Tip:
Highlight text to annotate it
X
Snu deg til høyre.
Så, nå er du ferdig.
Følg den orange stripa.
EVANS COUNTY
TRUSSEL-AVVERGING
Vi fremkalte filmen
vi fant i veska di, mr. Parrish.
Det er ikke pene bilder.
Vi fremkalte også filmen i kameraet
du etterlot på hotellet.
Får jeg se dem?
Det kan jeg ikke.
Det er bevis.
Har dere eget laboratorium,
eller sender dere bort?
Vi har vårt eget.
Advokaten din skulle være her
om ca. 5 minutter.
Du trenger ikke si noe før hun
kommer, hvis du ikke vil.
Du vet det, Sy?
Godt.
- Får jeg spørre deg om noe?
- Vær så god.
Hva var det med William Yorkin
som fikk deg til å gjøre dette?
Jeg mener,
hvordan provoserte han deg?
Familiefotos viser
smilende ansikter.
Fødsler, brylluper, ferier, -
- barns bursdagsselskaper...
Folk tar bilder av de lykkelige
øyeblikk i sine liv.
En som ser gjennom
fotoalbumet vårt -
- må konkludere med at vi har levd
en lykkelig, sorgfri tilværelse, -
- fri for tragedier.
Ingen tar bilder av noe
de vil glemme.
Vi drar nå.
- Du trenger ikke hjelp?
- Nei.
- Jeg må nok jobbe i dag.
- Det gjør ikke noe.
Jeg kjøper noe ferdigmat
til middag, hva?
Ha det.
- Kommer du, Jake?
- Kommer!
Der er det en.
Kan jeg se på lekene?
Ja. Jeg skal bare levere en film.
Pass på at du ser meg.
- Hei, mrs. Yorkin.
- Hei, Yoshi.
- Står til?
- Bare bra, takk.
Jeg har tre filmer i dag.
Hva er adressen igjen?
326 Serrano Terrace.
Jeg skal ta meg av mrs. Yorkin.
Hva har vi i dag?
To filmer,
samt en i kameraet, tror jeg.
Gi meg to kopier av hvert bilde.
Leica Mini-Lux.
Et veldig bra kamera.
Er det? Will prøver å omvende meg
til digital...
Ikke gjør det.
Jeg blir uten jobb.
- Du har ett bilde igjen.
- Det gjør ikke noe.
- Synd å kaste det bort.
- Bare glem det.
Nei, jeg ser fæl ut.
- Jake har det bra?
- Helt fint.
Akkurat hatt bursdag...
- Hvor gammel er han, ni?
- Stemmer, nettopp fylt ni år.
Sånn. Disse blir bra.
- Når trenger du dem?
- I dag?
Vi stenger sju på søndager.
Det er ikke viktig.
Jeg stikker innom i morgen.
Du er en av våre beste kunder,
mrs. Yorkin.
De skal være klare
når vi stenger.
- Tusen takk.
- Bare hyggelig.
- Jeg må få handlet litt.
- Ses om 40 minutter.
- Takk, Sy. Ha det.
- Ha det.
Jake.
Du kuttet av et bilde
på den siste filmen, Sy.
Jeg vet det, Yoshi.
Jeg gjorde en feil.
Hvis mrs. Levitt blir sur,
så tilby henne en gratis film.
Jeg har fremkalt bilder
i over 20 år.
Jeg synes det er en viktig jobb.
Når huset brenner, -
- hva er det første folk berger
etter dyr og mennesker?
Familiebildene.
Noen tror dette er en rutinejobb.
At en hver idiot
med et todagers kurs -
- mestrer kunsten å lage
vakre bilder på under en time.
Men selvsagt er det langt
vanskeligere enn det ser ut som.
Jeg har sett de elendige bildene
de leverer fra Rexall eller Fotek.
Melkehvite, bleke kopier,
eller for mørke.
Uten følelse for kundene
som skal ha dem.
Jeg fremkaller bildene
som om de var mine egne.
Jeg ser noen har hatt bursdag.
Jeg laget dem i 13 x 18 cm.
