Tip:
Highlight text to annotate it
X
100.000 fot. Skal vi stikke
nesa vår ut i rommet, Frank?
Nei, det holder. Vi nærmer oss
varmebarrieren. La oss flate ut.
Recover En, dette er Falcon.
Vi begynner nedstigning nå.
Mottatt, Daedalus.
Jeg har deg på skjermen, Frank.
Miss Oktober.
Pling. 110.000. etasje.
Dameundertøy.
Hørte du det, Hawk?
Det er OK.
Hun snakker bare til meg.
- Du stoler på meg, ikke sant?
- Ta henne ned. Det er en ordre.
Å, nei. Nå begynner de igjen.
Frank. Se.
Det er dit vi skal.
Jeg vet ikke hvordan
og jeg vet ikke når. . .
Fly meg opp til månen
og la meg leke der blant stjerner
Kom igjen, baby.
Vil du gå ut og gi oss en dytt?
- Vi må skyte oss ut!
- l 112.000 fot?! Er du sprø?!
Vi har ikke noe valg. Greier ikke å
fullføre. Send nødsignal. Vi styrter!
- Jeg akter ikke å miste et fly til.
- lkke tenk på det. Bare gjør det!
Jeg teller til en. Er du klar? En.
Pokker!
Den jævla tullingen ble nesten knust
som et insekt på en frontrute.
Dette er livet!
Førstemann ned vinner prisen!
112.000 fot og jeg er i kjempeform!
Du må alltid gå
over grensen, ikke sant?
Det er det jeg kan best.
Kom deg vekk fra meg!
Kom igjen, karer! Kutt ut det der!
Er det røyk jeg lukter?
Det ser ut til å være
en brann ved Ridgecrest.
Vi krasjet X-2-en.
Min nye X-2 til fire millioner dollar?
Er det den X-2-en du mener?
Vi slo både farts-
og høyderekordene, sir.
Og slo rekorden
i fritt fall med 30.000 fot.
Tre fly på ti måneder.
Det må også være rekord.
Motoren sviktet. Vi gikk i spinn.
Vi hadde ingen sjanse.
Men dere kom tilbake.
Det er det som er viktig.
Og dere kom tilbake
akkurat i rett tid, Frank.
God ettermiddag, pressefolk.
Jeg er major Bob Gerson i flyvåpenet
og i hånden min holder jeg -
- et direktiv
fra De Forente Staters president.
Der står det:
Med øyeblikkelig virkning er
flyvåpenets formelle engasjement -
- i testing og utforsking av
den ytre atmosfære herved avsluttet.
En ny sivil institusjon. . .
. . .NASA, er stiftet i dag.
Prosjekt Daedalus er nå komplett
og betegnet som fullført.
- Er flyvåpenet ute?
- Hva med pilotene?
Hvem vil bli
den første amerikaner i rommet?
Det er tatt en beslutning.
Etter omfattende undersøkelser -
- har vi funnet ut hvem som best
kan utføre et så omfattende oppdrag.
Denne jobben krever styrke,
både psykisk og fysisk styrke -
- og i henhold til
de beste tradisjoner i flyvåpenet -
- en evne til å følge ordrer
til punkt og prikke.
Mine damer og herrer.
Jeg vil at dere skal møte Maryanne -
- den første amerikaner
som skal krysse ut i det ytre rom.
- Frank, hun vil trykke hånden din.
- Din drittsekk.
Trykk hånden hennes
for kameraene, Frank. Det er en ordre.
l DAG
Den reagerer bare ikke.
Mine damer og herrer,
dette er oppdragsleder Sara Holland.
Miss Holland har fulgt
situasjonen på nært hold -
- og hun forsikrer meg
at problemet er under kontroll.
For 11dager siden
avslørte atmosfæriske studier -
- at den russiske
kommunikasjonssatellitten lkon -
- har begynt å bevege seg
ned fra sin bane.
Datamodeller av banen
spår en jevn fartsøkning -
- i henhold til økningen
av gravitasjonen.
Det er en total systemsvikt i online
navigasjons- og styringsinstrumenter.
lngen av reservesystemene reagerer.
Uten aktiv kurskorreksjon
i de kommende 30 til 40 dagene -
- vil satellitten komme tilbake
til jordens atmosfære.
Og styrte?
General.
lkon har vært i drift i 14 år.
Det er rimelig driftstid -
- for en kommunikasjonssatellitt.
Den vil sannsynligvis styrte i havet
eller brenne opp i atmosfæren.
Jeg tror det er best
at vi lar den gjøre det.
Mitt land er takknemlig
for det NASA og UD har gjort.
Men, å miste lkon
kommer dessverre ikke på tale.
lkon er ikke bare en kommunikasjons-
satellitt for Den Russiske Føderasjon.
lkon er
selve kommunikasjonssatellitten.
Dere kjenner uten tvil
våre restruktureringsprogrammer.
Å miste all telekommunikasjon -
- før vi kan erstatte lkon,
kan kaste oss ut i kaos.
Ja, kanskje til og med borgerkrig.
Det er vanskelig å tro
at dere bare har en fugl der oppe.
Kunne vi ikke bare
overføre arbeidsoppgavene?
Gene. Unnskyld meg, Sara.
Vi har fått et mandat
av presidenten til å hjelpe russerne -
- våre partnere på
Den internasjonale romstasjonen.
Og jeg forsikrer deg
at vi skal fikse dette problemet.
Det er bare en bagatell.
Du forer de fyrene med frekke løgner.
Det er bortkastede penger
og tid for staben min.
Sara, du er en fordømt god ingeniør,
men du vet ikke filla om politikk.
Å hjelpe russerne til ikke å miste
ansikt er en vennligsinnet handling.
Hvordan skal du kunne
sette en pris på det?
Den greia er taus som en stokk.
Den er død i lufta.
Hvorfor slutter du ikke
å prøve å snakke med satellitten?
Du har koden. Hvorfor går du
ikke bare forbi styringssystemet?
Vil du prøve å løse dette?
Styringssystemet på
denne greia er en dinosaur.
Selv disse gutta forstår det ikke.
Det er en pre-mikroprosessor.
Den er pre alt mulig.
Den som konstruerte
denne bysantinske dritten -
- hogger sannsynligvis stein i Sibir.
Ethan, kan jeg komme inn
i Skylab-arkivene herfra?
Hva i helsike har det
med det å gjøre?
Du er en god politiker,
men du vet ikke filla om teknologi.
Dette er styringssystemet fra Skylab.
Det er ikke mulig.
Kanskje det er likheter,
men det kan ikke være det samme.
Jeg finner ut hvem
som konstruerte det.
l helsike. Glem det.
- Det var Francis D. Corvin.
- Er han død?
Bare hvis jeg er heldig.
Vil du lese bruks-
anvisningen en gang til?
La meg si deg noe, kjære.
Den bruksanvisningen ble skrevet av
en fyr i Japan da den greia ble laget.
Den ble sannsynligvis oversatt
av en eller annen *** -
- en utvandret amerikaner
som ikke kunne få jobb her.
Og så har en japaner sannsynligvis
oversatt ham bare for å dobbeltsjekke.
Vi trenger ikke bruksanvisningen.
Riv den i stykker.
Du vet at døren
til huset er låst, ikke sant?
Vel, det er ikke noe problem.
Har du glemt batteriene?
Jeg har deg her i garasjen.
Lukten av bensin og gjødsel.
Hva sier du, baby?
Jeg skyver deg opp på denne vaske-
maskinen og gir deg et par runder.
Hjelp! Å, hjelp!
Jeg er stengt inne
i en garasje med en gammel gris!
- Gjorde vi ikke dette for 20 år siden?
- Ja, jeg vet det.
Dr. Corvin?
- Ja.
- Unnskyld, sir, forstyrrer jeg noe?
- Ja.
- Dr. Corvin, jeg er Sara Holland -
- og dette er astronaut Ethan Glance.
Vi jobber i NASA.
Den lå i bilen din.
Jeg hørte noen som skrek.
Takk for at du reddet dagen min.
Så, hva vil dere?
Kunne vi få et øyeblikk med deg?
Dere burde ringt på forhånd.
Jeg er en svært opptatt mann.
Dr. Corvin. En satellitt
med ditt styringssystem om bord -
- kommer tilbake til atmosfæren.
Systemet reagerer ikke.
Har du lyst til å gjøre
et forsøk på å fikse det?
Det ser ut til å være en forstyrrelse
i kommunikasjonsveien.
Men kretsene virker fremdeles.
De sender oss data.
Dere mister uplinken.
Det må være et problem
i den manuelle styringsenheten.
- Jeg tror ikke det.
- Teknikerne er enige om det.
De samme teknikerne
som har sendt dere hit?
