Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fornuft og følelser
Jane Austen (1811)
Kapittel 14
Den plutselige oppsigelse av oberst Brandon's
besøk i parken, med sin stødighet i
skjuler sin sak, fylte sinnet, og
hevet rart av fru Jennings for to
eller tre dager, hun var en stor wonderer, som
alle må være som tar en svært livlig
interesse i alle de kommer og går av
alle sine bekjente.
Hun lurte på, med lite pausen hva
kan være grunnen til det, var at det
må være noen dårlige nyheter, og tenkte over
alle slags nød som kunne ha
hendt ham, med en fast besluttsomhet
at han ikke skulle slippe unna dem alle.
"Noe veldig melankolsk må være
Uansett, er jeg sikker på, "sa hun.
«Jeg kunne se det på ansiktet hans.
Stakkars mann!
Jeg er redd hans forhold kan være dårlig.
Godset på Delaford ble aldri regnet
mer enn to tusen år, og hans
broren forlot alt dessverre involvert.
Jeg tror han må ha blitt sendt i ca
penger saker, kan for hva annet det være?
Jeg lurer på om det er slik.
Jeg ville gi noe til å vite sannheten i
det.
Kanskje det handler om Miss Williams og, etter
det bye, tør jeg si det er, fordi han
så så bevisst når jeg nevnte henne.
Kan være hun er syk i byen, ingenting i
verden mer sannsynlig, for jeg har en forestilling hun
er alltid ganske sykelig.
Jeg ville legge noe innsats det handler om Miss
Williams.
Det er ikke så veldig sannsynlig at han skulle bli
distressed i sine omstendigheter NÅ, for han
er en meget fornuftig mann, og å være sikker må
har ryddet boet på denne tiden.
Jeg lurer på hva det kan være!
Kan være hans søster er verre i Avignon, og
har sendt til ham.
Hans innstilling av i en slik hast virker veldig
liker det.
Vel, jeg ønsker ham ut av all trøbbel hans
med hele mitt hjerte, og en god kone inn i
røverkjøp. "
Så lurte på, så snakket fru Jennings.
Hennes mening varierer med hvert frisk
formodningen, og alle ser like
sannsynlig som de dukket opp.
Elinor, selv om hun følte veldig interessert
i velferd oberst Brandon, kunne
ikke gir alt de lurer på hans går så
plutselig borte, som fru Jennings var
ønsket å føle henne, for foruten at
forholdet ikke mener hun
rettferdiggjøre en slik varig forundring eller variasjon
av spekulasjoner, var hennes rart ellers
avhendes.
Det var oppslukt av den ekstraordinære
taushet av hennes søster og Willoughby på
***, som de må vite å være
besynderlig interessant for dem alle.
Som denne stillheten fortsatte, gjort hver dag
det vises mer merkelig og mer
uforenlig med disponeringen av begge.
Hvorfor de ikke skulle åpent erkjenner å
moren og seg selv, hva deres konstante
atferd til hverandre erklært
funnet sted, kunne Elinor ikke forestille.
Hun kunne lett tenke seg at ekteskapet
kanskje ikke umiddelbart i deres makt;
for selv om Willoughby var uavhengig,
det var ingen grunn til å tro ham rik.
Hans eiendom hadde blitt vurdert av Sir John på
omkring seks eller sju hundre år, men han
bodde på en kostnad som at inntekten
kunne neppe være like, og han hadde selv
ofte klaget over sin fattigdom.
Men for denne merkelig form for hemmelighold
vedlikeholdes av dem i forhold til deres
engasjement, noe som faktisk skjulte ingenting
i det hele tatt, kunne hun ikke konto, og det var
så helt motstridende til deres generelle
meninger og praksis, at tvil
noen ganger gikk sinnet av å være
veldig engasjert, og denne tvilen var nok
å hindre henne å gjøre noen undersøkelse av
Marianne.
Ingenting kunne være mer uttrykksfulle
vedlegg til dem alle, enn Willoughby's
atferd.
Til Marianne det hadde alle karakteristiske
ømhet som en elskers hjerte kunne
gi, og til resten av familien det var
den kjærlig oppmerksomhet fra en sønn og en
bror.
Hytta så ut til å bli vurdert og
elsket av ham som hans hjem, mange flere av hans
timer ble tilbrakt der enn Allenham;
og hvis ingen generelle engasjement samlet dem
i parken, øvelsen som kalte ham
ut om morgenen var nesten sikker på
ending der, hvor resten av dagen var
brukt av seg selv på siden av Marianne,
og ved hans favoritt peker på hennes føtter.
En kveld i særdeleshet, om en uke
etter Oberst Brandon forlatt landet, hans
hjertet virket mer enn vanlig åpent for
hver følelse av tilknytning til objektene
rundt ham, og på Mrs. Dashwood sine
skjer å nevne hennes design av
forbedre hytte på våren, han
hjertelig imot hver endring av et sted
som hengivenhet hadde etablert som perfekt
med ham.
