Tip:
Highlight text to annotate it
X
Resync: Xenzai[NEF]
-Hva er det du gjør?
-Jeg doserer en sommerfugllarve.
-Gir du den LSD?
-En spesialblanding.
Skjønner.
Gjett hva som nettopp skjedde?
Det at faren min gir stoff til insekter
ble et vanlig øyeblikk.
Er det ikke herlig?
Har dere hørt fra Olivia i dag?
-Nei, hvordan det?
-Hun er savnet.
Hvem er du?
Hva vil du?
Dette tar ikke lang tid.
Det sier du nok til alle jentene.
Snu henne rundt.
Hør etter.
En av våre egne er bortført.
Agent Olivia Dunhams bil
ble funnet forlatt-
-i Graniteville Road i Westford
5 km nordøst for Little Hill
Jeg vil at alle gjør alt.
Kameraer skal sjekkes.
Tjenestemenn og agenter forhøres.
Alle som kunne sett noe.
PD, DWP, AAA,
samme hva de kaller seg.
Snakk med dem og finn Dunham.
Dere som er nye: Dette er Francis,
min nestkommanderende.
Om der finner noe,
kom til meg eller ham.
Prøv å ligge stille.
-Fungerte det?
-Jeg håper det. Gjør klar bilen.
-Jeg drar tilbake til kontoret.
-Ja, sir.
Kan jeg få litt vann?
Om dere skal drepe meg,
kan jeg få litt vann?
Vær så snill?
Jeg må sitte.
Vær så snill.
Takk.
Takk.
Få agenter fra Albany til Boston.
Må jeg minne deg på
hvordan jeg begynte?
-En Sanford Harris på linje seks.
-Få det gjort.
Sanford? Hør her,
vi har en krisesituasjon her.
Det er derfor jeg ringer.
Vi har kjent hverandre lenge.
Om jeg sier noe diplomatisk,
gjennomskuer du det umiddelbart.
-Ringer du angående Olivia Dunham?
-Jeg ringer angående Fringe Division.
Jeg blir sendt
for å inspisere avdelingen din.
Se til at alt er som det skal.
Jeg ville du skulle høre
det fra meg.
PRØVE
Hei!
Dette er Dunham.
Jeg må snakke med Broyles.
-Hva har skjedd?
-Jeg er i Watertown.
vi må foreta en razzia.
Jeg trenger 20 agenter.
Be dem møte meg i Talcott Street
om en halvtime.
-Går det bra med deg?
-Ikke ennå.
Bygningen jeg ble holdt fanget i...
Hendene bak hodet
og legg deg på bakken.
-Hvor er Broyles?
-Gjør det!
Hva foregår?
Stå stille!
Litt av en dag, agent Dunham.
Du er på sykehuset i Boston.
Du trodde vel ikke
du ville se meg igjen så snart?
Ikke misforstå, Mr. Harris, men-
-jeg tenker ikke på deg så ofte.
Er det sant?
Du må ha fått noe tilfredsstillelse
av det du gjorde mot meg.
Ble du ikke stolt av at jeg ble dømt?
Hvorfor er jeg lenket til sengen?
Det er en sånn autoritet jeg har her.
Min dom for voldtekt-
-som du førte for retten ble omgjort.
Og Sikkerhetsdepartementet,
som jeg jobber for,-
-har bedt meg foreta internkontroll
av Fringe Division.
Tilfeldigvis.
Det gir meg grunn til å stille
spørsmålstegn ved din forstand,-
-din lojalitet og om du er verdt
å tjene landet.
Det virker som
de du har omgitt deg med-
-ikke har bestått noen av de prøvene.
For eksempel din tidligere partner-
-og elsker.
John Scott.
John!
En agent som forrådte deg.
En mann som viste seg
å være en landssviker.
En forræder hvis liv
du strakk deg langt for å redde.
Om du antyder at jeg visste...
Du dro til lrak for å rekruttere
en mann for å redde agent Scotts liv.
-Peter Bishop. Arrestert sju ganger.