- Unnskyld, plager det deg?
- Ja, det gjør faktisk det.
Systemet ditt er eldre enn
alle eksisterende styringssystemer.
Det var forut for sin tid i `69,
men denne teknologien er utdatert nå.
lngen av teknikerne snakker språket
og de eldre karene er alle. . .
- Borte.
- Ja.
Det var ikke konstruert
for å være i drift så lenge.
Det ble konstruert for Skylab.
Mitt råd er å fange satellitten
og ta den med hjem.
Den er for stor.
Hva? For romfergen?
Hva slags fugl er det?
Det er en russisk
kommunikasjonssatellitt.
Hva i helvete gjør mitt styrings-
system i en russisk satellitt?
Det er virkelig ikke
det vi er mest opptatt av nå.
Hvor går den i bane? Eller er
dere ikke opptatt av det heller?
1600 kilometer.
- Graden av reduksjon?
- 8000 meter pr. dag og økende.
Den kommer hjem, maksimum
fem uker, etter mine beregninger.
NASAs beregninger er de samme.
Men her er vi.
Doktor,
du har konstruert dette systemet.
Hvis noen kan løse problemet,
så er det du.
Et øyeblikk trodde jeg
at dere var Gersons lakeier.
Men din kunnskap om historien
synes å gjøre det umulig.
Gerson har tatt æren
for arbeidet mitt siden `58 -
- da han erstattet meg med en ape.
- Du jobber vel ikke for Gerson?
- Han er prosjektleder ved NASA.
Han er en av mange
som jobber med dette problemet.
Jeg tror det er på tide at dere går.
- Dr. Corvin, landet ditt trenger deg.
- Vær stille, gutt.
Du kan ikke fikse det herfra og du
kan ikke lære opp et team i tide.
Den satellitten er døende.
Den kommer tilbake.
Mitt eneste håp er -
- at det som ikke brenner opp
i atmosfæren lander på Gersons hus.
Jeg skal gi dere to et karriereråd:
Hold dere så langt
unna Gerson som mulig.
Ryktene om deg
er tydeligvis riktige.
Og hvilke rykter er det?
Du spiller ikke på lag.
Det er derfor du ikke lyktes i NASA.
Kom deg ut.
Gjestfriheten din
trenger visst en oppussing.
Jeg tror jeg har
en løsning på problemet ditt.
Frank Corvin.
Hvor lenge er det siden, Frank?
Antagelig ikke lenge nok, Bob.
Du har ennå ikke
mistet den Corvinske sjarm, hva?
- Vil du ha en kopp kaffe?
- Ja visst.
- Sara?
- Nei takk.
Miss Holland forteller meg at du
er underrettet om vårt lille problem.
Vi har en syk fugl der oppe.
Det er tydeligvis en konstruksjonsfeil
i styringssystemet.
Dette er en jævla måte å få
konstruktøren til å hjelpe dere på.
Jeg hørte om din første reaksjon.
Men vær ikke bekymret.
Vi skal nok finne på noe.
Dr. Corvin er her med en løsning.
Vel, pris Herren og halleluja,
vi er frelst.
Så fortell oss
om løsningen din, Frank.
Send mitt team opp. Vi skal fikse
den ødelagte satellitten din for deg.
- God kaffe, Bob.
- Vil du gjenta det for meg?
Daedalus-teamet.
Jerry, Hawk, Tank, send oss opp.
- Dette er en spøk, ikke sant?
- Det er ingen spøk.
Vi var de beste av de beste.
Det må til og med du innrømme.
Hvor gammel er du, Frank?
Gammel nok til å se at du er ille ute.
Sara, vil du
unnskylde oss et øyeblikk?
Dette er i ferd med
å bli en personlig sak.
Jeg vet at du er tom for muligheter.
Ellers ville du ikke kommet til meg.
Det har du jævla rett i.
Du har en satellitt
som kommer ned om 34 dager -
- for stor til å hente -
- og av en eller annen grunn, vil du
ikke at den skal krasje i atmosfæren.
Jeg konstruerte systemet.
Jeg er den rette til å fikse det.
Jeg vet ikke hvordan
jeg skal si dette til deg. . .
. . .men du er en gammel mann.
Jaså?
Denne gamle mannen er alt du har.
Det vet du og det vet jeg.
Du sendte jo opp Glenn, ikke sant?
Jeg venter å høre fra deg.
Du ble pensjonist for fem år siden.
Fire.
l helsike, Frank. Prøv å spille
på lag for en gangs skyld.
Tren teamet hvis du vil.
Men la de profesjonelle ved NASA
reparere den konstruksjonsfeilen.
Det er ingen feil.
Den eneste feilen er at det
kom om bord i en russisk satellitt.
Hvordan skjedde det, Bob?
Jeg vet ikke.
Dette er en manuell jobb og jeg kan
ikke lære opp noen innen tidsrammen.
Så du er bare nødt til
å sende opp Team Daedalus.
- Ta det eller la være.
- Greit, greit.
Du som teknisk rådgiver, kanskje.
Men jeg kan ikke fylle opp
en romferge med oldinger -
- og du burde være profesjonell
nok til å vite det!
l helsike, halvparten
av karene er vel døde.
Klokken tikker, Bob.
Og jeg blir bare eldre.
OK, jeg skal gjøre det.
Sir.
Mr. Gerson vil at du skal vente her.
OK, det er en avtale.
Jeg vil ha den skriftlig.
OK. Hør betingelsene mine.
Du og hele teamet ditt må
oppfylle de fysiske kravene.
Dere vil trene på å reparere styrings-
systemet sammen med mine folk -
- i fall en av karene dine
ikke greier dem.
- Det er vel fair.
- Det kan du ta deg faen på.
Jeg skal nyte å se deg
gå totalt på trynet.
Det skal bli en fornøyelse
å jobbe med deg igjen.
Romerne...
Krønikebøkene. Krønikebøkene.
l det førtiende år
fikk Amarja Sadok -
- som fikk Libni, broren til Ussiel.
Nei, det var ikke det heller. Bare. . .
Nei. . .
En gang i tiden ble fire av
de beste pilotene i flyvåpenet -
- utdannet til å fly ut i rommet.
De fløy med lydens hastighet
helt opp til toppen av himmelen. . .
. . .og lurte døden i fritt fall
fra 100.000 fots høyde.
Hyggelig å se deg, unge mann.
Og Dem, sir.
Ja, det var hyggelig
å ha dere ungdommene her.
Hei, sjef.
Unnskyld, min tidligere sjef.
Jeg kommer med godt nytt,
pastor Tank, i Team Daedalus navn.
Det ser ut som om det kan bli
en gjenoppstandelse likevel.
Kom inn, la oss snakke om det.
Jeg vet ikke, Frank.
Det er et komplisert tilbud.
Jeg har en menighet,
jeg har barnebarn.
De er der når du kommer tilbake.
Dette gir deg stoff til 3-4 prekener.
- Jeg må be til Gud om dette.
- Kan det bli en rask bønn?
Bare vent et øyeblikk,
min egenrådige broder.
Jeg får et ord fra oven.
Og hvilket ord er det?
Pokker, hvorfor ikke?
Der ja.
Bra.
Den andre går for fort.
En eller annen unge
kommer til å svime av der.
35 års konstruksjon av
supersoniske fly for militæret.
Og nå bygger han berg- og dalbaner.
Det er perfekt.
- Din far er en begavet mann.
- Ja, han er begavet.
For flat.
Jøss. Her har vi en del å gjøre.
Hei, kjære.
- Du gjorde det bra.
- De har ikke gjort det jeg. . .
Jøss, hva gjør du her?
Jeg finner ut hva du skal
gjøre i en og en halv måned fra nå.
NASA vil sende oss ut i rommet.
Jeg lurte på hvem av oss
som ville tørne først.
Senil demens.
40 år gamle minner er krystallklare,
men du kan ikke huske frokosten din.
Min kollega Frank Corvin, Cherie.
Hva spiste du til frokost, Frank?
La oss se. Jeg hadde vegetar
ranch-egg, bare med eggehviter -
- og så koffeinfri cappuchino -
- som smakte som om den var
filtrert gjennom et suspensorium.
Hva er det du snakker om?
NASA vil. . .
Det står her.
Her er kontrakten vår.
Du trenger vel ikke de der?
Nei, bare for å lese. Og for
å gå på kino, kjøre, gå, du vet.
- Jøss, Frank. Hvordan i all verden. .?
- Er du med?
Om jeg er med? Ja, for pokker.
Jeg kan ikke tro det.
Team Daedalus. Vi rir igjen.
Hawk må ha gått inn i bane
da du fortalte ham det.
Jeg har ikke snakket med Hawk ennå.