Jeg skulle hatt 10 x 15.
Jo større jo bedre.
Jeg tok ikke ekstra betalt.
Da er det vel i orden.
- Hvor mye skylder jeg?
- $ 30,06.
- Vi sier 30.
- Javel. Takk.
Vi har en spesiell gave
til bursdagsbarn.
Ja?
Bursdagsbarn får et gratis kamera.
Hva sier du da?
- Takk.
- Bare hyggelig, gutten min.
Vi tar med Jake til Six Flags
i helgen, så...
- Da ses vi snart.
- Ha det bra.
Kom, Jake.
- Ha det.
- Ha det, Jake.
Fint kamera, hva?
God natt, A.J.
Det var et fint bilde.
- Fin bil.
- Jeg husker det.
- Dere er så søte.
- Det er et morsomt bilde.
Du er så god.
Dette går rett i søpla.
Se ansiktet ditt,
dette blir klassisk.
- La meg få det, Will.
- Du får det ikke.
- Jeg mener det, Will.
- Ikke gi henne det.
Hun mener det.
Var det jeg sa.
Hvordan kom det inn?
Det er Sy.
- Fotomannen.
- Sy tok det siste bildet.
Da har vi et bilde
av fotomannen Sy.
Det er forlengst leggetid,
gutter. Kom igjen.
- Noe mer, Sy?
- Nei takk. Bare regningen.
Er det familiefotos?
Får jeg ta en ***?
De er fine.
Det er et godt bilde.
Familien din?
Ja.
Det er min nevø, Jake.
- Han er en pen gutt.
- Ikke sant?
Jeg ga ham et kamera
til bursdagen.
Du er nok hans yndlingsonkel.
Jeg vet ikke det.
Sikkert du ikke
vil ha mer kaffe?
- Nei takk, jeg er forsynt.
- Ha en hyggelig kveld da.
I like måte.
Mor?
Ja, gutten min?
Jeg synes synd på noen.
Noen på skolen?
- Nei.
- Synd på, hva mener du?
Når noen er triste,
og ikke har noen venner, -
- og folk erter dem.
Da synes jeg synd på dem.
Hvem er trist
og har ingen venner?
Sy.
Fotomannen på timelab'en?
Jeg synes synd på ham.
Men Jake...
Vi vet ikke om Sy er trist.
Vi vet ikke så mye om ham.
Kanskje han har mange venner.
Og sikkert en kjæreste og
foreldre som er glad i ham.
Jeg tror ikke han har det.
Det er veldig snilt av deg
å tenke slik på andre.
Du vet, Jake, -
- ikke alle er så heldige
som oss.
Men hvis vi sender ham
våre varme tanker, -
- så kanskje han føler seg bedre.
La oss lukke øynene og sende Sy
noen varme tanker.
- Er du klar?
- Ja.
Neste gang vi ser Sy -
- er han sikkert ikke så trist.
Nå må du sove.
Jeg er glad i deg.
God natt.
Nå må du spise.
Hvem tror du betaler for alt dette?
Jeg bare spør.
En pengefe som putter en konvolutt
under puta mi?
- Hva snakker du om?
- Alle disse greiene...
Ny Mercedes, matchende
vaskemaskin og tørketrommel.
Den jævla Jil Sander-blusen
du har på deg.
Jeg elsker deg, Nina.
Men hvis du vil at vårt liv skal
ligne en "hjemme hos"-reportasje, -
- så må jeg faktisk jobbe for det.
Tror du hva du sier?
Dette handler ikke om ting,
og ikke om penger.
Du forsømmer oss.
- Forstår du det?
- Hva?
Du forsømmer din kone
følelsesmessig.
Og du forsømmer din sønn.
- Forstår du meg nå?
- For helvete! Forsømmer?
Du er ikke her, Will.
Du er aldri til stede.
Jeg legger meg.
Det er innbilning.
Hva er det med deg, Bart?
Å Gud/
Noen prøver å drepe meg!
Det er til Bart.
DØ BART DØ
Hvem vil skade meg? Dette
århundrets Dennis the Menace?