-Jeg trengte Peter.
For å hjelpe deg å sette fri faren hans
fra et mentalsykehus.
Walter Bishop.
Han ble sendt til St. Claire's-
-fordi han ble vurdert uskikket
til å stilles for retten for drap.
En mann som tilbrakte
det meste av livet-
-med å foreta tvilsomme prøveforsøk
på menneskelige forsøkspersoner.
Han er gal, Ms. Dunham.
Dette er folkene du omgir deg med.
En forræder,
en kriminell og en galning.
Hva sier det om deg?
Er jeg arrestert?
Det sier seg selv at du ikke skal
etterforske din egen bortføring.
Forstått?
Liv.
-Går det bra?
-Ja.
Liv, jeg hadde ingenting å gjøre
med at du ble lagt inn.
Jeg vet det.
Harris voldtok tre jenter, og jeg
fikk ham dømt. Det er sakens kjerne.
Jeg skal ikke be ham om noe.
Jeg drar til bygningen selv.
Vi sendte et team til adressen
der du ble holdt fanget.
Det var tomt.
Det var ingenting der.
Hva med telefonen og bilen jeg tok?
Rene. De eneste fingeravtrykkene
var dine.
Det er noe annet også.
En kvinne vil treffe deg. Rachel.
Hun sier du venter henne.
Hvem er hun?
Søsteren min.
-Hei.
-Hei.
-Du ser flott ut.
-Egentlig ikke.
-Kom igjen.
-Nei.
-Du er så hard mot deg selv.
-Ja, samme det. Takk.
-Så stor du er.
-Hei, tante Olivia.
Hallo. Når ble du så stor?
-Hva har skjedd med ansiktet ditt?
-Å, det...
Jeg tok med denne.
Hun ville gi deg noe fra rommet sitt.
Jeg trengte virkelig en slik.
Tusen takk.
-Sikker på at det går bra?
-Lang historie.
-Jeg jobber med en sak, så...
-Bare gå. vi klarer oss.
Er det greit om vi blir hos deg i natt?
Selvsagt. Møtes her klokken fem.
-Perfekt. Gå og redd verden.
-Greit.
-Ses klokken fem.
-Tusen takk.
Ha det.
-Hallo?
-Peter, det er meg.
Olivia, gudskjelov. Går det bra?
Hvor er du?
På vei til deg.
Kan du møte meg om ti minutter?
Ta med faren din.
Må jeg det?
De ga meg en spinaltapping.
De satte elektroder
med sensorer på hodet mitt.
Hvorfor gjorde de det?
Hva skulle de?
Hva gjorde de?
Hvem kan de ha vært?
Du er som en spørremaskin.
-Ingenting der når de sjekket?
-Nei.
De ryddet bygningen,
men jeg tok noe derfra.
Noe fra et av laboratoriene
som jeg gjemte.
Hva var det?
Kan du identifisere hva det er?
Ja, dessverre kan jeg det.
Om naturfaglæreren på high school
sa at mennesket er på toppen-
-av næringskjeden,
tok han eller hun helt feil.
Millioner av organismer lever av oss-
-og forplanter seg i oss.
Virus, bakterier, protozoer og sopp:
Den patogene verdens fire musketerer.
Dr. Kinberg?
Dr. Kinberg?
Ring ambulansen!
Noen må hjelpe ham!
Ring 911! Skaff en lege umiddelbart!
Hjelp ham.
Jeg vet du har
hatt litt av en dag,-
-men en hendelse
krever vår oppmerksomhet.
Ok. Hvor da?
Indre blødninger
og rask cellenedbryting.
Han ser ut til
å ha blitt kvalt innenfra.
Kanskje fordi en stor, slimete snegl
kom ut av munnen hans.
Ja.
Og jeg har en teori
om hva det kan ha vært.
Det har du nok. Vil du fortelle?
-Før eller siden.
-Har du noe?
Nei. Kameraet bruker en stund
på å kalibrere.
-Hva vet vi om fyren?
-Det jeg ble fortalt utenfor.