Jeg har ikke snakket med Hawk
på veldig lenge, Jerry.
Når skal dere to vokse opp og slutte
å oppføre dere som guttunger?
Det er fødselsdagen min
og jeg vil bli skremt vettet av.
Jeg vil rulle og loope og hele greia.
Vi driver ikke med den slags flyging.
Det er farlig og uansvarlig.
- Ja. Det blir for mange søksmål.
- Vel, hvem gjør det da?
Han der.
Flott.
Hei, Hawk.
- Denne fyren vil ha en nifs tur.
- Det er fødselsdagen min.
Gratulerer med dagen.
Å, vi er opp-ned!
Her kommer det som er gøy,
vi blir vektløse.
Dette er ingen god ide!
Du er sprø!
Jeg er så lei for det.
Hvordan kom du på
å spise en stor lunsj -
- før du kom hit ut for å fly?
- Jeg beklager. Jeg skal tørke det opp.
- Det er i orden. Jeg skal ta det.
Gratulerer.
Du var tøff i dag, unge mann.
Jeg tar hatten av for deg.
Vel blåst!
- Bra jobbet.
- Takk.
Jeg overgir meg.
- Jeg elsker deg og å være på jorden.
- Hva er det som lukter?
Vet du hva som var
den verste dagen i mitt liv?
Den dagen Armstrong
satte foten sin på månen.
Jeg er vel den eneste i verden
som ville begå selvmord den dagen.
Takk for det. Vi har
ikke snakket sammen på 12 år -
- og det jeg har tenkt mest på er -
- hva som kunne få deg
til å begå selvmord.
Hva gjør du her?
Holder et løfte
som jeg ga 40 år siden.
Var det løftet om å drepe meg eller
brekke begge beina mine?
Det var det andre.
Jeg holder på med
en liten utpressing av NASA.
Satellitten deres vil styrte, hvis
de ikke får reparert styringssystemet.
Og du har konstruert
det styringssystemet. . .
Ja, de er desperate.
Til og med Gerson er med på planen.
Jeg sa at jeg bare ville gjøre det
med det originale Team Daedalus.
Her står det, svart på hvitt.
Jerry og Tank er med og venter
på oss i veikroa ved motorveien.
Alderen bringer bare fram
mer av Franken i deg, Frank.
Jeg er oppriktig imponert.
Men du behøver ikke å plante
toskete ideer i hodet på en tosk.
Særlig ikke på en gammel tosk.
Ha en fin flytur.
Du var ikke noen tosk da,
men du oppfører deg som en nå.
Si hei til Barbara for meg.
Ja, si hei til Jackie.
Jeg skulle ønske jeg kunne det.
Jackie er død, Frank.
Beklager, Det visste jeg ikke.
- Han sa nei, hva?
- La oss stikke, han kommer ikke.
Kanskje vi skulle snakke med ham.
Han er den samme stabeisen
som han alltid har vært.
Og du kjører fremdeles saktere
enn en gammel dame på vei til kirken.
Det er nok til å sende
astronauten milevis ut i rommet.
Så hva om jeg hoppet
på en trampoline i rommet?
Du ville gå opp og opp og opp -
- og du ville aldri komme ned!
- Kunne du slå en baseball til månen?
- Du kunne faktisk det.
Du måtte bare slå den halvveis dit.
Det er omtrent 160.000 kilometer.
Og så gjør månens tyngdekraft resten.
- OK? Ha det.
- Takk skal du ha.
- Takk, Mrs. Holland.
- lngen årsak.
Jeg har aldri møtt en unge som ikke
vil bli astronaut når han blir voksen.
Har du noen gang møtt en guttunge
som ikke vil bli voksen?
Sara Holland. William Hawkins,
pensjonert oberst i flyvåpenet.
Den beste piloten de har hatt,
ved siden av meg.
Hawk. Jeg har hørt om deg.
Kommandør Cliff Jenkins fortalte meg
en historie om deg og ham i Vietnam.
Hørte du den av Cliff Jenkins,
så er det garantert 100 % sludder.
- Hvordan har han det?
- Han er faktisk død.
Mens Hawk kommer seg,
vil jeg få presentere Tank Sullivan.
Han er navigatør.
Den beste flyvåpenet har hatt.
Han kan finne hva som helst hvor
som helst. Vel, inntil Gud fant ham.
Nå bedre enn noen gang.
Hyggelig å treffe deg, Miss Holland.
Dette er Jerry O`Neill. Han er
konstruksjonsingeniør og designer.
Jerry jobbet på Stealth-prosjektet.
Det husker du sannsynligvis.
lkke noe kallenavn på deg.
Vel du kan kalle på meg
når som helst.
OK.
Hvis dere er klare,
så har vi en del å gjøre.
Vil du ha en banan, søta?
Jeg trenger ikke minne deg på
konsekvensene av en fiasko her.
- Personlige konsekvenser.
- Det er problemet med dere russere.
Hos dere er glasset alltid halvtomt.
Disse mennene du sender opp,
de er ikke astronauter.
Siste gang de trente til et oppdrag
i rommet, hadde bilene halefinner.
Sannheten er at Frank Corvin
ikke skal noen steder.
For teamet hans klarer
ikke de fysiske prøvene.
Skal dette gjøre meg trygg?
Hva skal du gjøre da?
Min beste unge astronaut
trener sammen med Corvin. . .
. . .og lærer seg det
antikverte styringssystemet.
lnntil han har gjort det, skal
Frank Corvin tro at han skal opp.
Jeg vet ikke.
- Kanskje vi skal konsultere. . .
- lngen jævla konsultering.
lngen, og jeg mener ingen, skal få
kjennskap til vårt lille problem.
Er det klart, general?
God morgen og velkommen til STS-
200-operasjonens oversiktsbrifing.
Det er et uvanlig oppdrag,
det tror jeg det hersker enighet om.
Vi kommer til
detaljene om et øyeblikk.
Men først skal vi ønske velkommen
astronautene som utfører oppdraget.
Grunnleggerne av Prosjekt Daedalus.
Som dere alle vet, er disse
mennene pionerer i bransjen.
De var med da rakettene ble født.
Velkommen, mine herrer.
STS-200 skulle opprinnelig
levere en strukturell nyttelast -
- til Den internasjonale romstasjonen.
Omstendighetene har tvunget oss til å
legge til side oppdraget og ta på oss -
- en viktig redningsoperasjon.
Gjennomsnittlig forberedelsestid
for et oppdrag er 12 måneder.
Vi gjør dette på 30 dager.
l 1986 skjøt tidligere Sovjetunionen
opp kommunikasjonssatellitten lkon.
lkon er et uerstattelig ledd -
- i Russlands telekommunikasjons-
kjede. Dens bane minsker stadig.
Den vil komme tilbake til
jordens atmosfære om 30 dager.
Deres oppgave er
å avskjære og fange den -
- ved å bruke romfergens gripearm.
Dere vil så ha en 42 timers tidsramme
til å reparere styringssystemet.
Etter det vil den bli
rekonfigurert av kontrollsenteret.
Når det er gjort, vil dere
skyte henne ut i geosynkron bane -
- ved å bruke de utvendige
lastemodul-rakettene.
- Noen spørsmål?
- Et spørsmål.
Med all respekt for Frank og gutta,
hvorfor fanger vi ikke fuglen -
- og tar den hjem med et team
som er opplært i satellittredning?
Den er for stor, Gene.
For stor?
For romfergen?
Hvordan fikk dere den da opp dit?
Det ble gjort modifikasjoner
etter at den var i bane.
Hør her, folkens.
Dette systemet
må repareres på stedet.
Og Frank her er den eneste som
har kunnskap om så avleggs teknologi.
Med andre ord,
på grunn av den korte tidsfristen -
- så er han den eneste
som kan utføre jobben.
Så Frank Corvins gjeng av
gamlehjem-flygere skal ut i rommet.
Har NASA gått med på dette?
Og russerne?
- Frank ga oss ikke mye valg.
- Jeg tenkte nok det.
Dere to hater hverandre for mye
til å ha funnet på dette sammen.
Regn ikke med meg.
Jeg tror dere må finne dere
en ny flight-leder.
Men en ting gjør meg gal.
Hvordan endte et styringssystem
fra Skylab opp i en russisk fugl?
Vel, jeg vet ikke, Gene -
- men tydeligvis er jeg
mannen som kan reparere det.
Bli voksen, hva, Frank?
Kan du ikke
for en gangs skyld spille på lag?
Hvorfor kan du ikke assistere
astronautene som tekniker?
Var jeg ikke 100 % sikker på at
karene mine kunne gjøre det like bra -
- som astronautene dine,
så ville jeg ikke rørt det.
Fremdeles
den samme gamle Frank, hva?
