Tip:
Highlight text to annotate it
X
Javel. Det forstår jeg godt, sir.
Sånn går tingene noen ganger.
Ja, sir, det gjør jeg.
Du kan stole på meg.
Unger, kom ut hit.
Tid til avskjedsgaver.
- Kommer!
- Bilder, videoer og spillelister.
Ikke så bra som en varm kropp i sengen,
det får holde, til jeg ser deg igen.
Vent, Ashley. Jeg vil ta den!
Darien, jeg skal ikke til Middelhavet.
Flåten sender oss til Arktis.
Arktis? Det er da rart.
En testi kaldt vær
av et nytt våpensystem.
Det er hemmelig.
Det skjedde raskt.
Vi skal ha total radio taushet.
Ingen e-mail, ingen anrop.
- Hvor lenge?
- Seks måneder, kanskje fem.
- Typisk.
- Det er min siste tur for en stund.
Så vil jeg være så mye hjemme,
at dere bilr lei av meg, det lover jeg.
Sett dere ned.
- Har du selv pakket den inn?
- Ja, jeg har.
Det er fra mesterskapskampen.
Sett det ved siden av sengen din.
Jeg elsker det, vennen.
Det er virkelig godt.
Takk.
- Det er flott.
- Det er ikke tillatt -
- så jeg vet jeg at,
du ikke kan gå med det.
Hva om jeg har det i lommen
på min uniform, like ved mitt hjerte?
Jeg har bruk for hjelp,
hvis noen derute kan høre meg.
- Jeg er like utenfor...
- Jeg har bruk for hjelp.
Hvis noen kan høre meg...
Jeg ga guttene en pause.
Jeg ville se, hvad som foregår
i verden utenfor.
- Det er mye bråk.
- Ja, hva du enn måtte høre derute -
- er det ikke særlig oppløftende.
Min far hadde en gammel radio
i hans hytte -
- jeg tenkte, hvis nå Darien var...
Det er vår bryllupsdag.
- Du kommer aldri ned hit.
- Nei.
Jeg tror ikke,
Christine leter etter meg.
Hold nå opp.
Før vi tok av avgårde,
gikk det ikke så godt imellom oss.
Da jeg endelig fikk henne i telefonen,
fortalte hun meg om Lucas.
Å miste en sønn er en ting, men å måtte
bearbeide det alene, det er bare...
- Det var ikke noe, du kunne gjøre.
- Det er ikke, hva hun ville høre.
Jeg lar deg være i fred.
Det er fortsatt en sjanse, Mike.
For oss alle.
Oversatt av Leogate68 med
tekst frs danishbits.
Jordan!
- Til siden! Skyt, skyt
- Jeg er fri!
- Rett her!
- Sånn skal det være.
- Kom igjen, Miller. Du kan vel score.
- Ja, det kan jeg.
Kan du det?
Det var vår siste ball.
Flott gjort.
- Hvorfor Costa Rica?
- Dr. Scott skal bruke noen aper -
- for å *** vaksinen. det skal være
et apereservat lenger oppe i elven.
Hun har ikke vaksinen, har hun?
Hun arbeider på den.
I mellomtiden, beveger vi oss fremover.
Tror du, det vil være en strand?
Jeg kunne godt bruke
en strand akkurat nå
Hva! Hva fan er det?
- Var den ikke på listen til reparasjon?
- Jo, sir.
Maskinisten hadde satt teknikerne til
det, men vi har ingen reservedeler.
- De skal lage alt fra bunnen.
- Hun ligger i vår sykelugar-
- det er mitt problem, hvis pakningen
ryker. Ingen får fri, før det er fikset.
- Er det noen, som kan høre det?
- Høre hva da, sir?
Hun går ikke.
Det er messedekket for sjøfolkene,
selv om du sikkert -
- skal spise dine måltider
i offisersmessen.
Der er ikke nok plass.Jeg ser
ikke, hvordan dere kan klare det.
Har dere vært på skipet
i fire måneder nå?
- Nesten fem.
- Fem? Tuller du.
Frue.
Hun er vakker.
Er hun ikke?
Slapp nå av. Jeg sier det jo bare.
Det er verdens undergang, er det ikke?
Ikke noe galt i å spre litt kjærlighet -
- og jeg er jo ikke i flåten, så...
- Nei, men det er de -
- hvilket betyr, ingen kjønnslig
omgang, overhodet.
Jeg har forstått det.
