Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tidligere på Jericho:
Alle de vestlige statene har
gått sammen med Cheyenne.
De blir sterkere og sterkere.
Texas er nære på å ta side med Cheyenne.
Hvis det skjer, er det over.
Jeg har en av bombene.
Når jeg kommer til Texas og
møter kontaktene mine, ringer jeg.
- Hawkins.
- Hva trenger du meg til?
Jeg trenger bomben din.
Den er konkret bevis som ikke kan benektes.
Dette er Trish Merrick.
- Hun arbeider hos Jennings & Rall.
- Hei.
Jeg er så glad for at vi har deg med.
Det mangler $10,000.
Noen tok dem.
Jeg er leder for administrasjonen av denne
byen og jeg vil ha regnskapsboken din.
Bonnie, ikke sant?
Er Mimi Clark inne?
Det var Goetz og mennene hans.
De drepte henne for å få tak i regnskapsboken.
Goetz er over grensen.
Ingen trusler, ingen hevn.
Ingen unntak.
- Goetz, jeg vil se hendene dine!
- Husk, vi trenger ham i live!
Hvis han ender opp død, kommer Beck til
å gjøre det månelyst i begge disse byene.
Stanley.
Beck kommer til sette det i sammenheng.
Det minuttet den kroppen traff bakken,
ble denne saken en helt annen.
- Alle i posisjon?
- Våre menn står klare.
De er fullstendig orientert om
mål, oppakning og målsetning, sir.
De har fått sin sjanse.
På stedet hvil, mine herrer.
Dere vet alle hva vi leter etter.
La oss bringe de inn.
- Alt klart.
- Klart.
Hva tror du at du gjør?
Denne baren er ett paradis
for opprørsk aktivitet.
Jeg skal finne de skyldige
for drapet på John Goetz.
Jeg vet ikke hvor de er.
Virkelig? Ikke engang Eric Green?
Jeg har ikke sett noen av de
siden Bonnie ble drept.
Major, låst dør på kjøkkenet.
Det er ett spisskamers. Det er ikke noe annet
der enn peanutter og saltstenger.
Enten så åpner du det
eller så ødelegger vi en helt perfekt dør.
Ungene mine er nok vettskremte.
Jeg skulle vært hjemme nå.
De passer allerede
på hjemmene våre, Jimmy.
Å få deg selv arrestert
hjelper ikke familien din.
Vi burde dra,
tal vår sak til Beck.
Goetz var en morder.
Det måtte gjøres.
Dessverre,
sa Beck at det ble ingen hevndrap.
Han lar det ikke gå.
- Hvor drar du?
- For å melde meg selv inn.
- Nei, Stanley. Stanley!
- Gå vekk fra meg.
- Nei. Det vil ikke hjelpe.
- Gå vekk fra meg!
Du blir her med oss.
Det er alt som kan gjøres.
Bare la meg gå.
Vær så snill, bare la meg gå.
Det tok ikke Beck lang tid å finne
ut hva som skjedde med Goetz.
Fra sladderet rundt i byen, -
ser det ikke ut til at
han har hele bildet.
Han vet at patruljene var involvert.
Ser ikke ut til at han vet jeg var der.
Og jeg tror ikke han har funnet ut
hvem som trakk av.
Vel, det har ikke noe å si.
Vi kan ikke bli her for alltid.
Og vi kan ikke ta hele hæren.
Jake, jeg vet du vil beskytte vennen din, -
men situasjonen vil bare bli verre
frem til Beck finner skytteren.
Det er kun én ting å gjøre.
Dette er en god start.
Hvor er resten?
Det er min feil. Og ingen andres.
- Jeg er sheriffen...
- Du var sheriffen.
Jeg er den eneste å skylde på. Den eneste.
Mine betingelser er simple.
Jeg overgir meg mot beskyttelse
av de andre jegerne.
Jeg godtar overgivelsen din, men ikke kravene.
Nei. Nei, nei.
Nei!
Du har meg. Hva mer ønsker du?
Sannheten ville vært en god start.
Jeg drepte Goetz.
- Du lyver.
- Nei, han var mitt problem.
Jeg vet at du og jegerne hadde
en skyteepisode med Ravenwood, -
drepte flere uskyldige menn i selvforsvar.
