hun til Charlotte, "ved å lytte til samtalen min
med oberst Forster? "
"Det er et spørsmål som Mr. Darcy bare kan svare".
"Men hvis han gjør det noe mer jeg skal absolutt la ham vite at jeg ser hva han
er ca.
Han har en veldig satirisk blikk, og hvis jeg ikke begynner ved å være impertinent meg selv, jeg
skal snart vokse redd for ham. "
På hans nærmer seg snart etterpå, dog uten tilsynelatende å ha noen
intensjon om å snakke, trosset Miss Lucas venninnen å nevne en slik gjenstand for
ham, som straks vakte Elizabeth å gjøre det, snudde hun til ham og sa:
"Har du ikke tenke, Mr. Darcy, at jeg uttrykte meg usedvanlig godt akkurat nå,
da jeg var erting oberst Forster å gi oss en ball på Meryton? "
"Med stor energi, men det er alltid et tema som gjør en dame energisk."
"Du er alvorlig på oss." "Det vil være hennes tur snart å bli ertet,"
sa Miss Lucas.
"Jeg kommer til å åpne instrumentet, Eliza, og du vet hva som følger."
"Du er en veldig merkelig skapning i form av en venn - alltid ønsket meg å spille og
synge før noen og alle!
Hvis min forfengelighet hadde tatt en musikalsk tur, ville du ha vært uvurderlig, men som det er, jeg
ville egentlig heller ikke sitte ned før de som skal være i vane av å høre
de aller beste utøvere. "
På Miss Lucas er utholdende, derimot, la hun til, "Veldig bra, hvis det må være slik, det
må. "
Og alvorlig skotter på Mr. Darcy, "Det er et fint gammelt ordtak, som alle her
er selvsagt kjent med: "Hold pusten for å kjøle din grøt", og jeg skal
holde meg til å hovne opp min sang. "
Hennes opptreden var gledelig, men på ingen måte kapital.
Etter en sang eller to, og før hun kunne svare på bønn av flere som hun
ville synge igjen, var hun ivrig lyktes på instrumentet ved hennes søster Mary, som
har, som følge av å være den eneste
vanlig i familien, jobbet hardt for kunnskap og prestasjoner, var alltid
utålmodig for visning.
Mary hadde verken geni eller smak, og selv om forfengelighet hadde gitt henne søknad, det
hadde gitt henne likeledes en pedantisk luft og innbilsk måte, som ville ha skadet
en høyere grad av kvalitet enn hun hadde nådd.
Elizabeth, enkel og upåvirket, hadde blitt hørt på med mye mer glede, men
spiller ikke halvparten så bra, og Maria, på slutten av en lang konsert, var glad for å
kjøp ros og takknemlighet ved Scotch og
Irsk airs, på forespørsel fra hennes yngre søstre, som med noen av de Lucases, og
to eller tre offiserer, ble ivrig i dans i den ene enden av rommet.
Mr. Darcy sto nær dem i stille indignasjon over en slik modus passerer
kveld, til utelukkelse av alle samtaler, og ble for mye oppslukt av
hans tanker å oppfatte som Sir William
Lucas var hans nabo, før Sir William dermed begynte:
"Hva en sjarmerende underholdning for unge mennesker er dette, Mr. Darcy!
Det er ingenting som å danse etter alt.
Jeg anser det som en av de første forbedringer av polert samfunnet. "
"Gjerne, sir, og det har den fordelen også av å være på moten blant de mindre
polert samfunnene i verden.
Hver villmann kan danse. "Sir William bare smilte.
"Din venn utfører herlig," fortsatte han etter en pause, på å se Bingley
bli med i gruppen, "og jeg tviler ikke at du er en mester i vitenskapen selv, Mr.
Darcy. "
"Du så meg danse på Meryton, tror jeg, sir."
"Ja, ja, og fikk ingen ubetydelig glede av synet.
Har du ofte dans på St. James '? "
"Aldri, sir." "Tror du ikke at det ville være en skikkelig
kompliment til stedet? "" Det er et kompliment som jeg aldri betale for å
ethvert sted hvis jeg kan unngå det. "
"Du har et hus i byen, konkluderer jeg?" Mr. Darcy bøyde.