Vel, det hersker det enighet om her.
Så dere har gjort en avtale?
Fint. Her er mine betingelser.
Jeg er flight-leder,
og jeg kan stanse dette.
Når det er over, så er det over.
Og jeg overlater ikke en ny romferge -
- til fire grønnskollinger
med en måneds opplæring.
Dere tar med dere to av mine karer.
Ethan, som er en
rumpeslikkende snørrunge -
- og Roger,
som er en hoven liten dritt.
Men de er de to
beste astronautene vi har.
De flyr, ellers blir pakken på bakken.
- Avtale?
- Vel, OK, Gene.
Og hvis jeg ett sekund føler -
- at noen av dere ikke
takler det fysisk eller psykisk -
- så er dere ute, og mitt team flyr.
Så la oss se om dere
fremdeles har det som skal til.
Ta det innover deg, Frank.
- Gene er som jeg husker ham.
- Ja, han er et rasshøl.
Host når jeg sier fra, OK?
- Host.
- Og en gang til, takk.
Morn, mine herrer.
Jeg er Dr. Carruthers.
Jeg skal assistere Dr. Michaelson.
- lngenting å skamme seg over.
- Det kan du si.
Dekk det høyre øyet ditt
og les på plakaten.
- Ta tiden.
- E, F, L, E, P, T. . .
F, L, F, L, E, E, P, T, P, L,
F, L, T. . .
M, A, D, E in U.S.A.
Made in USA. Det er vel
for å være økonomisk, antar jeg.
- Du har 20/10 syn, oberst.
- Og fjorten sekunder.
Greit. E, F, L, E, P, T. . .
- 20/20.
- Og fem sekunder saktere.
- Neste.
- Jeg er nestemann.
- Fem sekunder, i helsike heller.
- Jeg skulle gjerne bli din neste.
Be forloveden din ta deg med til et
brasseri i Frankrike og gi deg østers.
- Vil han ikke det, kan jeg da få lov?
- La oss ta undersøkelsen først.
Jeg tar bare de nederste tre linjene.
F, L, E, P, T, P, L, E, P, F. . .
Tror du østers blir for drøyt
når vi går ut første gang?
- Du har 20/10 syn, kaptein.
- Disse er bare for å se på deg.
Jeg er kanskje blind, Frank,
men hukommelsen min er perfekt.
Neste.
Oberst Hawkins.
- Er du OK?
- Ja, jeg er bare ikke så glad i nåler.
Vel, det er ganske vanlig.
Knytt neven og pump et par ganger.
- Du husker vel ikke meg?
- Hva?
Min far var lege
ved Beale Flyvåpenbase i 21år.
- Dr. Martin. Geita.
- Geita, ja. Det var min far.
Jeg traff deg. Jeg var ca. 12 år. Det
er lenge siden. Du husker nok ikke.
Nei, vent et øyeblikk. Fletter,
fregner og knudrete små knær.
- Var det deg?
- Ja, det var meg.
- Hvordan går det med gamle Geita?
- Han døde for ni år siden.
Har du lagt merke til at alle
synes å være døde nå for tiden?
Er dere klare til å ta noen runder?
- Ja visst.
- Vi tar det rolig, vi tar seksten.
- Minutter?
- Kilometer. Kom igjen.
- Kilometer.
- Den lille kødden.
Takk. Mente han virkelig kilometer?
- Hvor langt har vi løpt, Frank?
- Nesten tre.
- Jeg kommer til å få hjerteattakk.
- Det er poenget.
- Hva? Å gi oss hjerteattakk?
- Ja, for pokker.
Sett at vi ikke overlevde
utskytningen.
De Forente Stater ville bli det første
landet som skjøt fire lik ut i bane.
Skal vi få hjerteattakk. . .
. . .så vær sikker på at NASA vil
at vi skal få det her nede på jorda.
- Så la oss få opp farten.
- Jeg er jo tekniker. Jeg sluttet -
- å løpe da Nixon var president.
- Doktordamen din ser på. Kom igjen.
Gjør hun det?
- Greier du 225, oberst?
- Ja jøss. Hjelp meg, tiger.
Greit.
Klar? Kom igjen.
OK, ta den.
Sett i gang, Hawk.
Kom igjen, du greier det.
Sånn ja.
Sånn ja.
Greit. Press, baby. Press. Opp.
Greit, kom igjen. Sånn ja.
Kom igjen. Press, baby.
Kom igjen. Ja, du greier det.
Du tar prisen. Greit. Jeg har den.
Jøss!
- Det var gutten sin.
- Ja, det skal være visst.
lkke dårlig.
- Jøss, du gjorde virkelig noe der.
- Alt som skal gjøres må gjøres godt.
Nå går jeg på rommet mitt og gråter.
Jeg er for trett til å tygge.
Kan dere prøve
å se litt piggere ut, karer?
Vil du fremdeles
gjennomføre dette, Frank?
Hva vil du gjøre, gi opp nå? Vi er jo
akkurat ferdige med de tøffe greiene.
l morgen begynner vi
å trene på oppdraget.
Jeg vil at alle
skal ha en god natts søvn.
Det er en virkelig utfordring.
- Hva holder du på med?
- Hva er det du gjør?
De jævla tennene vil ikke sitte fast.
- Pokker, Jerry.
- Herregud.
Mine herrer, en runde drinker
fra vennene deres der borte -
- som har bestilt noe godt til dere.
Litt Gerimax-ekstrakt.
- Til gamle gommer i rommet.
- Skål.
Jeg pleier å drikke dette.
Det er godt for libidoen.
- Vi løper om kapp det siste stykket.
- Greit.
- OK. Vi teller til en?
- Greit.
En!
Hei, Frank. Jeg så etter Hawk.
Vel, kom inn. Kom inn.
Han er der inne. Kysten er klar.
- Kom igjen.
- OK.
Jeg beklager så meget.
Nei, det er OK. Det er OK.
Det er greit.
Hva bringer deg til herregarderoben?
Gene har forandret tidspunkt for
stimulator. . .simulatortesten.
OK, til når?
Ja, riktig. Den blir klokken 11.00.
Det er noen prosedyrer som jeg
vil at du skal være klar over.
Dette er meget pinlig og jeg går nå.
Jeg skal invitere deg ut på en øl.
Jeg kommer til å trenge en.
Rett på målet.
Hei. Jerry O`Neill.
Unnskyld der.
Du gjør meg nervøs.
Du bør bli vant til det. Det blir
mange flere som ser på deg på TV.
Takk.
Det er beroligende.
Du gjør ikke meg nervøs.
Har en berg- og dalbane som stopper
hjertet. Jeg spydde på hjelmen min.
Det var tre G. Det er så ille som
det kan bli under opp- og nedstigning.
Jeg er så fornøyd.
Det var ingenting, gutter.
- Den første som svimer, spanderer øl.
- Det er greit.
Rører denne greia på seg?
Jeg vet ikke.
Det virker ikke sånn på meg.
Si meg, gutter.
Har utstyret brutt sammen?
Det får dem til
å se yngre ut, ikke sant?
- Du er en svekling.
- Jeg tror den rører på seg nå.
Jeg skal si at den fjerner rynker.
Hva i helvete er det som foregår her?
Dere tror vel at dere lager et flott
show, men dette er ikke et leketøy!
Så hvilken idiot
ønsker å forklare dette?
- Gene.
- Hva?
Hvem av oss svimte av først?
Jeg er for gammel for dette dillet.
- Hva koker du?
- Krabbe og hummer.
Det blir sju dollar. Hallo?
- Jeg beklager. Han betaler.
- Vi svimte av samtidig.
Sludder. Jeg så at du svimte av
før jeg svimte av. Jeg så det.
Men glem det. Jeg tar
denne runden på grunn av min tiltro.
Min absolutte tiltro til min
absolutte overlegenhet overfor deg -
- i absolutt alle aspekter av livet.
Behold resten.
Vi kan overlate vurderingen
av det til den unge damen.
Si meg, under omstendighetene -
- hvem ville du tatt
med deg hjem i kveld?
- Mener du til hjemmet?
- Ja.
- Som til aldershjemmet?
- Nei, ærlig talt, kjære -
- ville du velge denne mannen,
med assymetrisk hengerumpe -
- og valker
på størrelse av Nebraska -
- og avskyelige gamle,
inngrodde tånegler?
Eller denne hårete drittsekken,
med kalkunhals -
- og et tryne som ser ut
som 30 mil bilspor i Death Valley?
Trakasser ikke servitrisen.
Jeg trakasserer ikke servitrisen.
Hva snakker du om?
Jeg har bare en privat samtale.
Den har ikke noe med deg å gjøre.
Gå tilbake til den rosa, alkoholfrie
drinken din og pass dine egne saker.
