Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tidligere på Stargate Atlantis:
Hva slags skade har major Sheppard?
Et slags utenomjordisk insekt har
festet seg selv til halsen hans.
En del av Ellia er menneske,
en del av henne kommer fra
et insekt vi kaller iratus.
Det er mulig, ved hjelp av
dette retroviruset,
at vi kan ta bort de delene, og bare la
de menneskelige delene være igjen.
Herregud. Hun tok retroviruset.
- Du sa det ikke var klart.
- Det er det ikke, ikke på langt nær.
Er du OK?
Ja.
- Dette er ikke nødvendig.
- Det er det.
Du har et alvorlig kutt i armen.
- Du har mistet mye blod.
- Nyt turen, oberst. Jeg må gå.
Du har en flis, Rodney.
- Det er en smertefull flis.
- Greit, la oss se på dette.
Greit.
Takk.
Dette kan gjøre litt vondt.
Det vil det sikkert.
- Svir ikke dette?
- Nei.
Du har høy smerteterskel, men...
Dette er hva?
- Borte.
- Hva?
Merket.
Det er fullstendig leget.
- Kanskje ikke såret var så ille.
- Hvor kom blodet fra?
Kanskje det bare så mye
verre ut enn det var.
Jeg ser ikke noe tegn til
et kutt i det hele tatt.
Det er rart,
for det gjorde jævlig vondt.
- Du er sikker på at det var sår?
- Ja. Det var mye blod.
- Kanskje det var hennes.
- Det var definitivt menneskelig.
Jeg vet ikke.
Kanskje det var neseblod.
- Skal det være en vits?
- Tro meg, dette er ikke morsomt.
Gi meg en halv dag til å undersøke
blodet og analysere det mot data vi har.
- Vi finner ut av det.
- Frem til da?
Du kan se over skulderen
min hvis du vil.
- Vel, det er fristende, men...
- Bare gjør som vanlig.
Jeg syntes du sa at du var en løper.
- Det er morsomt.
- Vanligvis kan jeg så vidt holde følge.
- Hva er det med deg?
- Hva er det med deg?
Vann?
Hei, dårlig taper.
Jeg oppfører meg ikke som en
dust når du slår meg.
Jo, det gjør du.
OK, da tar vi en runde til.
Sett i gang.
OK, surpomp. Det skal jeg.
Dr Beckett?
Jeg tenkte du ville se dette.
Oberst Sheppards blodprøve?
- Du har analysert den to ganger?
- Naturligvis.
Gjør det en gang til. Jeg vil være
sikker før jeg forteller ham det.
- Ikke verst?
- Nei, nei.
Du gjør det veldig bra.
- Du har øvd.
- Ikke egentlig.
Du viser betydelig fremgang,
oberst Sheppard.
Du kan kalle meg John på fritiden.
- Greit... John.
- Ser du.
Skal vi fortsette, eller vil du...
Jeg er ikke egentlig sikker på
hva som skjedde.
Oberst...
Det var interessant.
Oberst Sheppard,
vennligst kom til sykestuen.
Er du OK?
Dr Beckett venter på deg.
Ja.
De gode nyheter er at vi med
en viss sikkerhet kan si
at Ellia ikke tappet noe av livet ditt.
- Det visste vi allerede.
- Jeg antar det
Er det de beste gode nyhetene du har?
Det ser ut som om du er infisert av
iratus-retroviruset,
det som vi arbeidet med for
å gjøre Ellia til et menneske.
- Som ikke gjorde henne til et menneske.
- Ellia tok det for tidlig.
- Det var ikke ferdig.
- Jeg bebreider ikke deg.
Men du har rett. Hun forvandlet seg
til en skapning nær iratus-insektet.
- Jeg vet hvor mye du...
- Hater de krypene?
- Ja.
- Men Ellia var en wraith,
og hun tok en massiv dose
av retroviruset.
Vet vi hvordan obersten
vil reagere på det?
Det var ikke ment å gis til noen.
La det være.
Jeg aner ikke hvordan kroppen din vil
reagere. Jeg kan ikke en gang gjette.
Vel, hvis hvordan jeg føler meg er
noen indikasjon, så har jeg det bra.
Det er selvsagt mulig at det allerede
brytes ned i deg.
- Ellias forvandling var umiddelbar.
- Ser du?
Såret på armen din
ble leget unaturlig fort.
- Hvis det var et sår der.
- Det måtte det, ellers vet
- jeg ikke hvordan du ble infisert.