Antagelig den du mistenker minst.
Bra, far.
Sjekk smilet
Mandag er vår travleste dag.
Folk tar de fleste bildene
i helgen.
Butikken har flere faste kunder.
Mrs. Von Unwerth tar bare bilder
av kattene sine.
Jeg har aldri sett bilder
av personer, bare katter.
To kopier takk, mr. Parrish.
Mr. Siskind er takstmann
for et forsikringsselskap.
Han tar bilder av bilvrak.
Det vanlige, Sy.
Jeg trenger dem før 3.
Nye foreldre -
- er en viktig kundegruppe
i dette nabolaget.
Nye foreldre er fotogale.
Jeg vet ikke hvor mange filmer
jeg har her.
Cindy fra en kirurgisk klinikk
i nærheten kommer ofte.
Vi fremkaller alle dr. Frieds
før og etter-bilder.
Så er det amatørpornografene.
Vi må anmelde barneporno
og dyremishandling.
Men alt annet aksepterer vi.
- Hvor mange kopier av hver?
- Bare én.
- Tuller du, Sy?
- Hva mener du?
Tre av disse jævla maskinene
er gått i dag.
Jeg må være i Heber Springs før 15.
Jeg ber deg bare se
på disse kopiene, Larry.
Pluss 0,3?
Kødder du, Sy? 0,3?
Kom igjen
når det er mer enn 10,0.
Det er blått, Larry.
Jeg tipper Brandt bryr seg om 0,3.
Truer du meg?
Du plager meg for et blåstikk
på pluss 0,3?
Jævla drittsekk.
Neste gang du tilkaller meg
bør den greia stå i brann.
Fin holdning, Larry.
Takk for presisjonsarbeidet ditt!
Hva faen driver du med?
Unnskyld?
Hva var det med deg
og den Agfa-fyren?
Jeg prøver å holde et minimum
av kvalitet for mine kunder.
Dine kunder.
Han mener at en forandring
på pluss 0,3 er ubetydelig.
Det er altfor mye.
Jeg skal prøve å forklare det
en gang til, Sy.
Se en gang til på din plass
i næringskjeden.
Det er ikke dine kunder.
Det er Sav-Marts kunder.
Dette er ingen luksuskjede.
Folk vil komme hit med barna, -
- ha det hyggelig og spare
noen øre på dopapir og sokker.
Skriking har de nok av hjemme.
Jeg burde ikke gjort det
foran alle kundene, Bill.
Det skal ikke skje igjen.
Har du ikke noe ferie igjen, Sy?
Jeg har kanskje det.
Ta deg litt fri,
stikk innom et reisebyrå.
Slapp av, ligg i sola.
Nyt livet.
La meg tenke på det, Bill.
Lunsjpausen din var over
for en halvtime siden.
Hva i helvete gjør du her?
Jeg prøver å finne ut om
den virker sammen med min Mac.
Jeg beklager.
Dette er ikke min avdeling.
Du er Will Yorkin.
Sy Parrish. Jeg er fototekniker
og fremkaller familiebildene dine.
- Javel. Fotomannen Sy.
- Stemmer.
Her er du lys levende.
Jeg ser deg ikke ofte her.
Nina ordner all handlingen.
Hjelper du meg med dette?
Dessverre. Dette er data
og jeg driver med foto.
Det er ikke min avdeling.
Det er et spørsmål jeg gjerne
skulle ha svar på.
Ikke noe problem.
Jeg skal hente noen.
Kunde trenger assistanse.
Gang nr. 4.
- Det kommer straks noen.
- Takk.
Bare hyggelig.
Er resten av familien her?
Jake er et eller annet sted.
Du er en heldig mann,
mr. Yorkin.
- Hva mener du?
- Du har en praktfull familie.
Og om jeg får si det,
et vakkert hus også.
Takk skal du ha.
Hyggelig å høre.
Jeg må få kjøpt disse greiene
og komme meg avsted.
Jeg forstår.
- Takk for hjelpen.
- Alt i orden.