Han heter Miles Kinberg.
En ekspert innen immunologi.
Det er alt jeg vet.
Hva det enn var, rev det seg
gjennom spiserøret hans på vei ut.
Han døde i hvert fall
mens han underviste. Godt yrke.
Vent litt.
-Jeg har det.
-Bli der.
-Der!
-Se.
-Apevirus.
-Under stolen.
De infiserte cellene
ser ut som et spindelvev.
Det får *** til å framstå
som en forkjølelse.
-Walter.
-Ebola. Først hodepine.
-Så blir huden som riskrem.
-Slutt, Walter.
Ingen tid for immunsystemet
til å svare.
Jeg mistet det.
-Hva mener du?
-Det ser ut til å være raskt.
-Det er veldig raskt. Der.
-Dekk dørene.
Det går ned. Der.
-Ta det!
-Der!
Ta det.
Slik ting hendte hele tiden på laben.
Gjør meg nostalgisk.
Er det ikke livlig?
Har du vurdert å drepe det?
Det kan vi alltids gjøre,
men vi kan ikke vekke det igjen.
-Du kunne nok det.
-Det er sant.
-Vet dere hva jeg vil ha?
-Ikke si noe mat.
Ostestek.
-Hvordan kan han tenke på mat?
-Ekkelt, ikke sant? Og likevel...
-Du vil også ha.
-Med ekstra provolone, takk.
-Som far, så sønn.
-Ikke si det.
Teorien min stemte. Jeg visste det.
Organismen ble utviklet
fra samme materie-
-som Olivia stjal fra fangenskapet.
-vi må fortelle henne det.
-Sikker?
Jeg er ikke engang sikker på
at vi alle finnes-
-på samme bevissthetsnivå,
men ja, jeg tror det.
Jeg har hørt at du hentet inn
Olivia Dunham.
Jeg mistenkte at hun var farlig.
Jeg lot deg avhøre henne,
ikke dope henne som et dyr.
Det var uakseptabelt.
Dunham har vært en eksemplarisk agent,
og dette er min avdeling.
Da må du bli korrigert på to ting.
Dunham blir betvilt.
Jeg er ikke overbevist
om at hun er så bra som du sier.
Du fører en vendetta mot henne.
For det andre-
-er denne avdelingen mitt område
mens jeg etterforsker den.
Etterforskning?
Tidligere var det en vurdering.
Pentagon er bekymret, Phillip.
Tenk på hvordan denne avdelingen
ble rasket sammen.
Rute 627 lander, og plutselig
er du sjef for et tjuetalls agenter?
Jeg tror ikke det er grunnen
til at du er her.
Dette er ingen heksejakt.
Jeg er ikke her for å straffe en agent
som prøvde å ødelegge livet mitt-
-fordi jeg flørtet med noen jenter.
Jeg er her for å gjøre jobben min.
Du bør gjøre det samme.
Så du noen uvanlige personer?
-Nei.
-Nevnte han noe til deg?
-Privat?
-Hvorfor skulle han det?
Fordi du var assistenten hans.
Jeg tenkte han kanskje hadde nevnt
at noe uvanlig foregikk.
Nei, ingenting.
vi har prøvd å spore Kinbergs
bevegelser den siste uken.
Vi snakket med kona hans,
og hun sa han hadde kommet hjem-
-like før midnatt
de to siste kveldene,-
-men i følge timeplanen hans
begynte hans siste forelesning kl. 18.
Han har hatt utvidet besøkstid
denne uken.
Kan jeg få en liste
over studentene han snakket med?
De kom bare innom. Jeg er ikke sikker.
Beklager.
Etter det som skjedde i dag,-
-føles det som ingenting er ekte.
Det var sprøtt.
Hvor lenge hadde du et forhold til ham?
Professor Kinberg.
Tre måneder.
Jeg visste han skulle ta jobben,-
-og han hadde ikke engang
sagt det til kona.
Hvilken jobb?
Jeg bør ikke...
-Han skulle ikke si det.
-Det går bra.