Hun er en venn av meg som finner seg
i drittsekker som dere fordi hun må.
Men det må ikke jeg. Vil du
trakassere noen, så trakasser meg.
Han trakasserer deg allerede,
gutten min.
- Jeg skal sende deg på hospitalet.
- Jeg har forsikring. Bare prøv deg.
Jeg skal gjøre kona di til enke.
Vent, du kan ikke gjøre dette.
Du skal ut i rommet om 22 dager.
Hvis du brekker et bein
eller vrikker ankelen -
- så går plassen din på romfergen til
den tekno-sveklingen med fønet hår.
Så må vi alle se oppskytingen
på TV hjemme hos deg.
- Hvorfor skulle jeg skade meg selv?
- Hva snakker dere om, romferge?
Du vil ødelegge enda en gang.
Du og det jævla temperamentet ditt.
- lnsinuerer du at jeg ødela i `58?
- Ja, du ødela i `58.
Du som krasjet hvert jævla
eksperimentfly flyvåpenet ga oss?
Greit. Vi går utenfor.
Jeg skal ta den assymetriske henge-
ræva di! Ut på parkeringsplassen!
Du kan vente her, Tiny.
- Kom igjen.
- Jeg satser ti på Frank.
Kan jeg få deg ut
av en knipe eller ikke?
Så du trynet på fyren da jeg sa. . .
Hvem var det som fikk Daedalus
nedlagt, oberst Hawkins?
Helsike, dette blir en lang natt.
Hawk er ganske rask.
Men Frank har større rekkevidde.
Vet du, den jenta jeg danset med
var databaseadministrator.
Morn, partner.
- Morn, Hawk.
- God morgen.
- Hva pokker har skjedd med øyet ditt?
- Jeg skled i dusjen.
Be vaktmesteren teipe noen
antiskli-matter på det glatte gulvet.
Så, hvordan går det her?
Fremdeles ti megahertz,
kanskje litt mer.
Hvordan går det, Frank?
Fint. Fint.
Hva er det med øyet ditt?
Har du sklidd i dusjen?
Hvordan visste du det?
Jeg tror jeg tar en prat
med vaktmesteren.
Fart, 300.
Kryssvind fra høyre, 14 knop.
Vi går litt varme.
Skal vi bremse litt?
To hundre.
Ett hundre.
Landing.
Fin landing, gutter.
La oss sette grønnskollingene foran.
Simoperatør, er du klar?
Simoperatør. Jeg er klar, Gene.
- Den skal bli vrien å slå.
- Jeg tror det.
Deres tur.
Standardpakke.
La oss overraske dem litt.
En liten sving.
Hovedhydraulikken svikter.
Skifter til reserve.
Nei, jeg tar manuell kontroll.
Det kan du ikke, oberst.
Fuglen er på datastyrt kurs.
1000 fot. Du har for høy fart.
Følg reglene, vær så snill.
Jeg har svikt i hydraulikken.
Jeg går til manuell styring.
- Du kan ikke gjøre det!
- Svikt i reservehydraulikken.
- Du lander for tidlig.
- l helvete heller.
Pokker.
Kom igjen, Gene. Du kan ikke gi dem
så mye trøbbel på første tur.
Vi har tre uker på å sende
fire gamle fjerter ut i rommet.
Dette er nybegynnerstoff.
Hawk, dette er ikke noe akrobat-fly.
Du må gjøre det på deres måte.
Jeg trenger ingen datamaskin til
å vise meg hvordan jeg lander et fly.
Det er ikke noe fly.
Det er en flygende murstein.
- Du må bruke datamaskinen om bord.
- Hva om den svikter?
Den har aldri sviktet.
- Houston. Horizon.
- Kom igjen, Horizon.
Ber om en landing til.
Houston, Horizon.
Ber om at datamaskinen om bord
svikter ved andre landing.
- OK, kjør den en gang til.
- Horizon, klar for en innflyging til.
Gjør det tøft for dem.
3000 fot. Kommer inn for bratt.
Du bør bremse.
Du mister kontrollen igjen.
Brann i Av-skap 2.
Avionikken svikter.
Jeg har ikke bruk for den. Dette
er en flygende murstein på vei inn.
Skifte av vindretning forut
og brannen er slukket.
Computerne er slått av, sir.
Hun er i dine hender.
- 500 fot. Du er nesten på rett kurs.
- Farten er altfor høy.
Farten er 4-9-0.
Kommer inn for høyt.
- Du skyter over.
- Du får aldri stanset den.
Det er lett. Alt du behøver
å gjøre er å bremse opp litt.
lkke så mye.
Hun kommer til å steile.
100 fot. Du vet hva
du gjør, ikke sant?
- Jeg bremser ørlite grann.
- Ned med nesen! Du mister den.
- Kutt ut!
- Ned med nesen.
- Hvor stor er farten?
- 200. Som den skal være.
Hva sier du om vi senker nesen litt
sånn som dette.
Glatt som en barnerumpe.
- Det der er umulig.
- Kanskje for en datamaskin.
Flygende murstein. Det liker jeg.
Fra lagkameratene deres
ved bordet der borte.
Gerbers babymat.
Og litt øvelsesmateriell.
Bilder for de store ordene.
En snakkende frosk er verdt noe.
- 40 prosent.
- 40 prosent?
Du kan kanskje treffe den.
Du kan mislykkes.
- Oddsene er mot deg, oberst.
- Se på dette.
40 prosent for deg
og så treffer du det.
40 prosent for meg
og jeg ville bommet med en mil.
Det er derfor jeg kom meg
ut av astronautopplæringen.
Jeg visste sjansene mine til å komme
om bord i en romferge var under 40 % .
Men jeg ble nesten astronaut.
- Du ville blitt en jævla bra en.
- Takk skal du ha.
Du tenker ikke sånn, gjør du vel? Du
har hoppet ut fra fly 32 km oppe.
Du har kjørt rakett-sleder i lydens
hastighet. Du er ikke redd for noe.
- Det er ikke sant. Jeg har vært redd.
- Sludder. Når da?
Da jeg var 17 år.
Jeg var dødsforelsket
i en collegejente.
Hun var vakker.
Hun var henrivende.
Og temperamentsfull. Og hun
var selvfølgelig dødsforelsket i. . .
. . .Texas-universitetets amerikanske
mester, fotballspiller Scott LeBeau.
Og jeg mener,
den fyren var to meter høy.
Gary Cooper-pen.
En dag bestemte noen venner
og jeg oss for å drikke for mye øl -
- og krasje et stort skoleball.
Du vet, alle er kledd
i chiffongkjoler og pappas smoking.
Og så kommer vi, seende ut
som en gjeng geitegjetere.
- På guvernørens ranch også.
- Jeg begynner å danne meg et bilde.
Så fortalte vennene mine at de hadde
sett Scott LeBeau gå inn på toalettet.
En av de gamle fiberglassdassene.
Jeg gjorde en bedre takling av den
fiberglassdassen enn han noensinne -
- hadde gjort på fotballbanen og greia
ruller ned en bakke og ut i en bekk.
Han hylte og skrek hele veien ned.
Men hylingen og skrikingen hørtes
ikke ut som fra en amerikansk mester.
Den var mye mer feminin enn det,
hvis du skjønner hva jeg mener.
Min store kjærlighet rullet
ned skråningen i en fiberglassdass.
- Det var veldig, veldig sørgelig.
- Hva skjedde så?
Jeg løp.
Vervet meg i flyvåpenet dagen etter.
- Redd LeBeau skulle banke deg?
- Jeg var ikke redd for ham.
Jeg var redd, jeg mener,
fryktelig redd for henne.
Er du redd for meg?
Jeg giftet meg med henne.
Fire år senere.
Hva? Jeg kommer
bare et kvarter for sent.
Modne Saker
Å, skitt.
Ekstra. Ekstra. Les alt om det.
Jeg aner ikke
hvordan dette har lekket ut
NASA har fått oppringninger fra hver
eneste tabloid og TV-show i landet -
- som har bedt meg bekrefte historien.
Hvorfor kan vi ikke
bekrefte historien?
- Hvorfor?
- Ja.
Fordi STS-200 er en delikat
og topphemmelig satellittredning.
Dette får det til
å se ut som et sirkus.
Hva tror du vise-
presidenten følte i morges -
- da han åpnet avisen og så dette?
Det er lett for deg å le.
Du må ikke takle ham. Det må jeg.
Vi skal
simulere boforholdene om bord -
- for å gjøre dere
kjent med omgivelsene.
Forsiktig.
- Hva pokker er dette?
- RSM.
Rasshøl Sentrerings Monitor.
Mine herrer, dette er tuten.
Den festes til denne slangen.