- Hils fra meg.
- Det skal jeg.
Jeg må tilbake.
Det kommer snart...
Der ja.
Fint.
Går den sammen med en Mac?
Nei. Dette er kun pc. Vi har
Mac-basert utstyr her borte.
Jeg snakket nettopp med faren din.
- Hva har du der?
- Evangelion.
Neon Genesis Evangelion.
Hva gjør han?
Han er snill, kan fly og har et
sølvsverd han dreper de onde med.
- Vil du gjerne ha det?
- Ja.
Ikke mere leker.
Vi skal gå.
Må stikke.
- Jeg legger av denne til deg.
- Takk.
- Ha det.
- Ha det.
Jeg sa du ikke
skulle snakke med fremmede.
Kundene tenker nok aldri
over det, -
- men disse bildene er deres
forsvar mot tiden som går.
Lukkeren klikker,
blitzen går av -
- og de har stanset tiden, -
- om enn bare for et øyeblikk.
Hvis bildene har noe å si
fremtidige generasjoner, -
- så er det dette:
"Jeg var her."
"Jeg eksisterte."
"Jeg var ung.
Jeg var lykkelig -"
"- og noen brydde seg
om meg her i verden, -"
"- nok til å ta bilde av meg."
Hvor mye er det for denne?
De fleste knipser ikke
de små ting, -
- det brukte plasteret, -
- fyren på bensinstasjonen, -
- vepsen på desserten, -
- men det er slikt som danner
et sant bilde av livet vårt.
Folk tar ikke bilder av sånt.
Nå må du jammen rydde rommet ditt.
Din mor har sikkert sagt det
tusen ganger.
Hei, Chaz.
Bra kamp.
Hei, Sy.
Skulle ikke du ut i dag?
Onkel Sy.
Hjelper du meg
å sette sammen dette?
- Hvor mange kopier skal du ha?
- Bare ett sett.
Maya... det var et vakkert navn.
Har du fremkalt bilder her før?
Kanskje en gang for lenge siden.
Ansiktet virker kjent.
- Jobber du her?
- I nærheten.
- Jeg har vel sett deg i senteret.
- Jeg er her ganske ofte.
Vi er litt forsinket.
Er 1800 ok?
Jeg får nok ikke hentet dem
før tidligst i morgen.
- Da ses vi.
- Takk.
Kom igjen! Litt kjappere!
Bra skudd!
Sånn skal du sparke!
Du må stille deg foran!
Jake, nå skal du sparke.
Tenk deg hvor ballen skal havne
og spark den dit.
Bra, Jake!
Ikke bra nok, Jake.
Vi må jobbe med det.
Følg med, gutter.
Fokuser.
Spark den inn der, Matt.
Bra skudd.
Neste trening torsdag.
Kan dere ikke,
så si fra til Derrick.
Hei, Jake.
Jeg var på vei hjem fra jobben
og så deg.
- Alt i orden, Jake?
- Ja.
Henter moren din deg?
Nei, jeg sykler.
Du skjøt veldig bra.
Treneren var litt streng.
Han burde oppmuntre deg mer.
- Skal jeg snakke med ham?
- Det, det er ok.
- Jeg gjør det gjerne.
- Nei takk.
Jeg var ikke særlig god i sport
som ung.
Jeg var ganske lubben.
Faktisk var jeg tjukk.
Jeg var syk bestandig.
Hadde stadig vondt i halsen
og magen.
Og så brakk jeg kragebeinet
og ble gipset -
- så jeg måtte gå med armen
i været hele vinteren.
Jeg var ikke
den mest populære gutten.
- Hvordan brakk du kragebeinet?
- Jeg falt ned fra et tre.
- Hvordan har far det?
- Bra.
- Ser han kampene dine?
- Ja, noen ganger.
Gjør han det?
Han jobber så mye.
Han er alltid opptatt.
Høres ut som en viktig mann.
Ja. Han eier et firma.
Han vil nok at du og moren din
skal ha fine ting, -
- som den kule sykkelen
og de fotballstøvlene.
Vent litt.