Senteret for sykdomskontroll-
-tilbød ham en stor jobb
som innebar å flytte til Atlanta.
Jeg trodde det ble slutten for oss.
-Hva innebar jobben?
-En arbeidsgruppe.
For å overse landets beredskap
for å bekjempe en epidemi.
Det hørtes viktig ut.
-Får jeg komme inn?
-Jeg hater det.
At du banker og spør
mens du kommer inn.
Dr. Kinberg, professoren som døde
på Boston College,-
-ble tilbudt en jobb hos CDC som
leder for en hemmelig arbeidsgruppe-
-hvis eneste ansvar
var å reagere på epidemier.
-Og?
-Han var ikke den eneste som ble spurt.
Det var en til.
Dr. Russell Simon fra Cambridge.
-Jeg prøver å spore ham opp.
-Tror du han også er et mål?
Ja, og jeg tror også
at de som drepte Kinberg-
-er de samme som tok meg.
-Hva får deg til å tro det?
-Walter.
Han tror det som drepte Dr. Kinberg-
-ligner på beviser jeg stjal
fra de som bortførte meg.
Hvorfor bortføre deg?
Og hvorfor drepe Kinberg?
Jeg vet ikke,
men hvorfor drepe en epidemiolog-
-med mindre man vil starte en epidemi?
Kvitt deg med brannmannen
før du stifter brann.
Hvorfor hører jeg om det først nå?
Fordi din venn Sanford Harris
forbød meg å etterforske bortføringen.
Harris.
Han har bedt meg sette alt på vent,-
-og bedt om at alt går gjennom ham
før vi handler.
-Er det mulig?
-Tydeligvis.
Sir, jeg ber deg redde en manns liv.
Har du ikke autoriteten
til å la meg gjøre jobben min?
Finn Simon
og få ham i forvaring umiddelbart.
-Takk.
-Jeg tar meg av Harris.
Det vet jeg.
Hei, Rach, det er meg.
Kan vi møtes i leiligheten?
Ja, jeg har nøklene. Alt i orden?
Ja. Jeg blir ikke så sen.
Det er mat i kjøleskapet.
Ellers ligger det menyer ved telefonen
om dere vil bestille noe.
Ikke tenk på oss. Ella koser seg.
Ok. Ses i kveld. Glad i dere.
Deg også.
Ha det.
Jeg drar til Cambridge
og henter Russell Simon.
-Hvem er det?
-En vi tar i forvaring.
-Du får detaljene underveis.
-Skal jeg bli med?
-Ja.
-Møtes nede.
-Hei, Mitch.
-Hei.
Olivia, angående bortføringen.
Jeg leder etterforskningen.
Jeg antar at alt du husker
står i debrifingen.
Ja.
Om jeg finner noe, skal jeg si ifra.
Vi skal finne ham.
Flott, Mitch. Takk.
Dr. Simon, takk for samarbeidet.
Jeg bør nok takke dere.
Om FBI kommer for å redde en,
hører man etter.
-Det må være forvirrende.
-Det var sjokkerende.
-Miles var en god venn.
-Jeg er lei for det.
Vi gjør alt vi kan
for å stille de ansvarlige for retten.
CDC ventet meg ikke på tre måneder.
Hvem andre visste
at du skulle ta denne jobben?
Ingen. Bare kona. Jeg ble bedt om
å ikke si det til noen.
Er det noen som kan være ute etter deg?
Kanskje studenter som følte
de fikk feilaktige karakterer.
Unnskyld oss.
Jeg må snakke med agentene.
Ja da.
Kan vi få et øyeblikk?
Du har visst bedt om
at Dr. Simon blir satt i forvaring.
Jeg tror livet hans er i fare.
Det er skattebetalernes penger,
Ms. Dunham,-
-og jeg har ikke godkjent det.
La meg spørre deg om noe.
Hvor lenge har du tenkt å bli her?
Helt til jeg har vurdert
hvordan denne avdelingen opererer.
Godkjente Broyles forespørselen?
Nei.
