Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Sjekk, kort eller kontant?
- Kontant.
Skriv den til
Jacks Saneringsselskab, Tucson.
$788,30.
- Inviterer du på frokost?
- Nei, jeg skal møte Bosko.
Hei, Vincent...
Mor, hvor er hårspennene mine?
- De lå på bordet.
- Der har jeg sett.
- Kaffe?
- Ingen skole i dag?
- Min far kommer og henter meg.
- Se under sofaputene.
Han er en halv time forsinket.
Mon om han dukker opp eller
svikter henne slik som sist gang?
- Jeg lager kaffe.
- Jeg har ikke tid.
Hårspennene mine er ikke i sofaen.
- Bruk de blå.
- Nei, de matcher ikke resten.
- Har du sett på wc?
- Jeg har letet overalt.
- Hva skal jeg gjøre?
- Finn dem!
Mor, hør etter!
Far kommer nå. Og så er jeg ikke klar.
Jeg må ikke være for sent på den...
Men det blir jeg!
Vi finner dem tidsnok hvis vi leter sammen.
Ta det rolig, skatt. Ta det rolig.
Vi finner dem sammen.
Bare slapp av. Han kommer ikke,
før vi har funnet dem. Det lover jeg.
Hei - gir du meg en påfyll.
- Hva heter du?
- Waingro.
Du er Michael?
- Arbeider dere folkens alltid i sammen?
- Hele tiden.
- Et tett samhold?
- Virkelig tett.
Hvis det her lykkes,
vil jeg kanskje være med igjen.
Jada - slutt å prate Slick?
- Hvordan går det?
- Etter boken.
Som ei klokke.
Han tok til høyre på Venice.
Vi er to km fra dere.
Han skiftet akkurat til innerste fil,
300 m fra dere.
- Vær klar.
- Det er jeg.
Nå!
211! Vi blir overfalt!
Der har vi nød-oppkallet. 3 minutter.
Vekk!
80 sekunder igjen!
Tilbake! Tilbake!
Hei Slick, ser du ikke dritten i ørene deres?
De kan ikke høre deg så slapp av!
Jeg har dem... Jeg har dem.
Du bare måtte kødde med meg.
Lyst å kødde med meg?
- Hva i helvete holder du på med?
- Han skulle til å prøve seg på noe.
Jævla idiot!
1,6 millioner...
40 cents pr. dollar: $640.000 til dere.
Her er $150.000 i forskudd.
Du får resten om 2-3 dager.
Hvem eide disse?
"Malibu Investeringsselskap. "
Roger Van Zant...
han eier banker på Caymanøyene...
...styrer investeringsplaner
for narkotrafikken.
- Dere har stjålet hans ihendehaveraksjer.
- Han har forsikring.
Det er poenget. Forsikringen dekker 100%.
Han er en gambler, kanskje han vil kjøpe dem tilbake fra oss -
- for 60% av verdien og tjene 40% på toppen av de 100%.
Det vil gi dere $320.000 ekstra.
Prøv det.
Kelso ringte...
Om et kupp han planlegger.
- Hvorfor? Jeg har mine egne.
- Kalde kontanter, 8-sifret beløp.
- Kl. 9 i morgen.
- Hva var det som skjedde der ute?
Ikke spør.
- Har dere funnet ambulansen?
- De dumpet den 4 kvartaler herfra.
De brendte den med skytevåpen,
klær og det hele.
De var i luften,
og fikk de siste sekundene på video.
Stjålet i Fresno for 2 uker siden,
den gule pickup'en forsvant fra i Whittier i forgårs.
Overtar du denne saken?
Eller blir den hos ordenspolitiet?
Synes du dette ligner halvtullinger som robber den
lokale 7-eleven? Dette er en ran- og drapssak.
Vi har tre bilister.
Alt de så var menn med masker.
Den tv-reporteren der var nærmere.
- Kan han identifisere noen?
- Han gjemte sig. Han bare hørte hva som skjedde.
Hva med dem?
IføIge tv-mannen
begyndte han her å bruke kjeften.
- Smart.
- En av dem kalte vakten for "Slick".
Jeg tror at han her forsøkte å trekke
nødpistolen sin. Ankelhylster. Herfra.
***-***... ***-***-***...
fra denne side.
Denne karen her ser ut til å ha to inngangssår
i brystbenet.
Såret viser at det skjedde på kort hold.
Formodentlig likvidert.
1,6 mio. i ihendehaveraksier.
De lot kontantene ligge.
.. fordi de hadde ikke tid, de jobbet etter klokken.