Sånt koster penger.
Han kom, hadde han kunnet.
Ville vel det.
Jeg har noe til deg.
Gjetter du hva det er?
Hva er det?
Det var jo den du ønsket deg.
Mr. Parrish,
jeg kan ikke ta i mot den.
- Visst kan du det, Jake.
- Jeg får ikke lov hjemme.
Best jeg kommer meg hjem.
- Sikker?
- Ja, takk likevel, mr. Parrish.
Ser deg i butikken.
- Jake. Navnet er "Sy".
- Ok, Sy.
Han har liksom forandret seg.
Jeg vet ikke.
Et par ukers tid?
Kanskje fem uker.
Seks.
Nei, jeg vet det, men...
Jo, men dette føles annerledes.
Forstår du?
Jan, jeg kan ikke snakke
akkurat nå.
Jeg ringer tilbake
i ettermiddag.
Ja.
Jeg er glad i deg også.
- Hei, Sy.
- Hei.
Jeg så deg og tenkte
jeg ville si hallo.
Jeg måtte bare få i meg noe
før jeg handler.
Jeg ser deg bare i butikken. Rart
vi aldri støter på hverandre ellers.
- Bor du rundt her?
- Inne i byen.
- Litt av en kjøretur.
- Jeg er vant til det.
- Det er en fin gutt du har.
- Jake. Ja.
Litt følsom, kanskje.
Han liker deg, Sy.
Han kaller deg "Sy, fotomannen".
Jeg har sett ham
siden han var så stor.
Ja. Du har fremkalt
våre bilder ganske lenge.
Jeg føler meg nesten som
"Onkel Sy".
Jeg er nødt for å handle, Sy.
Ja visst.
Ha det bra.
- Gudameg.
- Hva er det?
Så rart. Jeg leser akkurat
samme boka nå.
Du tuller.
Nei. Utrolig at du leser
den boka.
Han skriver jo mye om
tilfeldighetenes spill, hva?
- Ja.
- Det han sier om frykt...
"Det vi frykter mest
har allerede hendt med oss."
Jeg ante ikke at du
var slik en dyp tenker, Sy.
Jeg vil ikke si det.
Har du barn, Sy?
Jeg?
Nei, jeg er ikke gift.
- Ingen kjæreste?
- Nei.
Men jeg har et foto av min mor.
- Hun er veldig pen.
- Hun er død.
Det var leit.
Nei. Jeg må gå.
- Hyggelig å prate med deg.
- Hyggelig å prate med deg.
Jeg ser deg vel snart.
Det går ikke en dag
uten av vi tar bilder av noe.
Heldig for oss.
- Ha det, Sy.
- Ha det.
Sy Parrish,
vennligst kom til kontoret.
Hva har du på deg, Sy?
Det er onsdag.
Jeg renser ut sølvet.
Vi får ikke bildeantallet
til å stemme.
Det er antagelig Yoshi.
Han er svak i regning,
som jeg sa da han kom hit.
Nei, svinnet er på journaler
du har signert.
- Er de?
- Ja.
Mot slutten av uka
blir jeg vel litt sliten...
Vi snakker ikke om
uskyldige regnefeil, Sy.
Det er samsvar mellom
negativer og kopier.
Problemet er at antallet
produserte kopier -
- ikke er i nærheten av
antallet solgte kopier.
Det er antagelig feil
på telleverket.
Jeg spurte Larry om det.
Og hva svarte han?
Han så på telleverket og sa at
det fungerte prikkfritt.
På sine 14 år som servicemann -
- hadde han aldri sett
et defekt Agfa-telleverk.
Sier du det?
Spørsmålet er, Sy, hvor er
alle ekstrakopiene blitt av?
Hvilket antall snakker vi om?
Vi snakker om hundrevis
av kopier.
Det er ikke mulig.
Jeg har regnet på det.
Og ordrene bekrefter det.
- Jeg vet ingenting om det.
- Jeg tror du gjør det, Sy.
Jeg gjør det ikke, Bill.
Jeg har familie, Sy, og ønsker
ikke å miste jobben pga. Dette.