Jeg vet du kuet og avvæpnet Goetz.
Jeg vet at du prøvde å arrestere ham.
Og jeg vet Stanley Richmond drepte ham etterpå.
Hvor har du alt dette fra?
Jeg har en pålitelig kilde.
Han drepte min beste venns søster.
- Hun var 18 år.
- Jeg vet det.
Og dette var en slutt
på en lang liste med mord.
Han måtte bli straffet.
Du er ikke en dommer.
Det er ikke opptil deg å bestemme.
Si hvor jeg kan finne Stanley,
og alt dette vil ende.
Jeg gir ham ikke til deg.
Hvis det er det du venter på,
kommer du til å bli her i lang tid.
Bring ham inn.
Din venn, Russel?
Han sa det samme.
Men alle bryter sammen til slutt.
Og frem til du gjør det vil disse
fire veggene være din verden.
Du får ikke sove...
...før jeg tillater det.
Du får ikke spise, frem til jeg gir deg mat.
Du kommer til å gi meg det jeg vil ha.
Jeg kommer tilbake om én dag.
- Beck tok Jake.
- Hva?
- Hvor?
- Jeg vet ikke.
Jake prøvde å overgi seg, -
de trakk en sekk over hodet hans
og dro ham vekk.
Jeg tror ikke det er trygt for noen
av oss å være her.
- Han kommer ikke til å snakke.
- Det trenger han ikke.
I det tempoet som Beck har, -
vil det kun ta noen dager
før han finner oss.
Kanskje Stanley hadde rett.
Han melder seg selv inn,
Beck ødelegger ikke byen.
- Ingen melder inn Stanley.
- Vi gir ikke opp Jake heller.
Nå, dette er fortsatt en forhandling.
Det vi trenger er makt mot Beck.
Alle samler utstyret sitt.
Drar vi på camping?
Ja, Sam, men kun for noen dager.
Dette stedet lukter rart.
Sam, legg vekk sakene dine på soverommet.
Kom igjen, jeg viser dere hvor.
- Ja.
- Klar til å komme til Texas?
- Chavez?
- Ja.
Hvem andre skulle det vært?
Er Texas klar for å høre saken vår?
De er villige til å lytte.
Texas er på grensen til å bli med Cheyenne.
Hvis de to lager en allianse,
er the United States historie.
Kontaktene mine sier
at de ikke vil vente mye lengre.
Du må få hit pakken nå.
Jeg sender deg koordinatene.
Jeg kommer så fort jeg kan.
Det kommer ikke til å bli så enkelt.
Cheyenne har kontrollpunkter
fra her til der.
Hawkins, er du der?
Jeg tror jeg har en løsning på det.
Mottatt.
Kom hit så fort du kan.
Jeg vet ikke hvor lenge
jeg kan få de til å vente.
Hei.
Jeg sa jeg ville være her.
Se hva som skjer der oppe.
Hei, skal dere ikke få den tingen
ut av veien?
Hei, jeg vet dere kan høre meg.
Hei der.
Hør, du må gjøre oss en tjeneste.
Beklager dette.
Ned, legg deg ned.
Vi trenger trucken din.
Alt klart!
Legg ned våpnene.
Hold hendene der jeg kan se dem!
Major, vi fant ut hvorfor
forsyningskonvoien er så sen.
Vel?
Vi fant dette på panseret på en
demontert Humvee på sjekkpunkt 0.
"Vi har drivstoffet,
våpnene og ammunisjonen deres."
"Vi bytter mot Sheriff Green."
Få ham opp.
Jeg vil du skal signere noe.
Det er et brev fra deg til jegerne dine.
Avviser taktikken deres öm å frigjøre deg.
Vennene dine har avansert til ett nivå
jeg ikke tolererer.
De setter livene sine i fare
for å vise lojalitet til deg.
Er det virkelig det du vil?
Vi vet begge hvor dette bærer hen, Jake.
Avslutt det her og nå.
Skriv under på dette brevet.
Gi meg Stanleys lokasjon.
Tilbudet om amnesti i bytte
mot Stanley Richmond er opphevet.
Jegerne er nå å oppfatte som flyktninger.