De visste utrykningstiden vår.
De avlyttet oss, slo til
og stakk av på under tre minutter.
Det er ett bra sted, det er gode fluktmuligheter.
To motorveier innen en avstand på 400 m.
- Overvåkningskameraene.
- Sannsynligvis uskadeligjortSjekk den.
- Gjenkjenner du fremgangsmåten?
- Den viser at de kan sitt ***.
Da det eskalerede til mord
med drapet på de to første vaktene -
- nøIte de ikke
med å drepe den tredje også.
For hvilken forskjell gjør det?
Hvorfor etterlate et levende vitne?
Den minste provokasjon
får dem til å gå amok.
Hulladningen... indikerer,
at de er teknisk begavede.
Dyktige nok til at skremme vaktene.
så la oss sjekke nylige store kupp som er uoppklarte.
Sjekk "Slick" som et alias hos FBI.
Dere får en meterlang liste, men gjør det likevel.
Hvem omsetter aksjer?
Sjekk de vanlige helerne,
vi to sjekker Cuzomano og Torena.
Dere tar Goldstein og Alfaro. Hold dere ajour med teknikerne.
Få sprengstoffet identifisert.
Er vi heldige så er det såpass eksotisk,
at vi kan spore det.
Få hånden din ut av den mannens lomme.
Noen som har lyst på kake?
Jeg må på dass.
Jeg måtte skyte ham, han var i ferd med å prøve seg på noe. Jeg måtte gjøre det.
Andelen hans ligger i bilen.
Jeg trakk like mye fra oss alle -
- så vi kunne betale ham hele hans andel -
- for jeg vil kvitte meg
med den møkkamannen her og nå.
Vent!
- Hvor er resten?
- Vi er for sene.
Du er for pen til å gå ut.
Jeg forfører deg heller her med det samme.
- Hvor er de?
- Jeg betalte spillegjelden min.
Vi får mer om ett par dager,
så ro deg ned.
Kutt ut. Du tuller med meg.
Den risikoen du tar er ikke verdt
$8.000.Hvor er belønningen?
La oss dra nå. Ta på deg kåpen din.
- Det er ingen vits å snakke til deg. Du er et stort barn.
- Hva mener du med det?
At vi ikke utvikler
forholdet vårt som levende voksne mennesker -
- fordi jeg er gift
med en spillenarkoman som ikke gidder å lytte.
Sett deg inn i den jævla bilen.
- Hva er det jeg gjør i dette rotteburet...?
- Ingenting! Hva forlanger du av meg?
Legg fra deg bankboken og bilnøklene på kjøkkenet,
på vei ut døra.
- Skal vi dra nå eller skal jeg gå alene?
- Du kan beholde all dritten, men Dominick blir med meg..
Det trenger du ikke tenke på engang...!
Fortell meg at Albert Torena ringte tilbake.
Har Torena ringt Vincent?
Nei. Vi har fått rapporten.
Eksplosivet var Dy-Ex. Det brukes ved ryddearbeid og har du førerkort kan det kjøpes i Nevada -
- Arizona, New Mexico.
For vanlig til å kunne spores.
Det var jo fantastisk.
- Er du okay? Hva skjedde? Hvor har du vært?
- På jobb.
Kom Laurens far?
Han ringte ikke og kom ikke.
Vi ventet til kl. 22.30.
Aner denne fyren overhodet,
hva som rører seg i den ungen?
Jeg vet ikke.
Forbannede idiot... Er hun okay?
Hun har vært på rommet sitt i hele dag,
så nei, det er hun ikke. Ikke jeg heller.
Jeg lagde middag til oss
for fire timer siden.
Hver gang jeg prøver å holde forholdet vårt ved like,
trekker du deg unna.
Jeg har tre lik på ett fortau
- på Venice Boulevard, Justine.
Jeg er lei for det, hvis den forbannede...
...kyllingen... fikk for mye.
- Kaffe, sir?
- Ja takk.
Gir du meg fløten?
- Takk.
- Hva fant du ut?
Hva leser du?
En bok om metaller.
"Belastningsbrudd i titanium. "
Hva slags jobb har du?
Hvorfor er du så interessert i
hva jeg leser eller gjør?
- Jeg har sett deg i butikken av og til.
- Hvilken butikk?
Hennessey & Ingalls' Bokhandel.
Jeg jobber der.
Hvis du ikke vil snakke med meg, så er det ok
Lei for å ha forstyrret deg.
Jeg mente ikke å være uforskammet.
Jeg kjente deg ikke igjen.