Jeg må si deg opp.
Dette svinnet ville vært nok,
men du flipper ut på jobben, -
- tar 90 minutters pauser,
lager scener foran kundene, -
- gir bort varer gratis.
Gratis engangskamera til
kunder på bursdagen?
Det er ikke firmaets policy.
- Du kan ikke gjøre dette.
- Det er gjort, Sy.
Jeg snakket med distriktskontoret.
Gå ut denne uka
og tøm skapet ditt.
Og hvis du ødelegger dagens kopier...
Jeg har ikke ødelagt kundekopier
på 11 år.
Du kan gå tilbake på jobb.
Hei, Sy.
Jake vil fremkalle
bursdagsgaven sin.
- Hva mener du?
- Kameraet?
Å ja. Bursdagsgaven.
- Antall sett?
- Bare ett, takk.
10 x 15, 13 x 18?
- Det vi vanligvis får.
- Standard.
Jake hadde det kjempegøy med
kameraet.
Hva var adressen igjen?
326 Serrano Terrace.
- Er alt i orden, Sy?
- Ja da.
De er klare til i morgen.
Javel. Takk, Sy.
Jeg går tidlig i dag, Yoshi.
Jeg kommer ikke tilbake.
Bill har sagt meg opp.
Fikk du sparken?
- Mener du det?
- Ja.
Jeg har likt å jobbe
sammen med deg, Yoshi.
I like måte, Sy.
Jeg vil gjerne...
Jeg vil gjerne takke deg.
For hva?
For å ha lært meg alt her.
Bare hyggelig, Yoshi.
Ikke la det gå nedenom her, ok?
Det skal jeg ikke.
- Bildene mine. Få se.
- Her er de.
Hva pokker er det
med disse menneskene?
Universet blir mindre
for hver dag.
Det må være sikkerhet for alle,
ellers kan ingen føle seg trygge.
Det er ikke vår sak
hvordan dere styrer deres planet.
Men hvis dere truer med
å spre volden til andre, -
- vil Jorda bli redusert
til en utbrent koksbit.
Vi sier ikke vi er fullkomne.
Men vi har et system som virker.
Deres valg er enkelt: Gå sammen
med oss og lev i fred, -
- eller fortsett som nå
og bli utryddet.
Vi venter på deres svar.
Avgjørelsen ligger hos dere.
I følge Oxford English Dictionary -
- ble ordet "snapshot"
først brukt i 1808 -
- av en engelsk jeger
ved navn Sir Andrew Hawker.
Han noterte i sin dagbok at nesten
alle fuglene han skjøt den dagen -
- ble tatt med snapshot, -
- dvs. Et hurtig skudd,
avfyrt uten ordentlig sikte.
"Snapshot" var altså egentlig
et jaktuttrykk.
Kan jeg hjelpe deg, Sy?
Vil bare levere en film.
Som vanlig kunde.
- Jeg får vel handle her, Bill?
- Nei, du får ikke handle her.
Jeg tror nok det, Bill.
Ingen lov forbyr meg å handle her,
selv om jeg er sparket.
Jeg har sjekket.
Du kan gå andre steder.
Eneste grunnen til at du kommer hit
er for å plage meg.
Jeg har en god grunn.
Jeg kalibrerte maskinen selv.
Det er den beste minilab'en i staten.
Javel, Sy.
Bare denne ene gangen.
Men finn så et annet sted.
Jeg vil ikke ha deg tilbake hit.
Takk, Bill.
Yoshi? Du kan ikke bare
la stasjonen stå ubemannet.
Du må se på disse.
Er det analsex-djevelen igjen?
Jævla drittsekk.
Hvordan oppførte mr. Parrish seg
da han kom inn?
Oppførte seg?
Hvordan virket han? Sint eller
opprørt på noen måte?
Jeg vet ikke,
han virket ok.
Sy og jeg vekslet noen ord.
Jeg var overrasket over å se ham
og spurte hva han ville her.
Jeg ba ham levere inn
sine filmer et annet sted.