- Vel, hun spyttet veldig mye.
- Så vi overvåker det inntil videre?
- Du må komme inn hver sjette time.
Jeg kan gjøre det.
- Du burde...
- Ikke dra til andre verdener
- før vi vet mer.
- Takk.
Ser deg om seks timer.
Du jobber sent.
Nei, ikke egentlig.
Vi prøver å fjerne dem fra
terminalene på Daedalus.
Mannskapet finner en måte
å få dem tilbake på.
Aldri kom mellom et geni
og et dataspill.
Skal ikke du dra?
Jeg skulle det, ja, til jeg
hørte om Sheppard.
Han er under Becketts overvåkning.
Hvis oberstløytnanten er ute av
stand til å utføre sine plikter, så...
Du har et skip å kommandere, oberst.
Jeg vil ikke at det skal bli for mye.
Novak og Hermiod kjører
en full diagnostikk.
De er bekymret for å hoppe
mellom galakser,
og det betyr at jeg har tid
dersom jeg trenger det.
OK. La meg tenke på det.
Takk.
- Har du sjakk der?
- Jeg har faktisk det.
Vel, jeg må advare deg om at min
karriere er som militær strateg.
Jeg får bare ta sjansen.
Hei, doktor... dette er Sheppard.
Ja, oberst.
Vi må kanskje fremskynde
den første sjekken.
Retroviruset brytes ikke ned i ham.
- Du er sikker?
- Ja.
Det er faktisk begynt å endre hans DNA.
Hvis det får fortsette vil
han bli til en skapning
lik det Ellia ble.
Hvor lang tid har vi?
- Jeg er ikke sikker.
- Måneder? Uker?
Dager. Vi har dager.
OK, hva er planen?
Jeg har injisert et virushemmende
middel for å forsinke retroviruset
hva gjelder hans kognitive evner,
men det er alt så langt.
Vi undersøker forskjellige behandlinger
- som kan være effektive.
- Vi har ikke tid til å undersøke.
Det må være noe
i De eldgamles database.
Jeg vet det, Elizabeth.
Vi gjør vårt beste.
Jeg beklager. Jeg vet det.
Selvfølgelig gjør dere det.
Du burde snakke med ham.
Han skjuler det godt, men hvis jeg
var ham ville jeg vært livredd.
Hvordan har jeg det?
Noe som gjør deg målløs gjør meg urolig.
- Det kommer til å gå bra med deg.
- Jøss. Det er sånt man sier til døende.
- Nei, det er det ikke.
- Har du sett dette?
- Beckett finner ut av dette.
- Jeg tror jeg allerede har gjort det.
Vet du hvem jeg begynner
å føle meg som? Ford.
Det som hendte med deg
er helt annerledes.
Jeg vet det.
Jeg kan likevel føle det.
Jeg mener, jeg kan føle at det
endrer seg inni meg.
Jeg tror ikke det er mulig.
- Hør, du er veldig engstelig
- Nei, nei. Nei, det er...
En av de beste ukene i livet mitt var
da jeg fikk tatt ut visdomstennene mine.
Jeg gikk på kodein.
Dette er nesten det samme.
Jeg vet at jeg burde ha smerter,
eller i det minste være engstelig,
og sånn er det ikke... og det gjør
meg mer engstelig enn noe annet.
- Vi skal slå dette.
- "Vi skal slå dette"?
"Beckett finner ut av det.
Det går bra med deg"?
Du er skikkelig dårlig til
å trøste de syke.
- Jeg vet det. Jeg beklager.
- Men jeg setter pris på innsatsen.
Det vil bare virke hvis retroviruset
gjorde det vi ville det skulle gjøre.
Du tar ikke med i betraktning hva som
skjer med hans somatiske celler.
Det eneste jeg må ta i betraktning,
er hvor feil du tar, så la oss gå videre.
Vent, vent, vent. Åh, Gud...
Vi ser på dette helt feil.
Den beste ideen vi har hatt er å prøve
å reparere skaden på genetisk nivå
ved å gi stamcellebehandling.
Jeg tror det er vårt beste håp.
Å introdusere mer menneskelig
genetisk materiale
kommer bare til
å gi retroviruset mer drivstoff.
Ja, ja, jeg er enig.
Derfor må vi bruke stamceller
fra iratus-insektet.
Unnskyld meg?
Stamceller fra iratus-insektet ville
ikke bli avvist av kroppen hans
og ville praktisk talt bli ignorert
av retroviruset.