Jeg vil ha alle sammen.
Lykke til med å finne de.
Inntil de er funnet, -
erklærer jeg at Jericho er i åpent opprør.
Gå, gå.
Kom igjen.
Dra hele veien ned til hjørnet.
Lys, strøm, matforsyninger.
Kl. 21:00 i kveld kutter jeg alt.
Vi overlevde uten de tingene tidligere,
og vi greier det igjen.
- Bli her.
- Stå stille.
Du vil virkelig *** meg, hva?
Vil du se hvor langt jeg kan strekke det?
Tilbake!
Husk; alt som skjer fra nå av er din feil.
Tilbake! Tilbake!
- Ja?
- Hawkins.
- Ja.
- Hva er dette jeg hører om Texas?
Jeg vet ikke. Fortell meg.
Jeg har kontakter
innenfor myndighetene i Texas.
Du lovte dem bomben,
gjorde du ikke?
Nei.
Jeg har ikke lovt noen noenting.
Bomben er nøkkelen for å ta
Cheyenne og de vet det.
De lar deg aldri få den flyttet til Texas.
Så, hva er det du prøver å si
jeg skal gjøre?
Jeg har funnet en sikrere destinasjon
som er nærmere hjem -
og som er på vår side.
vi kan undersøke bomben der, -
bevise saken vår
uten å risikere å krysse grensen.
Hvor er denne sikre destinasjonen?
Gi meg litt tid for å avtale nærmere -
og jeg kontakter deg angående destinasjonen.
Hvor lang tid?
En dag, to på det meste.
Ok.
John Smith.
Ok.
Når drar du?
Nå.
La barna bli der til
alt dette er over.
Vær så snill og fortell meg at
du har en brilliant plan, Robert, -
for å frakte denne hele veien til Texas
uten at noen sjekker bagasjerommet ditt.
Stjal du en skjorte?
Det er planen din?
Nei.
Stjal en varebil også.
Du skjønner, ansatte i J&R får
automatisk passere ved sjekkpunktene.
Vennligst fortell meg at du har
en plan for å komme tilbake hit.
Ok.
Hva er dette?
Jeg tror det forklarer seg selv.
Ikke strøm, ikke vann, ikke noe mat.
Fullt handelsforbud hvis de mennene
ikke er i arresten i løpet av kvelden.
Jeg har forsvart deg mot alle.
Hvor lenge eller hvor mye
denne byen sliter er opp til innbyggerne.
Noen vet hvor de mennene er.
Jegerne reddet liv tidligere, da du -
ikke en gang hadde klart
å finne Jericho på ett kart.
De holdt orden, kjempet mot røvere,
organiserte kampen mot New Bern.
Folk vil ikke bare angi dem.
Samme hva årsaken er, -
vil ikke denne regjeringen tolerere opprør.
husker du spørsmålet du spurte meg -
når du tilbød meg en
jobb og jeg ikke ville ha den?
Du spurte meg om jeg kunne se forskjell -
på deg og Phil Constantino.
Akkurat nå, så kan jeg ikke det.
Så hjelp meg.
Snakk med Jake selv.
Få ham til å forstå
hva han gjør med denne byen.
Du hadde ham i arresten i 3 dager.
Han gjør ikke dette, det er du som gjør det.
Jeg vet ikke om jeg
kan fortsette å forsvare deg.
Det er ikke så mange hjort her ute lenger.
Det er ikke så mange hjort her ute lenger.
Jeg tror den globale oppvarmingen
har sendt alle nordover.
Jeg vet ikke hvor mye
mer jeg klarer, bestefar.
De prøver bare å myke deg opp.
En manns hjerne virker ikke bra uten søvn.
Knekk en manns hjerne,
og han gir deg alt du vil ha.
Akkurat som de prøvde med deg i Anzio.
Du vet, tyskerne fanget over 400 av
oss i det bakholdsangrepet.
Hvordan kom du gjennom det?
Jeg tenkte på hjemmet.
Jeg tenkte på bestemoren din.
Men saken er det,
det som virkelig fikk meg gjennom det -
var at jeg visste at jeg måtte beskytte
livene til mennene i avdelingen min.
Det ene du må huske er at
mennesker avhenger av deg.