Jeg må få fotokopiert dette.
Hvor kan jeg få gjort det?
Sett deg, mr. Owens.
Prøv å roe deg.
Din kone og datter,
er de på et trygt sted?
Hos min mor. Jeg beklager,
jeg er litt opprørt.
Det er forståelig.
Hvordan tok han oppsigelsen?
Jeg har måttet avskjedige mange.
Folk blir opprørte da.
Og han ble veldig opprørt.
Han visste at mr. Araki
ville vise deg bildene -
- og at du ville kontakte oss.
Det er nok bare en advarsel.
- Men dere tar det alvorlig?
- Meget alvorlig.
Din datters liv var indirekte
truet. Vi tar ingen sjanser.
Vi etterlyser hans hvite Toyota.
Politiet er på vei
for å ransake huset hans.
Og vi holder vakt
inni og rundt butikken -
- i tilfelle han vil hente
bildene sine.
Det er vanskelig å si.
Jeg tviler på at han vil det.
Er det klokt? Stedet er jo
fullt av barn og voksne.
Er han dum nok til å dukke opp,
vil han ikke slippe innenfor.
Mr. Parrish?
Dette er politiet.
Hvis du er i leiligheten,
må vi snakke med deg.
Slå av Tv-en.
Mr. Parrish!
Ingen her.
Betjent Lyon. Double 6, 3-2-1.
Kom, 3-2- 1.
Jeg må snakke med van Der Zee
i TMU. Med en gang.
Det er en 10-4.
Dan, se på dette.
Hva har du?
Y- O-R-K-l-N.
Beklager, sir.
Navnet er ikke registrert.
Vil du prøve Maya Burson?
B-U-R-S-O-N.
Jeg skal sjekke.
Jeg ringer det rommet nå.
Dette er rom service.
Beklager å forstyrre,
men bestillingen din er klar.
Vi må vite om du
også ønsker kaffe.
Will, skulle du ha kaffe?
Nei, bare drinkene.
Og det er rom 217.
Nei, vi er på rom 511.
511.
Jeg må ha sett feil.
Beklager. Vi kommer straks.
- Sentralbordet.
- Rom service, takk.
Et øyeblikk.
Rom service, dette er Jon.
Vær så god?
Dette er Will Yorkin på 511.
Vi går ut til lunsj og
kansellerer bestillingen vår.
- Det er greit. 511?
- Stemmer, Jon. Mange takk.
Bare hyggelig, mr. Yorkin.
- Nina Yorkin?
- Ja.
Betjent Van Der Zee
fra politiet i Evans.
Dette er betjent Outerbridge.
Politiet?
Er det noe med Jake?
Alt er i orden.
Egentlig skal vi snakke
med mannen din, William.
Will er på jobben.
Hva gjelder det?
Får vi komme inn et øyeblikk?
Vær så god.
Kan jeg hjelpe deg?
Jeg trenger et rom.
Men ikke for høyt oppe.
Jeg skal se, sir.
Ja, 313 er ledig.
- Noe i 5. etasje?
- Jeg skal se, sir.
Will Yorkins kontor.
Dette er Nina.
Jeg må snakke med Will.
Han er ikke inne, men jeg
skal be ham ringe.
Kontakt ham øyeblikkelig.
Dette haster.
Jeg skal prøve.
Jeg setter deg på vent.
Nei, Duane...
Han prøver å nå ham.
- Hvor er sønnen din?
- Hos sin venn Eric.
Du bør be Erics mor
om å kjøre ham hjem.
GLANSET
- Mrs. Yorkin?
- Ja, Duane.
Han svarte ikke,
men jeg la igjen beskjed...
Jeg vet han knuller Maya Burson
og nå gir jeg blaffen i det.
Bare fortell meg hvor han er!
Rom service!
Sett det utenfor døra.
Nei, ma'am.
Jeg er redd du må signere.
Et øyeblikk.
Du. Sett deg på senga.
Sett deg, for helvete!
- Jeg har penger i bukselomma...
- Hold kjeft!
Trekk for gardinene.
Trekk for!