- Angrip fra innsiden.
- Akkurat.
Det kan styre retroviruset og begynne
å reparere hans muterte celler.
De eneste insektbitene vi har er fra
en prøve som døde for et år siden.
Vi kunne programmere cellene
dersom vi hadde hatt dem,
men vi har ikke nok tid
til å skape kunstig geneterapi
i den mengden.
Og det betyr, mine damer og herrer,
at vi må gå på eggjakt.
Det er OK. Bli sittende.
- Hvordan går det med obersten?
- Ikke så bra.
- Det er jeg lei for å høre.
- Ja, jeg også.
Det ville være best om du kunne ta
over oberst Sheppards plikter...
- Anse det som gjort.
- Bare til han er på føttene igjen.
Dere står hverandre ganske
nær, ikke sant?
Vi har vært gjennom mye sammen, ja.
Det beste teamet i to galakser
jobber for å få ham tilbake til normalen.
Jeg setter mine penger på suksess.
Og hvis du trenger noen å snakke med...
Hvis du kan ta over pliktene...
- Jeg kan gjøre det.
- Takk.
De eldgamles database har informasjon
om iratus-insektet.
Vi vet hvilken planet det er på, det
liker kjølige, fuktige steder til eggene.
Det burde ikke være vanskelig å finne.
Siste gang vi traff på et av disse
mistet vi nesten Sheppard.
Hvordan har du tenkt å gå
inn i et av redene deres?
Jeg kan ikke se at vi har noe valg.
De beste stamcellene er fra embryo.
Med dem har vi en sjanse til
å redde oberst Sheppard.
- Er dette vårt eneste valg?
- Tid er også et spørsmål.
Du aner ikke hva som vil skje.
Det eneste som er sikkert er hva som
vil skje om vi ikke gjør noe.
Jeg tror oberst Sheppard ville gjort
det samme for hvem som helst av oss.
- Jeg gir tillatelse.
- Jeg må ha en time til å hente tingene.
- OK, gjør deg klar.
- En time.
Se. Jeg har fått en ny venn.
- Det er bare rutine.
- Det er ditt svar på alt.
Du ser bra ut.
Burde du være ute av sengen?
Jeg ble sprø der,
så de sa jeg kunne gå omkring.
- Det er bra.
- Ja.
Jeg prøver å si at jeg vil være
med på dette oppdraget.
Hei, du sa selv at du ikke er i stand
til noen aktivitet på andre verdener.
Hemmeren som Beckett gir meg,
den som holder meg ved mine fulle fem...
- De må hele tiden gi meg større dose.
- Jeg vet det. De sa det.
Jeg vet ikke hvor mye mer tid jeg har,
Men det siste jeg vil er
å sitte på mine...
...muterende hender mens teamet mitt
setter livet på spill
for å prøve å finne en kur til meg.
Jeg burde være med dem.
Nei. Jeg beklager.
- Hva kan skje? At jeg dør?
- Du kunne ødelegge oppdraget.
- De har nok å bekymre seg for.
- Er jeg plutselig en byrde?
- Tilstanden din kan endre seg raskt.
- Jeg vet det, jeg vet jeg greier det.
Jeg er glad du føler det sånn,
men det ville være uansvarlig...
- Det er mitt liv vi snakker om.
- Jeg vet det.
- Jeg drar på det oppdraget.
- Nei, John, det gjør du ikke.
Faen heller!
Det er OK!
Legg det bort.
Jeg vedder på at det ikke
overbeviste deg.
Nei. Nei, ikke egentlig.
- Jeg bør gå tilbake på sykestua.
- Ja.
Så, hva ser vi etter?
lfølge De eldgamles database, en hule.
Kjølig, fuktig, og mørk, som jeg
oversetter til "skummel, ekkel, fæl".
En hule holder eggene borte fra rovdyr.
- Jeg trodde de var rovdyrene.
- Jeg garanterer at det er noe verre.
- De må spise noe.
- Takk for det.
Vær så god.
Fjellkjeden begynner her oppe. Det er
nok vårt beste håp for å finne huler...
OK, la oss få opp farten.
Hva tror du at du driver med?
Sersjant, vil du gi oss et øyeblikk?
- Hva er problemet?
- Dette er problemet.
"Memo til alt personell på Atlantis
vedrørende ny sikkerhetsprotokoll"?
Er det noe du er uenig i der?