Hei... Hvor er laboratoriet?
Kanskje skulle jeg besøke forskeren.
Hun er en sivil, er hun ikke?
- Ufattelig at vi skal bo sammen.
- Helt ærlig, hvor er laboratoriet?
Jeg skal klargjøre sekvensanalysen
avde tre kjente virusstammene -
- opprinnelig, egyptisk og den prøven
jeg fikk fra cruiseskipet.
Gjør, hva du må, men alene. Jeg låser
ham ikke inn i laboratoriet igjen.
Tro mig, Quincy er den siste, jeg vil
se nå, men jeg har bruk for ham.
Og vi er straks der.
Den mannen prøvde å smitte hele skipet.
Du hører ikke på meg.
Denne prosedyren kan
jeg ikke gjøre alene.
- Hvamed Doc Rios?
- Han er vel en god skipslege -
- men jeg har bruk for en
ekspert i bioinformatikk.
Han kommer ikke nær noe,
som kan bringe skipet i fare.
Hva vil du?
Sekvenseringen var
vellykket.
Alle tre stammer.
Jeg trodde ikke,
det ville lykkes med det utstyret.
Og jeg skal analysere det?
Ja.
Quincy, jeg er lei for det
på dine og din families vegne.
Og for Kelly...
Og Ava, naturligvis.
Det er ikke mye, jeg kan si,
men jeg vet at du forstår, -
- at verden har bruk for oss.
- Spar meg for en preken, Rachel.
- Jeg har fått nok av deg.
- Jeg preker ikke.
Verden har bruk for deg,
og så er du fornøyd.
Hva fabler du om?
Jeg vet, du har smerter, -
- men det er ikke...
- Vi skulle dele informasjonen, -
- og å snike oss med til Nordpolen,
var ikke den riktige måten.
- Du elsker å være "hemmelig".
- Vi var enige om...
Du ville dra alene
og vise, hvor klok du er.
- Hvor kommer det fra?
- Denne plagen er ditt livsverk.
- Rachel Scott redder dagen.
- Det er ikke min skyld.
Nei, det er min egen.
For å følge deg.
Hva risikerte du?
Du har ingen familie eller venner.
Du har ikke noe å tape.
Du aner ikke, hva jeg har mistet.
Et månedlig knull teller ikke.
Du kjenner ikke til tap,
men tenker kun på deg selv.
Hvorfor tror du, at du er
mer utsatt enn alle andre?
Alle på skipet har mistet
like mye som deg, -
- men de finner en måte
å fortsette på, men du...
Du er en kujon.
Ikke noe annet.
Sikkert et nivå under.
Diplomati er ikke din sterkeste side.
- Jeg kan ikke engang se på ham.
- Du skulle bruke ham, -
- så vi må finne en løsning.
Så kan du snakke med ham.
Jeg er ikke så bra med mennesker...
Hva er det som skjer?
Broen, det er maskinoffiseren.
Generatorene er overopphetet.
Starter trinn 1.
Fortell kaptein Chandler,
at vi mangler strøm, -
- ellers er alt tapt. Fort
- Det er ikke her. Vi kan
ikke seile med den temperaturen.
- Den overoppheter.
- Fjern filteret, la oss se, hva det er.
Satan!
Vi har brann
I maskinrom to.
Start brannslukking.
D.C.A., det er kapteinen.
Hva er status?
D.C.A. Hva er status?
Hr. Chung!
Er alle uskadde?
- Ja, brannen er slukket.
- Hvordan lyder rapporten?
Det begynte i havvannsinntaket.
Noe må ha ødelagt filtrene.
Det er min feil. De blev tette
da vi skulle vekk fra Gitmo.
Koraller må ha ødelagt filtrene.
Hvor alvorlig er det?
Det er for tidlig å se,
men med inntakene nede, -
- kan vi ikke avkjøle motoroljen.
Hva med generatorene?
Overlevede de?
Kun generator 3,
heldigvis var den slukket.
All strøm skal føres til C.I.C.
og Dr. Scotts laboratorium.
Det rommet må kjøles ned.
- Er det forstått?
- Javel, sir. Unnskyld.
Ikke si det.
La oss få det fikset.
Tusen takk.
- Kapteinen er på broen.
- Rapporter, sir.
R.O. systemene er nede,
La oss iverksette spareplanen.
Barbering kun med saltvann,
ingen dusj.
Vann brukes kun til
å lage mat og til drikke.