Før dere begynner må dere sørge
for at den sitter tett rundt huden.
- Er det den eneste du har?
- Ja, og en størrelse passer alle.
Men for sikkerhets skyld,
er det en bleie under trykkbuksene.
- Jeg bruker den.
- Det er jeg sikker på.
Noe mer?
Du har bare litt av den syregreia.
- Nei, nei, nei.
- Det er et tilbakeblikk.
Avionikken her er til dels
ganske gammel. B-52-type-greier.
De neste gjestene er sannsynligvis
de fire mest berømte menn i Amerika.
Der er de på forsiden av People. USA
Today kaller dem Modne Saker .
Si velkommen til Team Daedalus.
Takk, mine herrer.
En ære å få møte dere.
Dette er en spennende historie.
Dere har alle forskjellig bakgrunn.
En av dere er baptistprest.
Er det Tank? Fårjeg
kalle deg Tank? Tank Sullivan.
- Du kan kalle meg Tank.
- Er det et kors med en rakett på?
Hvilken tro er det?
Jeg er ikke kjent med den.
- Den er min.
- Er den luthersk?
- Hva er den?
- Den er baptistisk.
Hvem av dere erjentefuten?
Det må være Jerry.
- Det er Jerry.
- Er du jentefuten?
Jeg sier stadig til gutta
at det ikke har noe med meg å gjøre.
Det avhenger fullt og helt
av kvinnen -
- og hvor villig hun er til å oppdage
sitt uendelige forråd av orgasmer.
- Er det sant?
- Ja, det er sant.
Det er sannheten.
Jeg tror at kvinnene som ser på sier:
Menn endrer seg aldri.
- Har dere alle militær bakgrunn?
- Det stemmer.
Nord eller Sør?
Hvilken side.. ? Unnskyld.
- Ondskapsfullt.
- Jeg kunne ikke dy meg.
Hvordan gjorde han det?
Så relekoblingen er nøkkelen?
- Enkelt som fot i hose.
- Hvordan omgikk du varmeveksleren?
Jeg omgikk ikke noe.
Du er ikke særlig åpen om
hvordan styringssystemet virker.
Hør her. Jeg har gjort alt unntatt
regneeksempler for å lære deg dette.
Hva vil du at jeg skal gjøre? Lage en
tegning? Streke opp mellom prikkene?
Unnskyld meg. Jeg har to master-
grader fra universitetet, Dr. Corvin.
Kanskje du burde
få tilbake pengene dine.
Du ble bare utdannet
i et annet sett av teknologier.
Du setter oppdraget i fare. Jeg er
reserven din, jeg må vite det du vet.
Du behøver ikke vite en dritt.
Og jeg trenger ingen reserve.
Jo, det gjør du. Mer enn du vet.
Hva skal det bety?
Hva er det jeg ikke vet?
Hva er det jeg ikke vet?
Din drittsekk.
Du hadde tenkt å lure meg en gang til.
Her kommer en av astronautene våre.
For en halvhyggelig overraskelse.
Du hadde ikke tenkt
å sende meg opp, hva?
Jeg er opptatt nå.
Vel, det var flott.
Du la på røret for sjefen for
programmet vårt: USAs visepresident.
Hva kan jeg gjøre for deg?
Du hadde ikke tenkt å sende meg opp.
Du lurte meg i `58 og du lurer meg nå!
Lurte jeg deg?
Hvorfor har jeg gjort en avtale
med deg? En kronisk løgner.
Jeg har ikke gjort noen avtale
med deg. Du drev utpressing.
Så hvis du vil holde deg til avtalen,
så har du tapt.
Jeg behøver ikke å sende deg opp.
- Hva i helsike er alt dette?
- En av dere besto ikke legetesten.
En av dere har kreft.
l bukspyttkjertelen.
Og den kan ikke opereres.
Vet han om det?
Dr. Carruthers
snakket med ham i morges.
Herregud.
Nei. Nei. Vi skal skaffe
en vurdering fra en annen lege.
En som ikke står på din lønningsliste.
Dette er ille selv av deg.
Du vil gjøre alt for å hindre
meg fra å komme ut i rommet.
Å, virkelig? Så det er det
dette lille dramaet handler om?
Jeg trodde hele tiden
at det dreide seg om din venn Hawk!
Men det er egentlig om
din plass i romfergen, ikke sant?
Da kan du bare roe deg ned, for
NASA vil sende deg opp i romfergen.
Deg og Jerry og Tank uansett
hvilken avtale du hadde med meg!
- Jeg forstår ikke.
- Kom igjen. Du er førstesidestoff nå.
En ekte amerikansk helt.
Du har gjort NASA populært igjen.
Takket være deg får de den saftige
budsjettinnsprøytingen de vil ha.
Du skal opp, det skal være sant.
Visepresidenten insisterer.
Jeg må ringe tilbake
til sjefen for romprogrammet.
Du har en masse å gjøre
før vi reiser til Cape.
Og lukk døra!
Dette er min Blackbird.
Jeg pensjonerte dette flyet i 1990.
- Og nå sitter vi her begge to.
- Jeg har faktisk aldri sett et før.
SR-71. Dette er det et fly skal være.
Det er stygt på bakken, lekker
som en sil, men omkring Mach 1. . .
. . .tetter lekkasjene seg,
hun tørker, lener seg mot vinden. . .
. . .og flyr som en
flaggermus fra helvete.
Jeg tok henne helt opp til grensen.
128.000 fot.
Hun er bare lykkelig når det går fort.
Hun burde ikke stå her på bakken.
Det er en råtten måte å dø på,
bare å sitte her og vente.
- Er åtte måneder det lengste?
- De vet ikke.
Det finnes
cellegiftbehandling, stråling.
Jeg så min kone dø på den måten.
Jeg gjør det ikke.
Din store kjærlighet.
Hva er forresten en bukspyttkjertel?
Jeg mener, jeg vet ikke
hva den jævla dingsen gjør for deg. . .
. . .ved siden av å gi deg kreft.
- Hvilke odds ville du gi deg og meg?
- Bedre enn førti.
Jeg beklager.
Jeg vet hva den turen betydde for deg.
Ser ut til at jeg har krasjet ett til.
Jeg er lei for det.
De vil sende Jerry og Tank og meg.
Det er flott. Du har taklet
de fyrene fint. Det er bra.
- Du sa ja, ikke sant?
- Jeg sa ingenting.
Du kaster vel ikke bort sjansen igjen.
Dette er siste mulighet.
- Dette er ikke lett.
- Lett, hva faen.
- Snakk ikke til meg om lett.
- Sett deg i mine sko.
Du slipper ikke unna med det.
Du har skyldt på meg i 40 år.
Du får ikke skylde på meg nå. Mister
du denne, er det bare din egen skyld.
- Hva ville du ha gjort?
- Latt deg være igjen på bakken.
For å dra ut i rommet.
Ja, det kan du ta deg faen på.
Uten å nøle.
Vet du hva som var
den verste dagen i mitt liv?
Den dagen du fikk meg til å tro
at jeg kunne fly et skip ut i rommet.
Men med Roger eller Ethan. . .
Jeg drar ikke opp. lkke uten Hawk.
- Skal du presse meg en gang til?
- Nei, nei.
Jeg skal lære Ethan alt han behøver å
vite. Drar ikke Hawk, drar ikke jeg.
- Noen ideer, Miss Holland?
- Ja.
Selv med kreft,
besto oberst Hawkins prøvene -
- så det er egentlig ingen grunn til
at han ikke kan fly.
Spesielt med en reserve.
Du og Frank Corvin kommer
til å få meg på galehus.
Oberst Corvin? Miss Holland
vil at du skal vente her, sir.
Team Daedalus, hele Team Daedalus
skal skytes ut om 92 timer.
Så hvil ut og forbered dere.
OK. Ja vel.
- Hva er dette?
- Ta en ***.
UTMC-belagte, 1,66, superindex-
linser i Flexonlegerings-innfatning.
- Din resept.
- Min resept?
l jøssenamn.
Jeg har fått dem laget til deg.
Du skylder meg en middag nå.
Ville du gå ut og spise
sammen med Edderkoppen?
- Hvis han kjøper østers til meg.
- Jeg skal kjøpe perler.
Jeg får lyst til å danse.
Hawk! Få den mannen tilbake i live!
Nei, det er mot mitt
bedre vitende, Barb.
Jeg skal ikke la ham dø.
General Corvin, general Hawkins,
velkommen til Daedalus.
- Vi er ikke generaler, gutten min.
- Jeg kaller dere det dere burde være.
Dere er klare til å dra, mine herrer.
Ser dere på bakken, Team Daedalus.
Lykke til.
Vel, vi har bare ventet i 40 år.