Du holder bare Sheppards
stol varm, oberst.
- Ikke glem det.
- Han har gjort en god jobb.
Det er noen nybegynnerfeil som jeg
mente behøvde å fikses.
Så du endret dem uten å snakke med meg.
Jeg trenger ikke å spørre deg
om hvordan jeg skal drive de militære
operasjonene på denne basen, ma'am.
De sier du har tenkt å endre på teamene
som drar til andre verdener.
Igjen, Sheppard hadde
ting litt bakvendt.
- Jeg tenker at mens jeg er her...
- Vel, du tenkte feil.
Det er ikke mulig å si når
Sheppard blir bedre.
Ingen av estimatene sier snart.
Snarere tvert imot, jeg tror at
jeg kanskje må gjøre litt mer
enn å holde oberstens stol varm, ma'am.
Se på tidsplanene hans,
arbeidsfordelingen...
- Det trenger jeg ikke.
- Noen måtte.
- Jeg vet hva du gjør.
- Jeg prøver å forbedre ting.
Jeg sier ikke at du tar feil, eller
at jeg er uenig i forandringene.
Unnskyld meg? Det er akkurat...
Du kunne ventet en uke,
eller bare en dag.
At du gjør store endringer på måten
John Sheppard gjør ting
bare timer etter at du har fått tildelt
oppgaven sender bare ett signal,
at han ikke kommer tilbake.
Tror du det er her?
- Lukter som om noe bor her.
- Ja, eller dør her.
Jeg kan ikke se så langt inn i hulen.
Åh, det er motbydelig.
De er der inne.
Og du måtte plukke det opp og
lukte på det for å skjønne det.
- For å vite om den er fersk.
- Hvor ferskt?
- Så, hva er planen?
- Vel, vi går inn dit,
vi får tak i noen egg, og går ut.
OK. Ronon, Teyla,
dere er foran med meg.
Walker, Stevens, dere er bak.
Doktorene blir i midten og prøver
å ikke bli bitt, OK?
Kanskje noen burde bli her ute.
Slik at du er alene når et dusin av
dem kommer løpende ut herfra?
Jeg blir i midten.
La oss gjøre det.
- Hører dere det?
- Ja.
Ser ut som om vi har rett adresse.
Du tror vel ikke det hjelper?
Når de ser din hals først vil
du ikke synes det er dumt.
- Hvor er disse eggene?
- De har ett sentralt reir.
Jeg håper vi kjenner det
igjen når vi ser det.
John?
La dem være av.
- Hva?
- Lysene. La lysene være av.
OK.
Jeg syntes jeg burde komme innom
og øve meg på å trøste pasienter.
- Hvordan har du det?
- Kroppen min muterer til et insekt.
Hvordan har du det?
Vil du ha en oppdatering på hva som
skjer med teamet ditt?
De fant en iratushule,
og de er på vei inn.
Bra.
De burde være tilbake om et øyeblikk.
- Et øyeblikk.
- Ja.
Og så, da?
Jeg vet ærlig talt ikke.
Hei, går det bra med deg?
- Skal jeg tilkalle noen?
- Hvem skal du tilkalle?
- Hvis du trenger lege...
- Jeg trenger flere vakter utenfor.
- Unnskyld meg?
- Minst to menn postert ved døren min.
- Heller før enn senere.
- Hva er det du snakker om?
Bare stol på meg, Elizabeth.
Du vil trenge det.
Hør, John...
- Herregud.
- De må skynde seg.
- Du burde være på sykestua.
- Sykestua er ikke sikret.
Hemmeren holder meg bare ved mine fulle
fem. Det bremser ikke retroviruset.
- Likevel...
- Ikke diskuter med meg!
Det er ikke trygt å være
sammen med meg mer.
Få noen menn ved døra mi,
og kom deg ut herfra.
OK.
OK.
- Doble vaktene.
- Kode en-seks.
Doktor...
Gode Gud.
Jeg tror det er dette.
- Så hvordan vil vi gjøre dette?
- De vil forsvare avkommet sitt.
Kanskje vi burde lage an avledning.
- Melder du deg frivillig?
- Jeg skal holde kjeft.
Jeg tror ikke vi kan komme
nær nok til å ta eggene
uten at de angriper.
Jeg har denne, men jeg må under den der.
Gi meg vannkannen.
Hvis det er en ting vi
vet om disse krypene,
- så er det at de hater saltvann.
- Hvordan vil det hjelpe oss?