Har du sett Stanley?
Han er med Eric og Emily.
Hvordan er han?
Han snakker ikke med noen.
Ta meg med til ham.
- Mimi, du har blitt skutt..
- Jeg kan gjøre det jeg trenger å gjøre.
Bare, vær så snill...-
..ta meg til Stanley.
Forklar dette for meg.
Forklar dette for meg.
Jeg såret alle
som noen gang har vært nær meg -
og jeg fikk en sjanse til,
men Stanley... -
Stanley har aldri skadet noen i hele sitt liv.
Og han mistet alt.
Hvordan kan det stemme?
- Livet..
- er ikke som et regneark, jeg vet det.
Og straffen din er
å sitte i dette hullet for å dø.
Hvordan bringer det Bonnie tilbake?
Eller den Stanley du kjente?
Eller den lille jenta i Irak?
- Det er en start.
- Det er en slutt.
Hvilke muligheter har jeg?
Hvilke muligheter har jeg?
Svaret er Beck.
Jeg vet ikke engang
hvor jeg skal starte med ham.
Og han er for sta til å høre etter.
Faren din sa det om deg engang.
Det gikk da bra det.
Det handler ikke om å overbevise en mann
om at han har feil, det -
er ett helt system.
Tror du det er umulig?
Alt dette har skjedd før.
Hvis navnene ikke var Jennings & Rall, -
ville det vært navn som
British East India Trading Company.
Hvis det ikke var Ravenwood,
ville det vært Hessian leiesoldater.
Alt koker ned til en ting.
Revolusjon.
Revolusjon.
- Jeg elsker deg.
- Ikke.
- Jeg gjør det.
- Ikke.
Stanley, se på meg.
Vi kommer oss gjennom dette.
Jeg vil ikke komme gjennom dette.
Jeg vet at det føles sånn akkurat
nå, men-
Hva skal jeg gjøre?
Dra tilbake til farmen?
Skal jeg fore hønene?
Planlegge ett bryllup?
Bonnie er død.
Og jeg drepte ett menneske.
Og ingenting kommer til å endre det.
Ingenting.
- Ja?
- Jeg trodde vi hadde en avtale.
Å ja, vi hadde.
Så hvorfor er du på vei
til Texas da?
Hvordan vet du at jeg
er på vei til Texas?
Jeg er vel informert.
Hvis du tror du klarer dette uten min
hjelp, tar du feil.
Jeg kan alt om J&R
bedre enn noen annen, -
så snu bilen.
Vi kan lage historie sammen,
du og meg.
Jeg beklager at jeg må skuffe deg.
Jeg håpet at vi kunne jobbe sammen,
men jeg må finne en annen vei.
Ja.
Da septemberangrepene skjedde -
og D.C ble lagt i ruiner
sammen med alt annet -
og alt jeg noengang kjente til, -
trodde jeg ikke at jeg kunne overleve det.
Jeg kunne ikke puste
og alt ble svart.
Og da fant jeg deg.
Angrepene skjedde med oss.
Noen andre trakk av.
Og Goetz drepte Bonnie.
- Alle forstår hva du gjorde.
- Han -
Hendene hans var bundet.
han kunne ikke dra noen steder.
Han så på meg, og jeg husker
at jeg tenkte, dette... -
dette er bare en fyr.
Jeg mener, alt som er bygd opp, -
letingen,
"Goetz, Goetz the killer."
Han var bare en fyr.
Alt bare -
Alt bare rant ut av meg.
Jeg var ikke -
Jeg var ikke redd. Jeg var ikke sint.
Jeg bare trakk av.
Og det var det jeg gjorde.
"E.J. Green,
U.S Army Rangers, 1942-1945."
"Johnston Green,
U.S Army Rangers, 1969-1976."
Både faren din og bestefaren
din var store soldater.
Mine også.
Jeg vet hvordan det kan være å
prøve å leve opp til noen andres arv.
Det står her
at begge ble majorer.
Tror du de ville ha støttet
innbyggerne i denne byen -
ved å ta loven i egne hender?
Flytt deg.
De ville aldri latt det gå så langt.
Unnskyld meg?
De ville aldri ha overlatt
denne byen til leiesoldater.