Hva sier du, pastor Tank?
Passer det med en bønn?
Jeg resiterte akkurat Shepards bønn.
Alan Shepards bønn.
- Å, Herre, la oss ikke rote det til.
- Amen.
Amen, pastor.
- Kommunikasjonstest.
- PLT.
- MS En.
- MS To.
- MS Tre.
- MS Fire.
Fido, gå. Guidance, gå.
EECOM, gå. lNCO, gå.
T-minus 15 sekunder.
T-minus ti, ni, åtte, sju.
Det er klart for start av hovedmotor.
Tre, to, en. Tenning.
Utskytning av romfergen
Daedalus og STS-200.
- Hvordan går det?
- Rommet vil aldri bli det samme.
Houston, dette er Daedalus.
Rulleprogram.
OK, rull, Daedalus.
Takk, Gud.
Klar for gass-spjeld opp.
Daedalus,
du er klar for gass-spjeld opp.
Mottatt, Houston, gass-spjeld opp.
Klar for hovedrakett-separasjon.
Klar for SRB sep.
Kommer opp til nullvendepunkt.
Nullvendepunkt.
Bekrefter, Daedalus.
Du er på nullvendepunkt.
Vi er bare en prikk.
To motorer på.
Trykk på ATO.
Houston, har vi klarsignal
for operasjoner i bane?
Bekrefter, Daedalus. Du har
klarsignal for operasjoner i bane.
Godtjobbet, gutter.
Fire timer til avskjæring.
Det går etter programmet.
- Det er ikke det jeg er redd for.
- Slapp av.
Vår mann er med dem der oppe.
Det var verd å vente på.
Takk, Frank. Jeg skylder deg en.
lngen dårlig oppstigning
for å være grønnskollinger.
Dere er over kanten.
Dere er i rommet.
- Velkommen i klubben.
- Takk, Roger.
OK, Daedalus har
lkon på skjermene.
Vi skulle få et bilde om et øyeblikk.
Avstand, 5000 meter.
Mottatt, Hawk, vi kan se den.
Klar for 15-sekunders rakettbrenning.
OK, gjør klar til å sende ut armen.
Sender ut armen.
2200 fot.
Midt i blinken. Godt fløyet, Hawk.
La oss lyse den opp.
Klar. T.l. brenning
om fire, tre, to, en.
Hallo, lkon.
Hvordan har vi det i dag?
Aktiverer lyskastere.
Jøss. Se på det der.
Aktiverer radar.
- Han prøver å sikte oss inn.
- Hva snakker du om?
Slå av radaren. Den sikter oss inn.
Den tror vi er en fiende.
Radar av.
Det går bra.
lkke rart at banen avtar.
Den må veie 50 tonn.
Houston, dette er Daedalus.
Ser dere det samme som oss?
Mottatt, Daedalus.
Vi studerer den herfra.
Vent på en beslutning.
Den må ha en eller annen
form for selvforsvarsmekanisme.
Radaren vår må ha aktivert den.
Kan du få tak i den?
Jeg kan få tak i den
hvis Hawk kan få oss nær nok.
Jeg er bare bekymret
for størrelsen.
Jeg er bekymret for
at den skal bli sinna igjen.
Ser det ut som
en kommunikasjonssatellitt for deg?
General, hva slags modifikasjoner
har dere egentlig gjort her?
Gripearmen tåler
ikke så stor belastning.
Det er innenfor operative grenser.
Si til Frank at han kan hekte seg på.
Jeg er usikker på dette.
Hensikten med dette oppdraget er
å gjøre satellitten operativ igjen.
Jeg akter ikke å få teamet drept.
Det gjelder deg også.
Houston, Daedalus.
Vi venter fremdeles.
- Gi dem klarsignal til å fange den.
- Daedalus, dette er Houston.
Dere har klarsignal for innfanging.
- Da setter vi i gang.
- Mottatt, Houston.
Vi har klarsignal for innfanging.
La oss se hvordan den ser ut.
Gi meg et øyeblikk
så jeg kan stabilisere den.
- OK, hvordan ser det ut?
- Det er nært nok for meg.
- Er han så god som du sier?
- Tank?
Han er mannen.
Greit, du kan sette i gang.
Du driver mot venstre, Tank.
Det er for langt.
Jomfru Maria, full av nåde.
Jøssenamn.
Houston, Daedalus. Vi har lkon.
Godt gjort, karer.
Dere ser meget elegante ut.
Velkommen til rommet, Frank.
Du har ventet en stund på dette.
Ja. Bare i 40 år.
OK, cowboys. La oss fange dem inn.
Vi har en jobb å gjøre.
Vi tar en *** på
hjernen i denne greia.
Frank, jeg tror ikke
at det er det riktige panelet.
Så det tror du ikke?
Jøss, Frank.
Dette er litt av en skraphaug.
Dette er ikke noen sightseeingtur,
Frank.
- Avbryt all aktivitet.
- Frank, hør på meg.
Jeg sa, avbryt. Nå.
Hva er det som foregår, Frank?
Ethan, hva pokker er det som foregår?
Hva er denne greia egentlig?
En russisk kommunikasjons-
satellitt, oberst.
Vås. Jeg kjenner igjen en rakett-
utskytingsrampe, når jeg ser en.
Hvorfor hjelper vi russerne med
å sende en rakettsilo tilbake i bane?
Du er jo et geni. Finn ut av det selv.
Du er her bare som et PR-stunt, OK?!
Du har fått det som du ville!
Du er ute i rommet!
Så fullfør det jævla oppdraget!
Sett i gang, Frank.
Du er på en trygg linje nå.
Det var riktig å være bekymret for
at denne greia kommer ut av bane.
Den har tilfeldigvis seks
kjernefysiske stridshoder om bord.
- Hva snakker han om?
- Jeg har ingen anelse.
General, har du noe
du gjerne vil fortelle oss?
Ja.
lkon er en levning
fra den kalde krigen.
Den har svevd død rundt i rommet
siden Sovjetunionens fall.
Det er seks missiler om bord -
- som er siktet inn på strategiske
amerikanske installasjoner.
Alle, beklageligvis,
i store byområder.
Hvis vi mister kontakt med lkon,
så vil den anta -
- at det har skjedd en katastrofe
og vil på egen hånd fyre av rakettene.
Du valgte et helvetes tidspunkt å
komme med en tilståelse på, general.
Det er våre gutter som er der oppe.
Og dette er et brudd på pakten.
Et fordømt stort et.
Din drittsekk.
Bob, jeg er rørt for
at du er redd for sikkerheten vår.
Hvorfor spør du
ikke din venn generalen hvordan -
- mitt styringssystem fra Skylab
kom om bord i denne seksløperen?
Det ble stjålet av KGB
fra Mr. Gersons personlige arkiv.
Dette er nytt for meg.
Du ville sende oss hit, få oss til
å sende den ut i bane, fullt armert -
- og holde det hemmelig,
bare for å dekke deg selv?
Folkens, vi har
et alvorlig problem her.
OK, samling.
Vi har et kjempeproblem.
Vi er hektet fast i
en 100-megatonns hydrogenbombe -
- i en fart av 27.000 km i timen.
Noen forslag?
Tror dere at vi kunne sende denne
skraphaugen ut i det ytre rom?
Med fire hjelperaketter? Såvidt.
Kanskje. Jeg vet ikke.
La meg gjøre noen beregninger.
Vi kan greie det såvidt, Frank.
Noen er utenfor skipet.
Daedalus. Har du en uplanlagt
aktivitet ute som du vil fortelle om?
Hva?
Han har blokkert luftlåsdøren, Frank.
Ta bort panelet og gå forbi det.
Tenn lysene.
Ethan, hva i helsike gjør du der ute?
- Ethan, hva gjør du?
- Din jobb, Frank.
Sender lkon ut i geosynkron bane.
Du vet ikke hva du gjør.
Kom inn. Det er en ordre.
Du kjenner ikke rekkefølgen.
Gå ned og ta på deg drakten din.
Når han får fikset døren, går du ut.
OK.
Ethan, du må ikke tilkoble
hjelperakettene. Forstår du det?
- Hvor lenge?
- Nesten ferdig.
Du må ikke tilkoble
de hjelperakettene. Hører du meg?
Ferdig.
Den armerer seg.
Å, Gud.
- Hawk.
- Jeg holder på.
Skitt, vi har en brann her inne.
Vi mistet lkon og Ethan.
Roger er skadd, på midtdekket.
Han blør ille.
Se hva du kan gjøre for ham.
Tank, få kontroll over situasjonen.
- Slå av O2-bryteren.
- Slår den av.
- Hawk og jeg går ut.
- Den er slukket.
- Status GBC. Bekreftet.