Bare se.
Ser du? Ikke så dumt.
Hold kjeft.
- Doktor...
- Vi har kommet så langt.
- Pass på!
- Åh, søren.
Carson, løp!
La oss dra! Kom igjen! Ut herfra!
Ikke se dere tilbake!
Ikke se dere tilbake!
Kom igjen!
Walker, Stevens,
Kom dere ut herfra!
Walker, Stevens, hører dere meg?
Granat! La oss dra!
Jeg tror det stoppet dem.
Vi blir ikke her for å finne det ut.
Jeg avslutter dette oppdraget.
- Vi kan ikke gi opp.
- Vi mistet akkurat to menn der inne,
så hvis du ikke kan finne en annen måte
å få de eggene på, så er vi ferdige.
Forstått? La oss dra.
Redet er godt beskyttet med hundrevis,
kanskje tusenvis av dem.
- Jeg tror ikke det er mulig.
- Og hvor er vi da?
Uten stamcellenecellene er
ikke planen vår lovende.
OK. Jeg skal gi ham beskjed.
Hvordan går det med ham?
- Jeg ville ikke gått inn dit, ma'am.
- Det går bra.
John?
Det er nå jeg spør deg et
dumt spørsmål, som:
"Hvordan har du det?"
John?
John?
De kom tilbake fra oppdraget.
Redet var for godt beskyttet.
Vi klarte ikke å hente egg.
- De gjorde sitt beste.
- Beste?
- Krypene angrep.
- Prøv på nytt.
- Jeg kan ikke.
- Hvorfor ikke?
- John... Jeg forstår...
- Hvis du ikke vil gjøre det...
...så drep meg nå.
- John.
- Det er bedre for oss begge.
Jeg kan ikke gjøre det.
Så prøv på nytt.
Vi mistet Walker og Stevens.
Jeg vil ikke sende et nytt team.
Jeg vil ikke risikere flere liv.
Dette er Weir.
Vi har brudd på sikkerheten.
Hos oberst Sheppard.
BIOMETRISK SENSOR AKTIVERT
OK. Vi har lokalisert ham.
Det kan ikke være ham.
Det beveger seg for fort.
- Det er ham.
- Greit. Fire team.
Omring ham. Jeg vil ha ham stoppet.
Og mine herrer, bruk den makt
som er nødvendig. Begynn.
Dere vil bare bruke slik
makt som siste utvei.
- Det er ikke Shepard mer, ma'am.
- Dere hørte meg.
Kommer du?
Ja.
- Lås Stjerneportalen.
- Greit.
Du sa han ikke kunne
bruke transportørene.
- Jeg sa at jeg tvilte på det.
- Vel, steng dem av.
Da strander teamene våre.
Bravo Team, dere er på dekk.
Målet er i etasjen under dere.
Dere hørte ham. Ned trappene.
- Ronon, hvor skal du?
- La ham gå.
Bravo Team og Sheppard
er i samme rom.
Han burde være der inne
sammen med dere.
Kan noen se ham?
Over oss!
Oberst!
Vær å snill.
Ikke få meg til å gjøre dette.
Få legen hit ned. Jeg har ham.
Jeg la ham i koma. Jeg var redd
han ville komme seg løs.
- Lurt tenkt, doktor.
- Hva nå?
Retroviruset har laget kaos
i ham og tar over.
Hva betyr det?
Om ikke vi klarer å stoppe retroviruset
i løpet av de neste 24 timene,
vil det som er igjen av den
Sheppard vi kjenner være borte.
Dere er sent oppe.
Får du heller ikke sove?
- Noen fremgang?
- Nei.
Han er fortsatt i koma.
Han har i det minste ikke smerter.
Hvis jeg dro alene, så kanskje...
- Det er ikke åpent for diskusjon.
- Jeg er ikke flink til å sitte i ro.
Jeg forstår.
Tro meg, jeg setter pris på det.
Vi har sikret sykestuen,
men hvis dere har behov for...
Det jeg vil si er at dersom
dere vil ta et privat farvel,
bør dere nok gjøre det snart.
- Er vi virkelig der?
- Jeg tror det.
Dr Weir, jeg må snakke med deg.
- Hva er det?
- På ditt kontor. Jeg har en ide.
Jeg beklager. Jeg kom akkurat på det.
Det at hans mutasjon har kommet så
langt kan være det som frelser ham.
Forklar det.
Svettekjertlene hans produserer
deres signaturferomon.