Jeg arbeider med metaller.
Jeg er selger. Jeg heter Neil.
Jeg heter Eady.
Liker du å arbeide der?
Javisst. Jeg får rabatt,
og de har en hel avdeling med bøker i mitt fagområde.
- Hvilket område er det?
- Grafisk design.
Jeg lager brevhoder og logoer
om kvelden -
- og ekspederer om dagen,
til jeg kommer skikkelig i gang.
Hvem lager du det til?
En restaurant.
Jeg har laget menuene deres og...
...et lite plateselskap.
Cd'er. Jeg har laget to til nå.
- Går man på skole for det?
- Ja.
- Jeg gikk på Parsons.
- Hvor ligger den?
- I New York.
- Hvor lenge har du bodd her?
- Et års tid.
- Liker du det?
Egentlig ikke. Det er arbeidet som holder meg her.
- Bor du her i nærheten?
- Nei, jeg bor over Sunset Plaza.
Det er faktisk et lite hus jeg har leid.
Nokså forfallent -
- men utsikten er nydelig.
- Hva med deg?
- Jeg bor her oppe.
Meget morsomt.
Hvor kommer din familie oporinnelig fra?
De er skotsk-irske.
De emigrerede til Appalacherne
på slutten av 1700-tallet.
Hvor er du fra?
Bukten.
Bor foreldrene dine der?
Min mor døde for lenge siden,
og min far.., jeg vet ikke hvor han er.
Jeg har en bror et sted.
Du har en sammensveiset familie,
antar jeg.
- Har jeg rett?
- Ja.
Lysenes by...
I Fiji har de selvlysende alger,
som dukker opp én gang i året.
Det ligner dette på..
Har du vært der?
Nei, men jeg skal gjøre det en dag.
Reiser du mye?
Får det deg til å føle deg ensom?
Jeg er alene. Jeg er ikke ensom.
Hva med deg?
Jeg er meget ensom.
Albert!
Hva gjør du her? Er du gal?
Det er ikke Disneyland.
Du skulle ringe tilbake til meg i går kveld.
Hvor i helvete har du vært?
- Jeg kunne ikke slippe unna.
- La oss rævpule ham med en gang.
Jeg hjelper dig,
men du hjelper ikke meg, hva'?
Jeg var ute hele natten.
Jeg gikk gjennom ild og vann.
Det angår ikke meg.
Jeg fritter folk.
Snuser opp spor og ***. Jeg er som en danser.
Pisspreik. Jeg ringte personsøkeren din hele dagen
og jeg kan ikke fordra personsøkere..
Du er en speedfrik. Du nåler amfetamin igjen.
Hvor er ampatien din?
Dere pleier å ha forståelse for mitt problem.
Empati var i går. I dag kaster du bort tiden min.
Ble du forelsket?
Ble du forelsket i går kveld, og kjørte et sted?
Bare fortell meg det, jeg kjøper det.
Fortell meg hva du vet!
Fortell meg hva du vet!
Jeg sverger,
broren min Richard vil prate med deg.
- Hørte jeg Richard?
- Han vil prate med dig.
- Han vil treffe deg i kveld.
- Han er ikke her, er han vel?
- Nej,han vil møte deg i kveld.
- I kveld? Hva skjedde med akkurat nå?
Jeg bønnfalt ham,
for jeg visste at du ville komme.
Æresord. Han sa nei,
fordi han er i Phoenix.
Når jeg ankommer Phoenix
er han i ferd med å våkne
han vil sannsynligvis henge en lapp på sin dør.
I kveld er det beste jeg kan ordne for deg.
Han vil treffe deg på BJ's på Alvarado...
Kl. 2am. Vær der.
- Vær der du også.
- Det kan jeg ikke. Jeg har ting å gjøre..
Jeg har ting jeg skal ordne, jeg har steder jeg skal være..
Vær der.
Ikke kast bort den forbannede tiden min!
- Hva er det?
- En bank.
Hver torsdag oppbevarer den kontantene
til de andre filialenes lønnsutbetalinger.
Hovedavdelingen har hele kassen.
- I bilen eller boksen?
- Boksen.
- Hvor mange menn?
- 3-4 pluss sjåføren. Inn og ut igjen.
Du vil ha $100.000 i forskudd
og 10% av utbyttet?
Det høres ut som en ren vill vest. Slår de alarm,
må jeg vekk, før politiet kommer.
De har tre alarmsystemer.
To Telco og et fotocellesystem.