- De har slukket brannen.
Avstand 100 fot.
Den øker farten, Miss Holland.
De kommer til å miste den.
Sjef, jeg antar at du har en plan.
Jeg tror at jeg kan rekonfigurere
kontrollsystemet for stabilisering.
Problemet er bare at det må
skje på eksakt riktig tidspunkt.
Der kommer du inn. Du må være
øynene mine mens jeg er der inne.
Si fra til meg når satellitten
snur og kommer på linje med fergen.
Det kan stanse rotasjonen,
men hva med graden av nedstigning?
Jeg fyrer av en kort salve fra
hjelperaketten og det vil gi motstand.
Du må bare gjøre hjelperaketten
i stand til å akseptere ordrene mine.
Pokker, jeg tenkte
at dette ville bli vanskelig.
Jerry, for å få dette til å funke
må du gi meg avstandsmålinger.
Frank, du har ett forsøk, kanskje.
Mislykkes du, kommer du
aldri tilbake til skipet.
Treffer de bombene atmosfæren,
så spiller det kanskje ingen rolle.
Kom igjen, la oss få på oss
draktene og komme oss ut herfra.
Det er det villeste jeg har hørt.
2200 fot.
Herregud. Dette er en dårlig ide.
Frank, etter mine beregninger
har du 15 sekunder -
- til å avfyre hjelperaketten.
- Snakk til meg Hawk.
- Vi er nesten der, Frank.
Om fem, fire...
- En.
- Tre, to, en...
Slå den av når jeg gir tegn, Frank.
Fem, fire, tre. . .
Kom igjen, Frank.
Nå.
Sånn ja, Frank. Den står stille.
Houston, dette er Daedalus.
Vi har stanset fallet.
- Flink gutt, Frank!
- Å, Gudskjelov.
Han er bevisstløs.
Jeg kobler til hjelperakettene.
Du tar Jonny Quest med tilbake.
Vi har et problem.
Vi har bare en rakett igjen.
En rakett kan ikke få
den greia ut i bane igjen, Frank.
Du har et problem til.
Å, nei. Selv om vi
får fart på denne greia -
- så vil den ikke ha nok kraft
med to ødelagte solpaneler.
Ta gutten med tilbake.
Jeg tar meg av dette.
Hvordan vil du ta deg av det,
professor? Du er pilot, husker du vel?
Alt jeg trenger er alle
de ekstra surstoff-flaskene du har.
Hva snakker du om?
Nei.
Jeg er glad i deg, men hvorfor
må du være en sånn gledesdreper?
Dessuten, har du noen gang
sett en penere måne?
Hva snakker han om, Frank?
Den er en kvart million km unna.
Aldri i livet om du greier det.
Jo, det gjør jeg.
Alt jeg behøver er å komme halvveis
dit. Månens gravitasjon gjør resten.
Jeg skyter de dingsene
ut i det ytre rom og lar dem. . .
. . .ødelegge seg selv.
Dette er ingen løsning, Frank. En
hjelperakett har langt fra nok kraft.
La oss tenke oss om.
Det må være en annen måte.
- Det er ikke det.
- Nei.
Nei.
l ethvert kappløp må det være
en vinner. Denne gangen blir det meg.
Som vanlig, hva?
Å, pokker.
- Du kan ikke la ham gjøre dette.
- Hva er status her?
Hva er status her?
Brannen ødela en motor og primære
og sekundære styringssystemer.
- Hydraulikk er ikke til å stole på.
- Og Roger?
Han har hjernerystelse.
Uten Roger og uten Hawk, Frank. . .
. . .så må du fly denne fuglen selv -
- og du må gjøre det uten motorer.
Se ikke på meg. Jeg har ikke fløyet
noe større enn en Cessna på 30 år.
Ser ut som om jeg får
alle fordelene her.
Slutt å le. Du bruker
opp alt surstoffet ditt.
Frank har kortsluttet det for deg -
- men problemet er at missilene slipper
opp for brennstoff etter 32.000 km.
Fyrer du dem av for tidlig -
- så kan stridshodene
finne veien tilbake til jorda.
Gjør du det for sent,
kunne du slippe opp for brennstoff -
- og du ville sitte med dem i fanget.
Kommer dette til å funke?
- Jeg vet ikke.
- OK, karer...
. . .la oss skyte denne greia til månen.
Nedtelling til en, ikke sant?
Til en.
En.
lkon er
ute av gravitasjonsfeltet vårt.
Hawk greide å skyte
stridshodene ut i det ytre rom.
- Hvordan er det med Daedalus?
- Situasjonen er kritisk.
Etter kollisjonen virker bare en motor
og den lekker brennstoff.
Hvis det ikke er nok brennstoff
til å skyte den ut av banen. . .
Så vil den brenne opp,
eller sprette av.
Hva med styring og avionikk?
Vel, computerne virker ikke.
Det eneste som funker 100 %
er lufttilførselen.
De er nødt til å gå inn i atmosfæren
og lande henne manuelt.
- Det er umulig.
- Vel, det har aldri skjedd før.
De eneste pilotene som ville kunne
tenke tanken er Roger og Hawk.
- Roger er skadet og Hawk er. . .
- OK.
La oss få dem så langt inn som vi kan
og så avbryter vi landingen.
De må hoppe ut. Hvor stor er
muligheten for at de overlever?
Høyst 20 prosent. Null hvis de prøver
å lande. Fuglen er død.
Med de skrogskadene tviler jeg
til og med på at den kan glidefly.
20 prosent er bedre enn null.
- Har du den greia ennå?
- Ja, hun skal danse hele veien hjem.
Daedalus.
Her kommer Eugene Davis.
Vi mener her
at dere må prøve å nå Florida.
Vi tar dere så nær Kennedy
som vi kan.
Dere er fremdeles opp ned.
Og dere flyr med halen først.
Normalt ville autopiloten
rette dere opp.
- Men vi har ingen computer, eller?
- Det er riktig.
Dere har heller ikke mye
brennstoff igjen til den motoren.
Flott. Klar til utskyting fra bane.
Det var ikke nok. Du må få
oss rundt og bruke fremre RCS.
Greit.
Ta det med ro, Frank.
Hun er ingen jetjager.
En flygende murstein.
Jeg håper ikke det.
Jeg setter henne i et bratt stup.
Sørger for
at vi ikke kommer for langt.
Jeg gjør en del skarpe svinger.
Tar bort noe av farten.
Jerry, få alle hektet på.
På 10.000 fot skulle vi være over
Florida. Få opp luka og få alle ut.
Ethan og Roger først.
Tank, du og Jerry etter det.
Jeg tar henne ut så hun kan styrte
i havet. Har alle fått med seg det?
- Kom igjen, hold deg hel.
- Du går for bratt ned, Frank.
- Hun bryter sammen rundt oss.
- Hold deg hel bare litt til.
Høyde 48 km over Texas.
Kom igjen, baby. Bare litt til.
Gi meg en sving til.
- Han prøver å kalle, sir.
- Han har brent opp antennen.
Banekontroll, hvor er han?
Han er på slutten, men har
altfor stor fart. Han skyter over.
Kommer på 12.000.
Trykkutjevning.
Jerry, få opp luka. Få alle ut herfra.
Forstått. Åpner luka.
- Tank, du også.
- Hva med deg?
Jeg setter henne
på trygg kurs og så hopper jeg.
To ute.
Kom deg ut herfra.
Hører du meg? Få opp farten.
- Hva i helsike gjør dere?
- Vi er et team, Frank.
- Ut herfra. Det er en ordre.
- Vi blir.
- Les av farten da.
- 500. Opp med henne.
Dette er Recover Fem.
Du har altfor stor fart.
- Hopp ut nå.
- Negativ, Recover.
- OK, gi meg farten.
- 300. Landingshjul kommer.
Landingshjul ute.
OK, dette er ikke vanskelig.
Bare en ørliten dytt på bremsene.
Han steiler.
- Fart?
- 220.
210. 200.
185. Hun kommer til å steile, Frank.
- Fart?
- 175. Senk nesen.
Hva med å senke nesen?
Hjulene er stanset.
Daedalus er hjemme.
En søndagstur, Frank.
Hei, Gene.
- Ja?
- Glem det.
Jeg har aldri tvilt på Frank Corvin,
ikke et sekund.
Jeg tok ham med for 40 år siden
og jeg tok ham med nå.
Jeg skal si dette: Når det gjelder
innsatsvilje, mot og utholdenhet -
- så slår denne gruppen
alle de teamene jeg har hatt!
Tror du at han greide det?
Ja, jeg tror han greide det.
Norwegian Translation by
Tekst : Harald Ohrvik
Norwegian Subtitles Adapted by
Bearbeidelse : Gelula/SDl