Det blir varmt i dag. Jeg vil
gjerne ta folk fra overvåkningen -
- og stoppe alle
ikke-vesentlige aktiviteter.
Godt. I mellomtiden
er det en annen jobb til deg.
Jeg vekket deg ikke?
Det er varmt, ikke sant?
Det minner om august i Chicago.
Der kommer jeg fra.
Visste du det?
Jeg var betjent i drapsavdelingen.
Sydsiden. Og jeg var god til det.
- Kan jeg røyke?
- Helst ikke.
- Har du hørt om kjølhaling?
- Nej, det har jeg ikke.
På 1800 tallet, når en kaptein
hadde problemer med en sjømann, -
- knøt man et tau rundt ham, kastet ham
overbord, og trakk ham under skroget.
Stakkaren ville dras langs kjølen,
over rurer og sånt.
Når han dukket opp på den andre siden,
var han ikke druknet eller lemlestet.
Men mye mer samarbeidsvillig.
Kjølhaling.
Her er det ca.200 sjømenn -
- som gjerne vil prøve det på deg.
Det ville kaptein Chandler
aldri tillate.
Kanskje, kanskje ikke.
Jeg fant ikke tortur særlig
effektivt. Sa jeg, at jeg var betjent?
- Det gjorde du.
- Ja...
Jeg har alltid ment, at om man gir en
mann alle fakta, og litt respekt -
- og gir ham en sjanse for
å gjøre tingene godt igen...
- Så tar han det riktige valget.
- Du kan ikke tvinge mig tilbake.
Det må du uansett. Men husk på,
at vi har særlige regler på skipet.
Alt, som ikke nytter, forsvinner.
Her skjærer vi inn til margen.
- Håper, du kan holde pusten.
- Jeg vil ha sollys.
Og noen å spille sjak med.
En, som er god.
- Gjenstartet du systemet?
- Tre ganger, de er renset.
Prøvde du de strømførende
kablene fra 1´eren?
Umulig, kablet var smeltet.
Hr. Chung, du kvalifiserte deg
hurtigere, enn jeg noensinne har sett -
- og du kunne gjennoppbygge
kraftverket med lukkede øyne.
Du fikser dette.
Gensekvenseringen må ha
vist en høy grad av variasjon.
Du kan ikke skille mellom den
økede patogenese og bakgrundsstøy.
Du har rett, som alltid.
La oss komme i gang.
Det tar en ukes tid, -
- å reparere motorskadene.
- En uke?
Vi kan kjøre den ene turbinen
med manuell kraft, -
- men saltvannssystemet er ferdig.
- Vi kan ikke kjøle motorene.
- Hvor lenge uten kjøling?
Kanskje en time, og så
fem timers nedkjøling.
Motorene skal sjekkes,
før det kan prøves.
- Er det noe med R.O. systemene?
- Avbryterne er brennt av.
- Vi kan ikke lage drikkevann.
- Hvor lenge før vi kan det?
Også en uke.
Og det er problemet.
I all den tiden ved Gitmo,
filtrerte vi ikke vann fra havnen.
Da vi ikke visste,
om vannet inneholdt virus.
Så vi har litt over
11.000 liter vann igjen.
Noe i den stil, sir.
- Costa Rica må vente.
- Enig.
Vi må bli her,
inntil motorene går igjen.
Vi kan seile en time, for hver sjette,
og tilbakelegge så myet, vi kan, -
- og finne det sikreste sted
å legge til og hente vann.
Jeg anbefaler her. Serrana Bank.
Det er ubebodd, hvilket betyr at,
det bør være uberørt av viruset -
- og det regner over 1600 ml om året.
Vi kan kaste anker der,
inntil motorene kjører optimalt.
Når kan vi være der?
Med nåværende problemer.
Regner vi med vind og strømmer -
- mellom seks og syv dager.
- Det må være et annet sted.
Alt er kartlagt, sir.
Kanskje kan vi finne et forlatt skip
med vann ombord.
Send dronen opp, og undersøk
alle retninger, så langt som mulig.
Er det muligheter for vann,
vil jeg straks ha beskjed.
Sett kursen mot øyen.
Motoren må på rett kjøl igjen.
Seks dager. Selv med nødrasjonene, -
- må vi reise de siste
to dagene uten vann.
- På den tredje dagen...
- Begynner folk å dø.
Radaren scanner. Ingenting.
Ikke tegn på land, sir.
Dronen ser ingenting.
Fortsetter søkingen.