De måtte ikke gjøre
det jeg gjør.
Stoppet amerikanere fra
å drepe amerikanere.
Hjelpe landet tilbake på beina.
Åpne øynene dine.
Det er ikke et land,
det er et firma.
Og du er bare midtleder.
Innbyggerne i Jericho skal
ta denne byen tilbake.
Du vil ha et opprør
på hendene dine.
Stopp!
Det virker ikke.
Han graver seg inn.
- Neste skritt.
- Ja, sir.
Sir, vi har også en telefon til deg.
Vi sendte den gjennom.
Ja, dette er major Beck.
Jeg har informasjon om
en terrorist du leter etter.
Hvem er dette?
Jeg vet at du tror du
søker etter Sarah Mason, -
men hun har vært død i
noen måneder.
Se på faksmaskinen din.
Hvem snakker jeg med?
Terroristen hun arbeidet
med drepte henne.
Hans navn er Robert Hawkins.
Og han har en atombombe.
Jake?
Kjære?
Å, Jake.
Baby.
Å, Jake.
Se på meg, kjære.
Mamma.
Mamma, hva gjør du her?
Jeg hørte du var
i trøbbel.
Her.
Drikk litt vann.
Kom igjen, kjære.
Der ja. Vær forsiktig.
Her.
Der ja.
Der ja. Det var bedre.
Ok?
Å, kjære.
Du kan ikke fortsette sånn.
Og jeg kan ikke se
på at du liker dette.
Det må finnes en annen måte.
- Mamma, du skulle ikke vært her.
- Hør etter nå.
Du forteller major Beck
alt han vil vite.
Vær så snill.
Så setter han deg fri.
Nei, mamma.
Nei.
Jeg elsker deg, sønn.
Eric og guttene kommer.
Jeg elsker deg. Vær forsiktig.
Ikke gi opp.
Mamma?
Mamma.
Dette er Delta Niner,
jeg ser målet.
Kommer rundt for ankomst.
Fox One til Fox Two,
han er i trærne.
Vi venter på deg for å jage
ham ut på den andre siden.
Jeg leverte meldingen til Jake.
Jeg trenger et kart.
- Så du hvor de tok deg?
- Nei, jeg hadde bind for øynene.
Men jeg tror jeg kan
hjelpe deg med å finne ham.
Ok, de la meg i en Humvee, og
vi tok av til høyre fra hovedveien.
Og derfra fortsatte vi
til vi krysset Tacoma Bridge, -
som betyr at vi
var på vei mot sørøst.
Og der fortsatte vi rett
frem i ca. 20 minutter.
Så tok vi til venstre på en grusvei.
Jeg trodde vi var på Lavigne-gården.
Men plutselig ble veien humpete.
Skikkelig humpete, som en jernbane.
Høres ut som om du
var ute på route 48 -
mellom Alex-Bell
og Liddel Five Points.
Det er ihvertfall
8 kvadratkilometer.
Vel, kan du
huske noe annet?
Det luktet vondt.
- Hog-gården.
- Hog-gården.
Det er definitivt stedet
hvor de har Jake.
To vaktposter ved døren.
M4 og pistoler.
Humvee, sjåfør, der er det.
Vel, hva venter vi på?
La oss gå og ta ham.
Målet er i sikte.
Nighthawk Zero Sig, dette er
Fox Two. Vi har funnet pakken.
Mottatt, Fox Two.
Herregud.
Jake, kom igjen!
Hjelp meg.
Beskytt oss!
- Ta ham.
- Lett.
Det er greit,
vi har deg nå.
Gå, gå!
Du rømte.
Du burde ha ventet på dagslys
for å prøve å brenne meg.
Det er ikke sikkert
jeg hadde vært så heldig.
Jeg beklager at det måtte gå
så langt, men du gav meg lite valg.
Du har et problem nå,
fordi du mistet overtaket ditt.
Du visste bare ikke
hvor jeg var på vei, -
du visste nøyaktig hvor jeg var.
Og det betyr at
du sporet meg.
Hvordan kunne jeg ha gjort det?
Jeg tror det er det
som er det interessante.
Fordi denne telefonen er sikker
og den bilen var stjålet.