Mr. Harris, du liker meg ikke,
respekterer meg ikke,-
-og tror jeg er dårlig i jobben.
Men ikke la det stå i veien
for å gjøre det rette.
Mannen der inne kan dø
om vi ikke beskytter ham.
Jeg ber deg ikke like meg,
men å gjøre det rette.
Vi skal beskytte ham.
Takk.
-Dette er Dunham.
-Walter prøver å finne ut...
...hva som kom ut av Kinberg,
men vi har funnet noe.
-Hva er det?
-Det blir aktivert av en væske.
Hva da? Parasitten?
Det gule pulveret i beholderne
er som egg.
Katalysatoren er magesyre.
-Så offeret må bare innta det?
-Nettopp. Og så vokser det. Raskt.
-Takk.
-Bare hyggelig.
Er det mulig å spore
hvor det kom fra?
Walter tror ikke det.
Dr. Simon. Med din tillatelse,
vil vi føre deg til feltkontoret vårt.
vi debrifer og ser på alternativene.
Så føres du til et skjulested.
-Går det bra?
-Ja.
Agenter står klare 24 timer i døgnet...
Dette er agent Francis.
Jeg trenger en lege på rom 6.
Jeg ringte etter lege...
Herregud.
Det er et virus.
Nasofaryngitt i en enorm form.
Hva betyr det?
Organismen er en avart
av et vanlig forkjølelsesvirus.
Er det én enkelt celle?
Det er ikke enestående.
Strutseegg er én enkelt celle
som kan bli opptil to kilo.
De forstørret vanlig forkjølelse,
noe som er ekkelt.
-Noen leker med oss.
-De viser seg.
-Dreper epidemiologer med forkjølelse.
-lmponerende.
Jeg vil vite hva de ønsket fra deg.
Hvem bryr seg om meg?
Jeg vil vite hvem som er neste.
Jeg bryr meg om deg.
Finner vi ut
hvorfor de trengte deg,-
-kan vi kanskje finne ut
hvem som er den neste.
Jeg skal lete videre-
-etter noen som er koblet
til Kinberg og Simon.
Er hun ikke vakker?
-Hvem?
-Sneglen.
-Jeg kunne laget mat til deg.
-Nei takk. Jeg har smakt maten din.
Jeg har blitt skikkelig god.
-Jaså?
-Ja.
-Nei da.
-Jeg trodde ikke det.
Tøff dag?
Vet ikke hvordan jeg kunne sagt det.
Det hadde uansett vært et lovbrudd.
-Du har en sprø jobb.
-Ja, jeg har en sprø jobb.
-Skål.
-Skål.
Hørt fra Greg?
Jeg vet ikke
hvordan jeg skal gjøre dette alene.
Ella er vakker, smart og sterk,
og hun får det fra deg.
Meg? Nei, du har alltid vært
den sterke.
Rach...
Jeg har bare gjort én ting riktig
i livet mitt.
Da må du være sterk for henne.
Jeg er her for alt du trenger.
Dere kan bli her så lenge dere vil.
Takk.
Er det noe mer du ikke forteller meg?
Nei.
Nei, det er ikke noe annet.
-Hvordan går det?
-Elendig.
Vi skal finne den som var ansvarlig
for det som hendte.
Kanskje dette vil hjelpe.
Jeg må snakke med deg.
Jeg tror jeg vet
hvem som drepte Simon,-
-og jeg tror det er den samme
som bortførte meg.
Hvem?
Mitchell Loeb. Ikke spør meg
hvordan jeg vet det.
-Livvy, det kan ikke stemme.
-Jo, og jeg kan bevise det.
Men Harris er som en fangevokter.
Jeg kan ikke gjøre det alene.
Hva trenger du?
LOEB-FAMILIENS HUS
-Walter, er det LSD?
-LSD? Hvorfor skulle jeg...?
Slimoppløsende. Hun er tross alt
et gigantisk forkjølelsesvirus.
Nettopp.
Peter, har du et øyeblikk?
Hva er det?
Olivia kan ha en ledetråd
på de som bortførte henne.