Men signalene kommer ingensteds -
- for natten før bryter du inn
og narrer alarmcomputeren til -
- at slå seg selv
og videokameraene av -
- 20 minutter før dere slår til.
- Tegninger over bygningen og elektroskjemaer?
- Ja.
Jeg har computerprogrammet klart.
Direkte inn i CPU.
Anslått utbytte?
12,1 til 12,2 mio.
Du har en avtale.
Lykke til. Nå skal jeg vise deg,
hvordan jeg er kommet frem til dette tallet...
Ingen visste at det var dine.
Du får 100% fra forsikringen,
kjøper aksjene tilbake fra oss -
- til 60 cents pr. dollar
og tjener 40% på toppen.
Firmaet risikerer ingenting. Alle tjener på det.
Topp.
Fint. Vi oppnår ingenting hvis alle blir sure.
Be din mann ringe og få en avtale.
- Fint.
- Hyggelig å prate med deg.
- Skal du handle med disse karene?
- Er det liksom ok å stjele mine ting nå?
Jeg skal drepe jævlene.
Be Harry komme med tallene
fra filialen på Kanariøyene.
Det er de nøyaktige tallene for bankens
omsetning de siste to månedene.
- Hvor får du de oplysningene fra?
- De flyr gjennom luften.
De transmitteres overalt.
Man må bare oppfange dem.
Jeg ved hvordan.
Okay, la oss se... 13,9 mio.
- Jeg sa ja.
- Fint. Hva sa jeg?
Her...
Den er bingo.
Ring til Van Zant og lag en avtale.
- Hvordan er han?
- Han er forretningsmann.
Chris er her hos meg.
- Hva er i veien?
- Mann og kone ting..
Jeg lar ham sove ut rusen..
Hva har skjedd med deg?
Når skal du få deg noen møbler?
Når jeg får tid.
Charlene kommer til å reise fra meg.
Hvorfor?
Ikke nok biff'er i fryseren.
Etter alt det vi har gjort?
Vegas og Super Bowl tok alt.
- Når skal du få deg ett fast forhold?
- Når jeg får tid.
Har du noen på si?
- Ikke noe fast.
- Har hun noen annen?.
Sikker?
Ja.
Jeg vet ikke hva du gjør..
Kan du huske at Jimmy alltid sa:
"Vil du være kriminell -
- så ikke bind deg til noe,
du ikke kan stikke fra -
- på 30 sekunder,
hvis du ser politiet på hjørnet. "
Husker du det?
For meg står solen opp
og går ned med henne.
Nå henter vi Van Zants penger -
- og så betaler jeg Kelso
for banktipset.
Bank? Hva med platinajobben?
Det er jo klappet og klart.
Det ordner vi også. Og så banken.
Vil du ha frokost?
- Er du okay?
- Ja, pus.
Helt ærlig, jeg skal være snill.
Vi sees.
Er du Solenko? Jeg heter Don Breedan.
Grierson, min tilsynsverge,
sa du har en jobb til meg.
- Har du erfaring fra denne type arbeide?
- Jada. Jeg er god ved en grill.
Fint for deg. Her rengjør du toaletter,
vasker opp, rydder av bordene og bærer ut søppelet.
Lager du det minste bråk, melder jeg deg
og så er det rett i spjeldet igjen.
25% av nettolønnen din beholder jeg.
Sånn er spillereglene. Spørg Grierson.
Du kan skifte tøy på baksiden av huset..
Hva venter du på?
- Malibu Investeringsselskap.
- Roger Van Zant.
- Roger Van Zant her.
- Jeg skal hente noe.
Gi meg et nummer, så ringer jeg tilbake til deg.
818-133-6089.
Jeg har en pakke til deg.
Drive-in, Centinela, 14.30 i morgen.
Send kun én mann. Alene.
- Hvem var den fyren?
- Ikke noen.
Hvem i helvete var han?
- Jeg vil vite hvem han er!
- Ikke noen, Neil.
En spritselger fra Las Vegas.
Alan Marciano.
- Chris ønsker forsoning.
- For sent. Jeg er lei av ham! Hold kjeft!
Slik gjør vi det: Du gir Chris en siste
sjanse. Etter det - hvis han kødder det til -
- finansierer jeg et nytt sted til deg
for mine egne penger, hvor du vil.
Du får Dominick. Og mitt ord teller.
Men akkurat nå -
- gir du ham den sjansen.
Vask deg og dra hjem.
Vask deg og dra hjem.
Gi meg alle pengene dine!
- Det pisspreiket ditt blir din død.
- Ikke fra din hånd.
Han kommer inn alene.