Så den eneste måten du kunne
ha gjort det på -
var å ha en sporingsinnretning
inne i bomben.
- Du høres paranoid ut.
- Ja.
Vel, det kan hende.
Men for 14 år siden, var det
du som skrev den rapporten -
som forklarte i detaljer hvordan et
atomangrep forårsaket av terrorister -
ville ha halshugd den
føderale regjeringen, ikke sant?
Og i den rapporten, -
skrev du at én person
med nok tilgang -
kunne styrt hele angrepet.
Ser du, det er sannsynlig at den
som sendte disse bombene ut i felten -
ville ha en sporingsinnretning
i hver eneste av dem -
så han kunne vite
når de var på plass.
Du visste hva du gjorde.
Du kjente systemet. Faen.
Det var du som laget planen.
Og da tror jeg -
det var du som satte
denne planen ut i live.
Du er ikke bare en
uskyldig mann du, er du?
Jeg tror jeg er det.
Bare at sist gang jeg blåste i fløyten,
fjernet det 23 amerikanske byer.
Sir, ikke noe tegn til
Jake Green eller jegerne.
Ingen alvorlige skadde
fra raidet på gårdshuset.
- Hva med resten av byen?
- Tre døde, alle sivilister.
Og 14 skadde,
tre av dem er våre.
Vi har 12 menn i arresten for
gjerninger som brannstiftelse, og ...
Du drepte millioner.
Et titalls millioner mennesker.
- Hvorfor?
- For å frigjøre dette landet.
Når jeg jobbet for J&R,
så jeg hvor korrupt -
forholdet
mellom firmaet -
og den føderale
regjeringen hadde blitt.
Kontrakter uten anbud, privat hær
og et firma som skrev lover.
J&R var en kreftsvulst som vokste opp
i beina til denne regjeringen.
Så jeg bestemte meg for å fjerne
alt i en omgang.
Vel, du feilet.
Fordi J&R er sterkere nå enn
de noen gang har vært.
De er også mer sårbare.
J&R og Cheyenne regjeringen
er nå sentralisert i én by.
Så når jeg angriper det siste støtet,
skulle sykdommen være borte for godt.
Hva?
Skal du angripe Cheyenne?
Med bomben din.
Men du har den ikke.
Cheyennes regjering har den.
Jeg vet nøyaktig hvordan jeg skal få den
tilbake fra hæren til myndighetene i Cheyenne.
Og da vil jeg avslutte det jeg startet.
Jeg beklager at vi ikke kunne
gjøre dette sammen, Mr. Hawkins.
Nå hører du på meg.
Jeg fortalte deg hva som kom til å skje
hvis du noengang løy for meg, -
hvis du noen gang prøvde å lure meg.
Jeg kommer til å bringe dette til deg.
Neste gangen vi snakker sammen,
vil det ikke være på denne telefonen.
Det er greit.
Det er greit.
Legg deg og sov.
Hvor lenge har jeg vært borte?
Ikke lenge nok.
Det er fint å se deg fredfull
til en forandring.
- Er du OK?
- Ja.
Er Darcy og ungene OK?
Ja.
La oss få ett minutt?
Jake, jeg mistet bomben.
Hæren har den.
Og akkurat nå..
...er den på vei til Cheyenne.
Hva betyr det for Texas?
Kan Chavez holde de tilbake?
Det handler ikke om det lenger.
Jake, mannen bak angrepene
i september er der ute.
Og han er veldig sikker på at han
kan få den bomben tilbake, -
og bruke den til å ødelegge Cheyenne.
Det bor over en million mennesker der nå.
Ja, en million uskyldige mennesker.
Fordi du kan vedde på at målet hans,
Valente og de andre, de..
De vil ikke bli blant de døde.
Og dette vil bare gi dem en unnskyldning
til å gjøre hva i helvete de vil.
Du vet, hvis den bomben går av, -
vil vi miste dette landet
for alltid, ikke sant?
Jennings & Rall,
myndighetene i Cheyenne, -
de vet hvem jeg er.
Så jeg må vite at du er ok, -
fordi jeg kan ikke gjøre det jeg må alene.
Når drar vi?
Oversatt til norsk av
-=- Team NorSub -=-
http://teamnorsub.will.kick.your.as/