Men hun kan ikke forfølge den
uten hjelp.
-Jeg kan ikke hjelpe henne.
-Hvorfor ikke?
Av og til er problemet
med å håndheve loven-
-at man selv må følge den.
Og jeg skal bryte loven for deg?
-Beklager, jeg...
-Nei, du har rett.
Jeg er rett mann til å bryte loven.
Hva trenger vi?
Avlytting.
-Av hvem?
-Mitchell Loeb, FBI.
Hallo?
-Samantha.
-Olivia, hei.
Jeg var nettopp i Marlborough.
Jeg ville se til at det gikk bra.
Jeg forstår ikke.
Jeg har vel ikke snakket til deg
etter Mitchells operasjon.
Så søtt av deg.
Vil du komme inn? Ta en kopp te?
Ja takk.
Jeg har tenkt mye på deg-
-og det du og Mitchell gjennomgikk.
-Det er flott å ha ham tilbake.
-Han er glad for å være tilbake.
Han ser ut til å komme seg.
Hva gjorde du i Marlborough?
Jeg jobber med en sak.
Hva går den ut på?
Mistenkt dobbeltagent.
Unnskyld meg.
Jeg skal hente teen.
Får jeg bruke toalettet?
-Det er i gangen.
-Takk.
Kyle. Hei...
Kan du gi meg den telefonen?
Ok, kom igjen.
Så jeg slår nummeret
og legger inn koden.
Kyle, du er den beste.
Har jeg sagt det i det siste?
Ja, takk, du også.
Han jobbet i et telefonselskap,
men jeg vet ikke hvorfor.
-Fyren er et geni.
-Du har rett.
Man vil ikke kaste bort
et sånt potensiale.
Han avlytter Loebs hjemmenummer.
Vi bør kunne fange opp
utgående samtaler fra huset.
Dette er Mitchell.
-Olivia Dunham er hos oss.
-Hvorfor det?
Hun påstår hun kom
for å kontrollere deg.
Fungerer det?
Nei.
Kyle, det fungerer ikke.
Jeg får bare forstyrrelser.
-Jeg tror hun vet det.
-Jeg vet ikke hvordan det er mulig.
-Vet ikke hva jeg skal gjøre.
-Jeg vet det.
Du må handle raskt.
Du må drepe henne.
Nå.
Avdelingen hennes kan vite
at hun er her.
Dunham er mistenkt
for å være ustabil.
De mener hun er farlig.
Greit, jeg prøver igjen.
Vi kan si hun angrep deg
og at det var selvforsvar.
-Det må være en annen måte.
-Nei, kjære, det er én måte.
Du kan ikke la Dunham
slippe unna i live.
I skapet i gangen, øverste hylle
helt bak, er det en pistol.
Ta kontakt når det er gjort.
-Hva er det?
-Olivia er i trøbbel.
-Hva skjedde?
-Vent.
Kom igjen. Svar.
Det er meg.
Kom deg ut av huset.
Hun vil drepe deg.
-Hva?
-Samantha Loeb vil drepe deg.
Kom deg ut umiddelbart.
Olivia.
Teen er klar.
Olivia.
Samantha. Snu deg rundt
og legg ned pistolen.
Legg ned pistolen.
Legg deg på gulvet.
Samantha.
Vær så snill. Ikke skad meg.
Legg deg på gulvet.
-Jeg gjorde som han ba om.
-Samantha, legg deg ned.
-Vil ikke skyte, men jeg gjør det.
-Skal du skade meg?
Pokker, Samantha, hold kjeft
og legg deg ned.
Vær så snill, ikke...
Det er ingenting her.
Loeb visste han ville stikke av.
-Det er ingenting å spore.
-Ikke ennå.
Jeg trenger mer tid
til å spore opp virusets opprinnelse.
Selv da blir det umulig å vite
den eksakte opprinnelsen.
Liv, jeg hater å spørre deg om dette.
Husker du noe fra fangenskapet?
Nei, ingenting jeg hørte eller husker.