Forsiktig, vi må ikke søle.
Alt vannet i havet er nesten
umulig å gjøre drikkbart.
- Derfor destillasjonsapparater.
- Jeg dør over her.
Har du hørt om vann til vin?
Dette er øl til vann.
Det kan få selv en voksen mann
til at gråte.
Sier du det.
Ti sekunder til motoren starter.
Start motoren om fem, fire -
- tre, to, en.
- Styrbord, full fart frem.
- Javel. Styrbord, full fart frem.
Styrbord, fullfart frem.
Vi har en time, inntil motoren slås av.
La oss innhente noe tid.
Hold ut, søta.
Sektor tre er negativ.
Ingen skip, ikke noe land.
UAV til sektor 4.
Jeg vet det. Hun er for varm.
Vi presser den.
Stansing av motor om fem, fire -
- tre, to...
Hvordan ser det ut?
Er det litt ekstra tid?
Motoren er brennende varm, sir.
Vi kan ikke presse den mer.
E-stop 1 Alpha G.T.M.
La oss stanse dem og kjøle dem ned.
E-stop 1 Alpha G.T.M.
Det er mørkt.
Hvorfor blir det ikke kjøligere?
Det er varmere innenfor.
Jeg ville sove stående utenfor,
om det var nødvendig.
Ferdig.
Jeg antar, du ønsker å
trippel- kontrollere resultatene.
Når du ser opp på nattehimmelen -
- så husk, at uansett hvor jeg er,
så kikker jeg på de samme stjernene.
Og jeg tenker på deg.
Og deg.
Så uansett hva,
så er vi alltid sammen.
Okay?
- Hva er det?
- Du sa, du ville ha teen tilgode.
Undskyld, jeg ikke er udstyret med
sandwich eller scones.
Jeg trodde, du ville bruke ditt vann -
- på en kaldere drikk.
- Dette kan ikke være te.
- Det er kamomille sinensis.
Det er grønn te.
Den er til spesielle stunder.
Som hva da?
Gennombruddet jeg har
arbeidet meg mot. Det har skjedd.
Jeg har en vaksine prototype,
og det er på tide å *** den.
Jeg ville ha servert champagne, men...
Dette er helt greit.
60 sekunder til vi må stoppe
motoren igjen, Kaptein.
T.A.O., broen, hva er
status på U.A.V.?
Unnskyld, sir. Ingen tegn på land eller
andre skip i 360 graders søkning.
- 10 sekunder, sir.
- Her er beste mulighet for vann.
Vi har et problem i laboratoriet.
- Er det alt, hva vi har?
- Ingen avbrytere, det var den siste.
- Nei.
- Si, at viruset er sikret.
Ja, alt er forseglet.
Hva skjedde der?
Releet er overopphetet. Det kortsluttet
avbryterne på den siste generatoren.
- Kan det ikke repareres?
- Det er jeg redd for.
Du forstår vel, at uten strøm vil
temperaturen i mine kjøleenheter stige.
Hvis de når over 41 grader,
mister vi den primære prøven -
- prøven fra cruiseskipet,
og den eksperimentelle vaksinen.
Hva med den bærbare
generatoren i skapet?
- Brukt under vedligeholdelse.
- Hver gang vi starter motoren -
- får du strøm til laboratoriet. Jeg...
- Strøm i en time, hver sjette time -
- er ikke tilstrekkelig. Viruset må
ha en konstant lav temperatur.
- Vi kan kaste den overbord.
- Kaste hva overbord?
Alt ditt arbeide,
ned i vannet, for kjøle det ned.
Vi er i tropene, vannet
er jo 27 grader.
- Ikke på bunnen.
- Selv om vannet er kaldt nok -
- så vil presset
ødelegge glassbeholderne.
Jeg er sikker på, vi kan finne
på noe. Ikke sant, løytnant?
- Jo, sir.
- Det verdsetter jeg -
- men hvis du senker prøvene ned,
så kan du ikke flytte skipet mer.
- Uten å ta det opp til overflaten.
- Hun har rett. Vi må bli her -
- inntil motorene er reparert,
og vi er ved å gå tom for drikkevann.
Om vi kan få propellene til å gå
rundt, kan vi lage nok elektrisitet -
- til å kjøle ned laboratoriet,
ikke sant? - Jo, sir.
Men hvordan kan vi dreie
propellene uten motoren?
- Gjør alt klart. Gjør
prøvene klar til å senkes i havet.