Vincent, hei, mann!
Dette er broren min, Richard... Vincent.
Hva har du til meg?
Før vi kommer inn på det, så er der en gjeng,
som driver med motortrimming nede langs stranden.
Men hvis noen skulle avlegge dem et besøk denne helgen
- finner de kanskje
to Turboer og en Porsche 911.
Forsøker du å kvitte deg med konkurrenten?
- Jeg er en samfunnsbevist borger.
- Og jeg er Donald Duck.
Har du noe å fortelle meg eller..?
Hør på dette bror
Hvordan kan jeg vite, at dersom jeg forteller deg
det du trenger å få vite-
- så kommer du til å gjøre
det jeg trenger?
Richard - Du kan stole på Hanna.
Vi har forretninger sammen hele tiden.
Jeg er ikke din bror, din forbannede rotte.
Og du vet det fordi jeg sier det -
- etter at jeg har hørt,
hva i helvete du har tenkt å fortelle!
Forstår du hva jeg sier eller?
Jeg kan bli drept for å fortelle deg dette.
Du kan bli drept mens du går tur med hunden.
Det var en fyr som jeg satt inne med.
Han satt i to-tre år.
Han slapp ut. Jeg traff ham tilfeldigvis.
- Og så?
- Han er en stor fan av action...
Hvis han ikke hadde sagt noe,
hadde jeg ikke ant uråd -
- men han bablet om
hvor stille der er og alt det skittpreiket.
Og nettopp derfor visste jeg
at denne fyr hadde noe på gang.
Det er helt forbannet utrolig fett.
Albert, hva feiler det deg?
Du drar meg ned hit
og kaster bort tiden min på denne måten.
Du treffer en kar på gaten
og han har sittet inne?
Jeg er over-faens-veldet.
Og hva vil du ha for det - en sheriff-stjerne?
- Kommer du til å sjekke ut de Porschene eller?
- Kødder han med meg?
Jeg sier det, Slick er ingen forbannet spøk.
Han er med på det verste.
Hva sa du? Slick. Hva skal det bety?
Det kaller han folk. "Slick".
Fortell meg om ham.
Omkring 1,80 høy,
haugevis av fengselstatoveringer.
En kjempesvær påfugl akkurat her.
- Hva heter han?
- Cheritto.
Michael Cheritto.
Anholdt 33 ganger siden 1976.
11 for vepnet ran, 3 dommer.
2 av en 3-5 år's dom i Attica.
3 år i Marion. 5 år i Folsom for mord
endret til uaktsomt drap. Listen er 2 tommer tykk.
- Hvem er på vakt?
- Drucker og meg. Og Schwartz.
Jeg vil ha full overvåkning.
Døgnet rundt, syv dager i uken.
Avlytt bilen... huset.
Uansett hvor han går,
fotografér dem han snakker med.
Kjør dem gjennom systemet.
Er de tidligere straffet, så skygger vi dem.
Dette skal være oppe og gå fra i morgen kveld.
Hold hendene sånn at jeg kan se dem.
Hold hendene sånn at jeg kan se dem
Jeg forteller
hva du skal gjøre og hvordan.
Okay, med høyre hånd, og kun høyre hånd -
- kaster du pakken hit.
Bak deg, til høyre.
- Roger Van Zant?
- Ja. Hvem snakker jeg med?
- Du vet hvem det er.
- Ja, det gjør jeg.
Jeg sendte en mann med pakken,
Han har ikke ringt tilbake, er alt ok?
- Vet du hva? Glem pengene.
- Hva?
Glem pengene.
Det er mye penger. Hva er det du gjør?
- Jeg snakker til en tom telefon.
- Jeg forstår ikke.
Fordi det er en død mann i den andre enden.
- Liker du den?
- Se ringen min.
Visste du det?
Du er ikke riktig klok.
- Liker du den?
- Den er vakker.
Ikke spør hvor han fikk tak i den...
- Hva vil du bli når du blir stor?
- Det vet jeg ikke.
Akkurat som meg. Jeg vet heller ikke.
Det er meg.
Jeg har lurt på om du kom til å ringe..
Jeg har hatt det travelt. Kan jeg få treffe deg?
Jeg var redd for
at det bare var... den ene kvelden.
Det var det ikke for meg.
Ikke for meg heller.
Må jeg stikke innom?
Da sees vi om ett øyeblikk.
Se der. En jævla kongress.
- Hvem av dem er Slick?
- Den brede.
Vi har to mikrofoner på.
En i rattet og en bak instrumentpanelet.