- Og?
- Da vi var i hulen,
visste krypene at vi ikke
hørte hjemme der,
så de likte ikke at vi kom
nært redet deres.
Jeg skjønner. Hvis vi kan lage det
feromonet kunstig,
- så kan vi forvirre dem.
- Det ville virket.
- Det er en utmerket plan, Carson.
- Jeg skulle ønske det.
- Klarer du ikke det i tide?
- Nei. Det ville ta flere dager.
Sheppard har bare 24 timer
før skaden forårsaket av
retroviruset er irreversibelt.
Det er en forferdelig plan.
Det er bare en person som ikke ville
trenge det kunstige feromonet.
Sheppard?
Han kunne gå inn i hulen og krypene
ville ikke hatt noe i mot det.
Oberst Sheppard føler seg ikke så bra.
Han sluttet å ta hemmeren.
Den holdt ham ved sine fulle fem.
Jeg trodde effekten ble mindre.
Hvis vi gir ham en massiv dose kan
han klare å fullføre oppdraget
- før vi mister ham.
- Vil ikke så mye...
Drepe ham?
Jo, det er en definitiv mulighet.
Selv om jeg visste sikkert
at det ville skje,
ville jeg være fristet til å gi ham
en siste time ved sine fulle fem.
Gjør det. Få på dere utstyret.
Følg ham så langt som til hulen.
John?
John...
- Hei. Du er på sykestua.
- Beklager hodepinen.
Det er en bivirkning av hemmeren.
- Skadet jeg noen?
- Nei, ikke alvorlig.
- Skjøt Ronon meg?
- Du brakte det over deg selv.
Vi har ikke mye tid.
Denne dosen av hemmeren
vil bare vare en time.
Har du lyst til å dra på et oppdrag?
- Du innser at du kanskje må...
- Den er allerede satt på lammende støt.
Han er klar.
Godt å se deg oppe.
Kom igjen. Vi har ikke mye tid.
Lykke til.
Bruk denne, og ta så mange du kan.
Åh, Gud. Minst en full beholder.
Forstår du?
Oberst Sheppard?
Vi kan ikke gå sammen med deg,
men du må skynde deg.
Det tok litt lengre tid å komme
hit enn vi gjerne ville.
Hva er det der?
Det er så lenge jeg estimerte
at hemmeren ville virke.
- Så det betyr at han er...
- Umulig å vite sikkert.
- Vi burde gå inn.
- Og gjøre hva?
- Hvis hemmeren ikke virker lengre...
- Så kan vi ikke hjelpe ham.
Jeg hører noe.
Oberst!
- Har du nok?
- Ja, jeg tror det.
Det vil ikke skje over natten,
men det er begynt å reversere seg selv.
- Så han kommer tilbake i uniform.
- Til slutt.
Godt gjort, for igjen å ha hevet
medisin til vitenskap.
Takk, Rodney.
Du kan endelig få litt søvn.
- Hold meg underrettet.
- OK.
- Kanskje vi...
- Blir en stund.
- Vel, hvis det er i orden.
- Selvsagt.
Hvis og når oberst Sheppard
gjenopptar sine plikter,
håper jeg han vil vurdere
noen av endringene.
Når han gjør det,
vil det være opp til ham.
Og Daedalus drar tilbake til
Jorden om under en uke.
Vi skal prøve å klare oss uten
deg til du kommer tilbake.
Uansett hva du tror om mine
hensikter, Dr Weir...
Jeg er ikke fienden din.
Tro meg, oberst, det vil du ikke være.
Bra. Løft, lås, slange,
lås, og hold. Forstår du?
Oberst.
Burde du være oppe?
Jeg har vært lenge på sykestua.
Gi meg en sjanse.
Du ser frisk ut.
Føler du deg mer som deg selv?
Vel, ifølge mitt DNA er jeg
100 prosent John Sheppard igjen,
men jeg må si
at jeg ser frem til
å bli kvitt dette en dag.
Legen sier det blir borte til slutt.
Hør... mens jeg har ligget
der de siste ukene,
har jeg husket på ting,
noen ting jeg har gjort som
en kan si var ulikt meg.
Du mener når du angrep
sikkerhetsvaktene?
- Ja, det var en av de tingene.
- Ja.
Det er noe annet jeg nok burde
be om unnskyldning for.
- Ikke tenk mer på det.
- Bra.
Jeg gjør ikke det.
Godt å ha deg tilbake... John.