- Vær sikker på, at de er sikret.
- Den er klar.
Forsiktig!
Med alt respekt, kaptein,
vi har kun liten tid -
- til å komme til øyen,
med det vannet vi har.
De timer, vi bruker på dette,
kan vi ikke innhente igjen.
Gator kontrollerte barometeret.
Det kommer et lavtrykk fra øst.
Får vi, den vind vi har
bruk for, kan vi gøre dette.
- Regner du med vinden?
- Hele vårt oppdrag er i den kassen.
- Jeg må få sagt dette, sir.
- Hvis vinden ikke blåser vår vei -
- dreperer vi vårt mannskap.
- Er du sikker på, at det vil holde?
- Det vil holde.
10 fot fra overflaten.
Nesten der.
Okay, den er i.
Burde ikke temperaturen
gå hurtigere ned?
Det tar termometeret
et øyeblikk å innhente.
Kom igjen. Kom igjen.
- 300 fot.
- Kom igjen.
Kom igjen. Kom igjen. Kom igjen.
- Vi har nådd bunnen.
- Okay, bind linen fast.
42, 41...
Kom igjen, kom igjen.
40. Vi gjorde det.
Gudskjelov.
Så fikk du ditt solskinn.
Jeg har aldri sett en dag så vindstille.
Jeg kan godt like å ta en sjanse.
Kapteinen har lagt alt i potten.
Jeg håper, han har et ess gjemt i ermet.
Korporalene har
gjort fallskjermene klare.
Hvis vi har en sterk nok vind, -
- kan vi skyte dem høyt nok opp
til å avfyre de større fallskjermene.
Det burde gi oss nok fart
til at dreie propellen og få strøm.
- Det hjelper oss ikke med vannet,
men...- Nå mangler vi bare vinden.
Gator sa at, vinden var på vei.
Den må jo komme, eller?
Jeg går ut fra, flåten fortalte
deg om min bilulykke?
Ja. Ja, det gjorde de.
Det er noe,
som de ikke engang vet.
Det var min skyld.
Jeg prøvde å kutte en sving.
Jeg så ikke den motkommende lastebilen.
Jeg drepte min kone og mine døtre.
Jeg var på intensiven i 82 dager.
Syv ganger fik jeg hjertestopp,
og syv ganger brakte de meg tilbake.
Jeg hadde rik mulighet for å tenke
over, hvorfor Gud etterlot meg her.
Hvorfor skånet han meg?
Det må være et formål,
en eller annen grunn.
Det fortalte jeg meg selv.
Sånn våknet jeg opp hver dag,
og tok et skritt av gangen.
Det var min tro,
som fikk meg igjennom.
Men de siste par uker, er den tro
blitt erstattet med visshet.
Det er en grunn til, jeg er her.
Likesom med deg, og alle andre ombord.
Du er her for å lede oss, og vi er her
for at følge deg, fullbyrde din visjon.
Jeg har ingen visjon.
Jo, det har du. Da du stakk hånden
inn i det sikringskapet...
Da du fikk oss vekk hjemmefra...
Da du fikk oss ut av Gitmo...
Det er en stemme inni deg.
Kanskje er det ditt bedre jeg, kanskje
Guds stemme. Det vet jeg ikke, men...
Det er en stemme av håp.
Du har lyttet til den fram til nå.
Du skal bare fortsette med å lytte.
Våes reise slutter ikke her.
"Og Moses svarte folket:
Vær ikke redde."
"Stå fast, for dere vil se
frelse fra Vårherre i dag.
"Herren vil kjempe for dere."
Dere skal bare være stille..
Stole på, at det er noe
annet der ute.
Noe større enn oss selv...
Noe bedre.
For akkurat nå føler vi oss riktig små.
Vi er ikke for stolte til å si at,
vi behøver hjelp, og det gjør vi nå.
Så vi bøyer våre hoder i fellesskap,
og sender deg denne bønn -
og ber deg beskytte oss, så vi kan
gjøre nytte på jorden,du har skapt.
- Amen.
- Amen.
Korporaler!
Gjør klar til å avfyre fallskjermene.
Bak bord, på mitt signal.
3, 2, 1, skyt!
Andre gevær. Skyt!
Tredje gevær...
Skyt!
- Det er løgn!
- Sånn.
Gjør klar.
La oss få den kassen opp.
Javel.
Okay. Stille og rolig.
- Rolig.
- Stasjon, dette er maskinoffiseren.