- Hvem ba deg gjøre det?
- Jeg trakk for gardinene.
Ba jeg deg ta et håndkle
rundt deg?
Jeg skal forklare
hva som vil skje.
Jeg ber dere gjøre ting.
Gjør nøyaktig som jeg sier.
Jeg sier det bare én gang.
- Skjønner?
- Ja.
- Forstår du meg?
- Ja.
Godt.
Sett deg på senga.
Nei!
Snakker jeg til veggen?
Ba jeg deg røre henne?
- Nei.
- Du skal ikke røre henne.
Gjør du det igjen,
stikker jeg deg i hjertet.
Enhet 0- 1- 1-4, kjør til Deerfield,
Edgerton Hotel, Hunter Valley Rd.
- Ringer du det nummeret igjen?
- Jeg skal prøve.
Og nå, frøken.
Ta av deg morgenkåpen.
Nei.
Jeg ber ikke.
Jeg sier du skal gjøre det.
Av med den!
Hun klarer det selv!
Personen på rommet er ikke
tilgjengelig. Legg igjen...
Hva er det?
Hva griner du for?
Dette skal jo se morsomt ut.
Ingen berøring!
Smil!
Se ut som dere har det gøy.
Dette er en lek.
Kom igjen!
Smil!
*** nesa di.
Det er motbydelig.
Putt så greia hans i munnen.
Ikke gjør det!
Lat som.
Alt skal være på liksom.
Jeg skal gjøre det!
Du gjør det ikke riktig.
Sånn!
Mr. Belmer?
Betjent Van Der Zee og Outerbridge.
Vi snakket på telefonen.
Hva dreier dette seg om?
Noen kontakt
med miss Burson ennå?
Har du sett denne mannen?
Han sjekket inn
for ca. En halv time siden.
- Hvilket rom?
- Jeg ga ham 519.
Jeg trenger en generalnøkkel.
Straks.
Mr. Parrish, dette er politiet.
Vil du åpne?
Den mikroelektroniske
retina-protesen -
- kan stanse degenereringen
av retina.
Vi skylder...
James.
La oss finne Yorkin.
Sjekk 511.
Bravo? Hvor er det?
Bakre kjøkkeninngang.
På baksiden,
kjøkkeninngangen.
Miss Burson?
Politiet! Frys!
William Yorkin?
Slipp bagen!
Slipp den!
Legg hendene på hodet.
Miss Burson?
Jeg tok bare bilder.
Du har rett til
ikke å uttale deg.
Hvis du gjør det,
vil alt bli brukt...
Outerbridge?
Vi har tatt ham.
...og ha en advokat til stede
under avhøret.
Ha du ikke råd til advokat, -
- vil det bli oppnevnt en
uten utlegg for deg.
Far!
Er du gift?
Har du barn?
Det er jeg som stiller spørsmål.
Jeg vet det.
Bare ett spørsmål.
Er du en familiemann?
- Det har du ikke noe med.
- Du har rett.
Det har ikke jeg noe med.
Men jeg gjetter av ditt svar og
ringen din at du er det.
Og det gjør deg
til en heldig mann.
Jeg ser også av måten
du behandler meg på -
- og gjør jobben din på,
at du er en bra mann, -
- en god ektemann og far,
en mann som vet han er heldig.
Du er ikke typen som bedrar sin
kone, -
- sårer sin familie,
svikter deres tillit.
Du ville aldri forsømme og
mishandle dine barn.
Forlange grusomme ting
av dem.
Du ville aldri be...
Du ville aldri be dine barn
gjøre ting -
- som barn ikke bør gjøre.
Du ville aldri ta motbydelige,
syke, nedverdigende bilder -
- av dine barn
når de gjør slikt!
Du ville aldri behandle
dine barn som dyr.
Will Yorkin hadde alt
og kastet det fra seg.
Han er ingen god far.
Jeg tror jeg forstår nå, Sy.
Takk for at du besvarte
mine spørsmål så oppriktig.
Bare hyggelig.
Får jeg se bildene mine nå?
Ja visst.
Takk.