Den blonde er Chris Shiherlis.
SIS skygger ham fortløpende
og avlytter telefonen hans.
Cheritto passerte edelmetaldepotet
tre ganger. Platina, søIv og gull.
Sammy og jeg tror
at det er deres neste kupp.
Hvem er han som er alene?
Han er ny for oss. Vi vet det ikke enda.
Finn ut av det.
Avgang.
Når de gutter tråkker ut gjennom døren
etter det neste kuppet de velger -
- får de sitt livs overraskelse.
Baby, jeg må løpe.
Det var deilig, var det ikke?
Du flyver. Du er cool.
Du lyver til meg. Jeg kan alltid merke,
når folk lyver til meg.
Jeg lyver ikke. Du er en køllesvinger.
En ren rodeorytter.
Og det var det hittil største knull
i mit unge liv.
Nu må jeg ut og lufte ræva igjen, skatt.
- Du er ikke mye troverdig.
- Hva fabler du om?
Du vet ikke hva dette er.
Mannen med Ijåen avlegger et besøk.
Hvor har du sittet inne?
Beskyttet fløy i Pelican Bay.
Og Folsom, B-fløyen.
Jeg er en cowboy, på jakt etter noe stort.
Billy Ray sendte meg til deg.
Og det er derfor jeg er her.
Hvorfor ringer du ikke til ham her?
Han er altid på utkikk etter hjelp.
Takk.
Dere er perfekte sammen.
Jeg kjente en fyr i ungdomsskolen.
Han het Raoul... et eller annet.
Han kunne folde sine fingre
over hverandre -
- og vende øyenlokkene utover.
Jeg kan ikke holde fingrene fra deg.
Det er det skjønne ved deg,
på den dyriske måten.
Kvinne.
Jeg håper for deres del,
at det har vært ett jordskjelv.
SkåI for Raoul.
Vincent Hanna her.
Vi fant henne slik.
- Hvor gammel?
- 16-17. Har ligget her i 6 timer.
- Hvordan døde hun?
- Slått ihjel, som de andre.
Blodansamling i hjernen.
- Hvem er de?
- Mor og mindre søskend.
- Hva gjør de her?
- Noen ringte til pikens familie.
La meg se...
Yndigt.
Jeg tror at en sædprøve vil vise
det er den samme -
- så det er en seriemorder
og det ender opp i din hage.
- Har sheriffens folk funnet noe?
- Ikke ennå.
Slipp meg!
Åh gud!
- Hvor er hun?
- Rolig, rolig, rolig.
Hvor er barnet mitt?
Jeg må få vite hva som har skjedd.
Nå, det var et jordskjelv.
Hvorfor lotd du ikke Bosko kjøre deg hjem?
Jeg ville ikke ødelægge
kvelden deres. Hva var det?
- Det vil du ikke vite.
- Jo, du ser så dyster ut.
Jeg snakker ikke om den slags. Det vet du.
Du sa ikke at jeg ville bli holdt utenfor.
Da vi fant sammen,
sa jeg at du måtte dele meg -
- med alle onde mennesker
og forbrytelser i verden.
Og jeg gikk med på å dele deg,
fordi jeg elsker deg.
Jeg elsker deg... feit, skallet,
rik, fattig eller bussjåfør.
Men du må være nærværende.
Det her er ikke noe å dele, det er levninger.
Javel, jeg bør komme hjem og si:
"Hei, skatt, nå skal du høre:
Jeg kom inn i et hus i dag -
- hvor en junkie hadde
stekt spedbarnet sitt i mikroen -
- fordi han gråd,
så la meg dele det med deg. "
"For ved å dele det med deg -
- kan vi på katarsisk vis
fordrive det avskyelige svineriet. "
Ikke sant?
Nei. Vet du hvorfor?
Du vil ha det, som vi pleier.
Vi knuller, og du blir taus.
Jeg må holde fast i angsten min.
Jeg må verne om den -
- fordi jeg trenger den.
Den holder meg årvåken.
Og det er jeg nødt til å være.
Du lever ikke sammen med meg.
Du lever blandt restene
av døde mennesker.
Du roter gjennom de døde cellene.
Du avleser terrenget.
Du leter etter spor..
.. etter lukten av byttet ditt,
og så driver du det frem.
Det er det eneste du brenner for.
Resten er rotet,
som du etterlater deg på veien.
Jeg forstår bare ikke,
hvorfor jeg ikke kan forlate deg.
- Hei, Lilly.
- Kom hit, skatt.
Jeg traff bestyreren. Er det sjefen?