Lukk de oppladede kretsløb på
kompressorhjulet. La oss komme i gang.
Bravo Zulu, hr. Chung.
Dette er U.S.S. Nathan James, -
- som kaller alle fartøyer i området.
Vi opererer uten radar.
Vi estimerer, at vi er cirka 160
kilometer øst-nordøst for Serrana Bank.
Vi har gått to dager uten vann.
Kaller alle fartøyer...
I nærheten af Serrana Bank.
Vi er i nød, og behøver assistanse.
Seilene holder stadig, hr.chung
Vind fra nord-nordøst
med en fart på 14 knop.
- Seiler fire knop på vannet, sir.
- Hvor lang tid før motoren er klar?
Fire timer.
- Her er X.O.
- Jeg har ti flere, som ligger vannrett.
Det er på tide at vi lar
alt ikke essensielt personell
tre av
ikke-essentiel personale træde af.
Det er mottatt. Fortsett.
Unnskyld.
Jeg trodde, vi ville innhente mer tid.
Dere skal nok klare det, okay?
Okay, hodet opp.
Bare nipp. Sånn ja.
Ligg stille.
Ta små nipp. Stille.
Det er godt.
- Kan jeg være med?
- Tuller du med meg?
Rett her, ved siden av gamle Tex.
Hvordan har du det?
Har du det godt?
Vi klarer det ikke, vel?
Kaptein? Innkommende langsomt flyvende
objekt 20 grader relativ.
Identifisert som måker.
Fugler betyr land.
Radaren er stadig nede,
men det lyder meget bra for meg.
Vann.
Vi klarte det.
Vi klarte det, sir.
Jeg tror, det er en del av dere,
som har fortjent litt fritid.
- Se selv. Så lett som ingenting.
- Jeg tvilte aldri, sir.
- Så fikk vi allikevel en strand.
- Det gjorde vi i hvert fall.
Fyr den av.
Jeg kan ikke se en kopp vann
i din hånd. Ta denne her.
- Ta også denne.
- Okay.
Hr. Chung.
Jeg regnet med, du kunne bruke dette.
- Friskt fra øyen.
- Takk, sir.
Jeg fikk nødstrømsforsyningen opp.
Nå kan vi holde legens arbeide på is,
mens vi ordner reparasjonene.
Du gjorde det bra, løytnant.
Jeg vet ikke, sir. Jeg tenker hele
tiden, kanskje kunne jeg ha -
- forhindret brannen,
hvis jeg hadde sjekket filtrene bedre.
Kanskje, men det var din idé og
oppfinnsomhet, som reddet viruset.
La oss si, at jeg gleder meg til,
at maskinisten er tilbake igjen.
Du finner deg til rette.
- Det gjør vi alle.
- Ja, sir.
Takk, sir.
- La oss se, hva du kan. Kikker du?
- Jeg kikker, okay.
- Hendene.
- Kun hndene. Jeg bruker kun hendene.
Hei, Mary Poppins.
Vil du være med?
- Kanskjeen annen gang.
- Jeg er en god læremester.
- Det tviler jeg ikke på.
- Du må bruke hoftene i en hula.
- Hvor skal du hen?
- Denne vei.
- Har du bruk for en eskorte?
- kanskje vil jeg ha det tilgode.
En tilgode!
Kom så, damer. Det er hulatid.
Litt kokosnøttmelk?
Litt av et eller annet?
- Ett eller annet?
- Det er vann.
Men det er bedre enn rom i dag,
iike sant?
- Ja. Skål.
- Skål.
La meg gjette.
Jeg skal ikke ut til øyen.
La meg gjette. Du er rævhullet,
jeg skal spille sjakk med.
- Har du et navn?
- De kaller mig "Bacon".
- Hvorfor det?
- Har du ikke en nese?
- Jeg arbeider i byssen.
- Så det er derfor.
La oss bare spille. Det er seks måneder
siden, jeg har vært på land -
- og jeg vil ikke være venner.
- Okay.
Er det noen derute?
- Er du ikke i humør til at feire?
- Jeg ordner bare noene løse ender.
- Takk.
- For hva da?
- Fordi at du tror på meg.
- Jeg hadde ikke noe valg.
Jeg tror, du hadde en del valg.
Like fra starten, kunne du ha lagt til
ved Norfolk, reist hjem til din familie.
Vi kommer dertil.
Oversatt av Leogate68.
Oversatt fra.DanishBits.