"! Hva" utbrøt han - "Forbedre denne kjære
hytten!
Nei at jeg aldri vil samtykke til.
Ikke en stein må legges til sine vegger, ikke
en tomme til sin størrelse, om mine følelser er
betraktet. "
"Ikke bli skremt, sier Miss Dashwood,
"Ingenting av den art vil bli gjort, for min
mor vil aldri ha penger nok til å
prøver det. "
"Jeg er hjertelig glad for det," ropte han.
"Kan hun alltid være fattig, om hun kan ansette
sin rikdom ikke bedre. "
"Takk, Willoughby.
Men du kan være trygg på at jeg ikke ville
ofre en følelse av lokal tilkobling
av deg, eller noen som jeg elsket, for
alle forbedringene i verden.
Avhenge av det som uansett arbeidsledige sum
kan forbli, når jeg bestemmer meg kontoer i
våren, ville jeg selv heller legge den
uselessly av enn kast det på en måte
så vondt for deg.
Men er du virkelig så knyttet til denne
plass som å se noen feil i det? "
"Jeg er," sa han.
"For meg er det feilfri.
Nei, mer, anser jeg det som eneste form
av bygningen som lykke er
oppnåelig, og var jeg rik nok jeg ville
umiddelbart trekke Combe ned, og bygge den opp
igjen i nøyaktig plan for hytte. "
"Med mørke smale trapper og et kjøkken som
røyker, antar jeg, "sa Elinor.
"Ja," ropte han i samme ivrige tone,
"Med alle og alle ting som tilhører det, -
-I ett ingen praktisk eller ulempe
om det, bør den minste variasjon kan
merkbar.
Deretter, og da bare under et slikt tak, jeg
kan kanskje være så lykkelig på Combe som jeg
har vært på Barton. "
"Jeg flatere meg selv," svarte Elinor, "at
selv under ulempe bedre rom
og en bredere trapp, vil du heretter
finne ditt eget hus så feilfri som du nå
gjør dette. "
"Det er sikkert omstendigheter, sier
Willoughby, "som kan mye endear det
for meg, men dette stedet vil alltid ha en
krav om hengivenhet min, som ingen andre kan
muligens dele. "
Mrs. Dashwood så med glede på
Marianne, som har fine øyne ble fikset så
ekspressivt på Willoughby, så tydelig
betegnes hvor godt hun forsto ham.
"Hvor ofte har jeg ønsket," la han til, "når jeg
var på Allenham denne tiden twelvemonth, at
Barton hytte var bebodd!
Jeg har aldri gått med utsikt mot det uten
beundrer sin situasjon, og sørgende som
ingen skal leve i det.
Hvordan lite visste jeg da tror at de aller
første nyhetene jeg skulle høre fra Mrs. Smith,
når jeg neste kom inn i landet, ville være
at Barton hytte ble tatt, og jeg følte
en umiddelbar tilfredsstillelse og interesse i
arrangementet, som noe annet enn en slags
forutseenhet av hva lykke jeg skulle
erfaring fra det, kan kontoen for.
Må det ikke ha vært så, Marianne? "
snakket med henne i en senket stemmen.
Så fortsetter sin tidligere tone, sa han,
«Og likevel dette huset du ville ødelegge, Mrs.
Dashwood?
Du ville rane den i sin enkelhet ved
innbilt forbedring! og denne kjære
melkestallen der vårt bekjentskap første
begynte, og der så mange lykkelige timer
har vært siden brukt av oss sammen, du
ville forringe til tilstanden til en felles
inngang, og hver kroppen vil være ivrige etter å
passerer gjennom rommet, som hittil har
inneholdt i seg selv mer virkelig
overnatting og komfort enn noen annen
leilighet av de vakreste målene i
verden kunne muligens råd til. "
Mrs. Dashwood igjen forsikret ham om at ingen
endring av den typen bør forsøkes.
"Du er en god kvinne, sa han varmt svarte.
"Din lover gjør meg lett.
Utvide det litt lenger, og det vil
gjør meg lykkelig.
Fortell meg at ikke bare ditt hus skal
forblir den samme, men at jeg skal noen gang finner
deg og dine som uendret som
bolig, og at du vil alltid vurdere
meg med den vennlighet som har gjort
alt som tilhører deg så kjær for meg. "
Løftet var lett gitt, og
Willoughby's oppførsel under hele
kvelden erklærte samtidig sin kjærlighet
og lykke.
"Skal vi se deg i morgen til middag?" Sa
Mrs. Dashwood, da han skulle forlate dem.
"Jeg spør ikke du å komme i morgen,
for vi må gå til parken, å kalle på
Lady Middleton. "
Han engasjert til å være sammen med dem ved fire.
cc prosa ccprose lydbok lydboka gratis hele full fullstendig lesing lese librivox klassisk litteratur teksting teksting film ESL film fremmedspråk oversette oversettelse