Kan vi ikke spore Loebs mobiltelefon?
-Teknikerne har forsøkt alt.
-Vent, ikke alt.
Agentene overvåker området, ikke sant?
Ingen spor av Loeb?
-Ikke ennå.
-Så han vet ikke om kona.
-Nei.
-Hun kan fortsatt kontakte ham.
-Jeg skal samle et team.
-Hva skjedde?
Vi trenger Samanthas mobil.
Jeg tror vi har den.
-Tar det.
-Godt jobbet.
Takk.
Innboks
Samantha
DRA TIL TELEFONKIOSK VED
CLARK OG COMMONS
Spennende, ikke sant?
Han kommer så sant
de utveksler meldinger.
-Ser du ham ennå?
-Nei, ikke ennå.
Peter var bekymret for deg
da du var borte.
-Walter...
-Du var det.
-Selvsagt var jeg bekymret.
-Han var veldig bekymret.
Vi har ham.
Bli her.
Mitchell. Legg den ned.
Stå stille.
Slipp våpenet.
Du er arrestert.
Godt jobbet.
Takk.
Hvem jobber du for?
Ikke være en idiot, Loeb.
Dette er din eneste sjanse
til å samarbeide.
Jeg ville sagt at du ikke aner
hvor hardt vi vil ta deg,-
-men det gjør du.
Jeg vil møte kona mi.
Du får ingenting før du snakker.
Synd for dere.
Hvorfor drepte du dem?
Kinberg og Simon, uten videre?
Det er enklere måter å drepe noen på.
Dere får ingenting.
Hun klarer det ikke.
Hun får ikke en innrømmelse.
Jeg vil si at bevisene hos ham holder.
Bevis er ingen innrømmelse.
Spør så mange spørsmål dere vil.
Hvorfor tok dere meg?
Og den spinaltappingen,
hva ville dere med den?
Dette er din siste sjanse
til å samarbeide.
Ellers så? Skal dere torturere meg?
Kan jeg få være alene med ham?
Hva er det hun gjør?
Vil du ha kona di, Mitch?
Ja, Olivia, det vil jeg.
Ok.
Ok.
Og vil du vite hvem som skjøt?
Mitch.
Du ser på henne.
Drepte du dem?
-Gjorde du...?
-Ja!
Forstår du ikke reglene?
Hvem vi kjemper mot?
De to sidene.
Si meg at du i hvert fall vet det.
-Hvem er vi?
-Vi hadde en plan.
Vi hadde en mulighet.
-Og du ødela det.
-Hvorfor kidnappet dere meg?
Kidnappet deg... ldiot.
-Vi reddet deg.
-Fra hva da?
Vi skulle slippe deg fri.
Vi reddet deg.
Du aner ikke hva du har gjort.
Ikke en anelse.
Der har du innrømmelsen.
Du trenger hvile.
-Du har fortjent det.
-Ses i morgen. Takk.
Takk.
Han har rett. Du bør dra hjem.
Hva mente han med
at han hadde reddet meg?
-Han tullet med deg.
-Jeg vet ikke.
Så du ham? Det var noe
med måten han sa det på...
Mannen er gal, Olivia.
Jeg er enig,
og jeg vet hva jeg snakker om.
-Han virket forstyrret.
-Hvorfor tok de meg?
De ville skade deg.
De visste at du etterforsket dem.
-De ville fjerne deg.
-Hvorfor ikke drepe meg?
Du snakker om en som smitter folk
med gigantiske virus.
Hvem vet hva de ville gjort
om du ikke hadde rømt.
Hør her. Du fortalte ham
at du drepte kona hans.
Han sa det
for å få en reaksjon fra deg.
Gi slipp på det.
Du fikk innrømmelsen hans.
Gå hjem.
Jeg ble også bekymret
da du ble bortført.
Takk, Walter.
Ikke like mye som ham, selvsagt.
-Walter...
-Det er sant.
Resync: Xenzai[NEF]
www.norsub.com www.undertekster.no
www.subscene.com
[NORWEGIAN]