Jeg satt inne for det,
som det svinet gjør hver dag.
Kan du klare det, til vi finner noe annet?
Kan du det?
Der er ikke det, jeg ikke kan klare.
Hvorfor holder du deg med meg?
Fordi jeg er stolt av deg.
Er du stolt av meg?
Hvorfor i helvete er du stolt av meg?
Bli med hjem nå.
- Hva gjorde du der?
- Jeg stod på ski.
Forsøkte å stå på ski.
Det er det folk gjør der. Man står på ski -
- og møter nye mennesker.
Man forsøker å ha det moro.
Moret du deg? Hvorfor ikke?
- Jeg er ikke flink til at treffe folk.
- Du traff mig.
Det tenkte jeg ikke nærmere over.
Det er sikkert derfor...
Nei, det er, fordi du er deilig.
Reis bort med meg en stund.
- Hvorhen?
- Til New Zealand.
Når?
Jeg reiser alene. Du kan møte meg der.
- Men jobben min...
- Jeg har penger.
- Du kan få deg et atelier og arbeide.
- Jeg vet ikke.
- Hva trenger du å vite?
- Er du gift?
Det er det siste, jeg er. Jeg er en
måler som starter på null og går bakover.
Så plutselig...
...treffer jeg en som deg.
- Du kjenner meg ikke.
- Jeg vet nok.
Reis med meg.
Hva er galt?
Ikke noe. Alt er fint. Sier du ja?
Ja.
Fint.
Hei, søta.
Hadde du glemt at din mor ville hente deg?
Nei.
Hva er det da?
Jeg hadde lyst til å være alene.
Nå skal jeg kjøre deg hjem.
- Hei, Mac.
- Hei, Lauren.
Hva skjer?
Inspektør Jackson lurer på
hva som foregår.
Ikke noe. Ikke bruk radioen.
Teknikk.
Sesam, lukk deg opp.
- Vi stikker!
- Jeg er nesten ferdig.
- En kommer ut.
- Vent.
- Vincent, han bærer ikke på noe.
- Det ser jeg.
- Nå.
- Ikke før sjefen gir beskjed.
Ingen av dem har med noe ut.
- La dem gå.
- Vi kan anholde dem!
For hva? Innbrudd?
De har ikke stjålet noe.
Det ender som en mindre forseelse.
Om et halvt år er de ute igen. Aldri!
Jeg vil ikke ha dritten fra sjefen min.
De må ikke slippe.
Det er akkurat det de gjør.
Det her er min operation.
Jeg har den taktiske kommando.
De går, og du lar dem gå.
Helvete!
Tilbake til arbeid.
Los Angeles Politi?
Hvorfor var politiet der?
Kanskje det er det stedet de overvåger.
Det har blitt plyndret før.
Anta de vet våre telefonnr, adresser, oss -
her og nå!
- Alt sammen.
- Hva med banken?
- Det finansierer jeg.
- Hva med Van Zant?
Med så mye politi,
vil du leke 2. Verdenskrig i gatene?
Jeg vil ha de 750.000.
Jeg har større grunn til å knekke ham.
Han er en luksus.
Enten ordner vi banken eller så skilles vi.
Vi drar ikke hjem, ingen pakking.
30 sekunder fra nå,
og vi går hver vår vei. Slutt.
Banken er verdt risikoen.
Jeg har bruk for pengene.
Vi bør bli og ordne den.
Det vil jeg.
- Jeg gjør som du vil, Neil.
- Ikke denne gangen.
Du må ta din egen beslutning.
Er det den beste løsningen?
Er det den beste løsningen nå?
Jeg reiser vekk etterpå,
så pengene er verdt risikoen.
Du har Elaine, og dere har penger nok.
Fast eiendom.
Hvis jeg var deg, ville jeg hoppet av nå.
For meg er det spenningen
som holder meg i live.
Jeg er med.
Ja, la oss gjøre det.
- Ah faen. Vi gjør det.
- Vi har en masse arbeid foran oss.
- Dere kan ikke gå inn.
- Se så her.
- Kan jeg hjelpe dere?
- Er du Alan Marciano?
- Ja, og hvem faen er du?
- Hvem jeg er?
Vincent Hanna, Los Angeles Politi.
Dere har ingen myndighet i Las Vegas.
Ved du hvem du shikanerer?
Jeg har forbindelser.
Las Vegas Politi arresterer deg.
Du blir utlevert til Newark,
siktet for smuglig -
- fra North Carolina for 3 år siden.
Eller så arbeider du for oss.