"Jeg hadde en gang hadde noen tenkt på å feste i byen selv - for jeg er glad i overlegen
samfunnet, men jeg følte ganske sikker på at luften i London vil være enige med
Lady Lucas. "
Han stoppet i håp om et svar, men hans følgesvenn var ikke innstilt på å gjøre noen, og
Elizabeth I samme øyeblikk beveger seg mot dem, ble han slått med handlingen av
gjør en meget galant ting, og ropte til henne:
"Min kjære Miss Eliza, hvorfor er du ikke danser?
Mr. Darcy, må du tillate meg å presentere denne unge damen til deg som en svært ønskelig
partner. Du kan ikke nekte å danse, er jeg sikker på når
så mye skjønnhet er før deg. "
Og tok hånden hennes, ville han ha gitt det til Mr. Darcy som, skjønt ekstremt
overrasket, var ikke uvillig til å motta den, når hun umiddelbart trakk tilbake, og sa med
noen discomposure til Sir William:
"Ja, sir, jeg har ikke minst hensikt dans.
Jeg bønnfaller deg om ikke å anta at jeg flyttet på denne måten for å tigge etter en partner. "
Mr. Darcy, med grav anstendighet, anmodet om å få æren av hånden hennes, men
forgjeves.
Elizabeth ble bestemt, heller ikke Sir William i det hele tatt riste henne formål av hans
forsøk på overtalelse.
"Du utmerke seg så mye i dans, til Miss Eliza, at den er grusom nekte meg
lykke av å se dere, og selv om denne herren misliker fornøyelsesparken i
Generelt sett kan han ikke har noe imot, jeg er sikker, å pålegge oss for en halv time. "
"Mr. Darcy er all høflighet, "sier Elizabeth, smilende.
"Han er faktisk, men vurderer inducement, min kjære Miss Eliza, kan vi ikke
lurer på føyeligheten hans - for hvem ville motsette seg en slik partner "?
Elizabeth så archly, og vendte seg bort.
Hennes motstand hadde ikke skadet henne med herren, og han tenkte på henne med
noen selvtilfredshet, når dermed tilsnakket av Miss Bingley:
"Jeg kan gjette temaet drømmer din."
"Jeg skulle forestille ikke." "Du vurderer hvor uutholdelig det
ville være å passere mange kvelder på denne måten - i slike samfunn, og ja jeg er
helt på din mening.
Jeg var aldri mer irritert! Den insipidity, og likevel støyen - det
ubetydelighet, og likevel selvhøytidelighet av alle disse menneskene!
Hva ville jeg gi å høre din strikturer på dem! "
"Din gjetning er helt galt, jeg forsikrer deg.
Mitt sinn var mer behagelig engasjert.
Jeg har vært meditere på den svært store gleden som et par av fine øyne i
ansiktet til en pen kvinne kan skjenke. "
Miss Bingley øyeblikkelig festet øynene på ansiktet hans, og ønsket han ville fortelle henne
hva damen hadde æren av inspirerende slike refleksjoner.
Mr. Darcy svarte med stor intrepidity:
"Miss Elizabeth Bennet." "Miss Elizabeth Bennet!" Gjentas Miss
Bingley. "Jeg er alt forbauselse.
Hvor lenge har hun vært en favoritt - og be, da skal jeg ønsker deg glede "?
"Det er akkurat det spørsmålet som jeg hadde forventet deg å spørre.
En dame fantasi er veldig rask, den hopper fra beundring til kjærlighet, fra kjærlighet til
ekteskap, i et øyeblikk. Jeg visste du ville ha ønsket meg glede. "
"Nei, hvis du er seriøs om det, skal jeg vurdere saken er helt avgjort.
Du vil være å ha en sjarmerende svigermor, ja, og, selvfølgelig, vil hun
alltid være Pemberley med deg. "
Han lyttet til henne med perfekt likegyldighet mens hun valgte å underholde
selv på denne måten, og så ro hans overbevist henne om at alt var trygt,
hennes vidd rant lang.