Det er saken i ett nøtteskall.
Charlene Shiherlis.
- Hvem?
- Hvem? Er du tunghørt?
Den damen,
du har pratet skittent med i telefonen.
- Dere kan ikke bruke henne mot meg.
- Og hva så?
Du er på vei til New Jersey.
- Hvorfor rotet jeg med den hora..?
- Fordi hun har en stor ræv!
Og hodet ditt er helt oppe i den!
Jeg er frygtindgydende, hva?
Når jeg tenker på ræv -
- en kvinnes ræv,
ryker noe i meg.
- Så?
- Så? ikke noe spes.
Det eneste jeg vil ha,
er mannen hennes og hele banden hans.
Du assisterer Drucker her.
Hjørnet av San Clemente Road
og Hermosa -
- der går vi inn gjennom gjerdet.
Sikkerhetssystemet her er en vits.
St. Vincent Thomas Bridge,
det er fluktvei nr. 1.
Nr. 2 er Anaheim ut til I-10.
- Fint.
- Forstått? Godt. Kom igjen.
De så bakover...
...i denne retningen.
En containercentral?
For påfaldende. For smått for dem.
- Et raffineri, en skrothandel.
- De betaler med sjekk.
Ingen kontanter.
Det samme gjelder skrothandelen.
Vil de stjele hjulkapsler?
Et raffineri og en skrothandel.
- Hva faen er i gære?
- Det forsøker vi å finne ut.
Vi trodde vi hadde det..
Jeg har en idé...
...om hva de ser på.
Vil dere vite det?
Er den fyren helt spesiell,
eller helt spesiell?
Denne banden er dyktig.
- Vil dere vite det?
- Hva?
Oss.
LAPD. Los Angeles Politi.
Vi er blitt avslørt.
Kom an, ditt dumme nek!
- Leverte Kelso det han lovde?
- Ja, man kunne bygge en ny bank.
Navnet er Hanna. Fornavn: Vincent.
Jeg bestakk en visekommissær.
Hanna føIger dere i ett og alt.
Alle bilene, Michael hus, Shiherlis.
Ikke deg. De har ikke sporet deg.
Han er en ildsjel.
Underskole, marinekorpset.
Inspektør i Ran og Drap.
Det var han som skjøt Frankie i Chicago.
Helt sinnsyk.
Han var først i narkoavdelingen.
Skilt to ganger. Nå gift med Justine.
Det er han som forpester luften.
Vicekommissæren sier
at Hanna liker deg.
Han syns du er en stjerne.
Du er så og så kvikk.
Se hvor kvikt han selv har funnet ut av det.
Like morsomt som et hjerteattakk.
Tre ekteskap?
Liker han å være hjemme?
Han er en av dem som snuser rundt
natten lang, pliktoppfyllende.
Med ham i helene burde du droppe det.
Det er verdt risikoen.
Han kan tåle et feiltrinn.
Det kan ikke du tillate deg.
- Er du sikker?
- Jeg er sikker.
La oss kjøre til verkstedet.
Justine?
Hvor skal vi hen?
- Okay. Hvor skal du hen?
- Ut.
- Hvilken frekvens?
- TAC 9.
- Vincent Hanna i Air 18. Hvem der?
- Her er JJ i Air 40.
Sammen med Richard Glover.
Han kjører øst på motorvei 105-
- på vei mot krysset til 110.
- Skifter dere på å skygge?
- To biler foran, tre bak ham.
Be en av dem plukke meg opp
ved Vermont-avkjøringen.
Er jeg 100 m fra ham eller hva?
Er jeg for nær eller for langt borte?
Godkveld.
Hva sier du til at jeg
spanderer en kopp kaffe?
- Det er i orden.
- FøIg etter meg.
Syv år i Folsom.
I hullet i tre av dem. McNeil før det.
Er McNeil så tøft som de sier?
- Studerer du til fengselsekspert?
- Vil du tilbake?
Jeg har jaget folk som bare ville
hjem til fengslet. Er du en av dem?
- Du må ha jaget søppel.
- Jeg har jaget alle typer.
Ligner jeg en 7-11 raner med
"Born to Lose" tatovert på brystet?
- Nei.
- Det stemmer.
Jeg vil aldri inn igjen.
Så slutt å rane.
Jeg gjør det jeg er best til.
Å rane.
Du gjør det du er best til.
Forsøker å stoppe karer som meg.
- Har du aldri ønsket deg et normalt liv?
- Er det grillfester og baseball?
- Er ditt liv normalt?
- Mitt liv? Nei, mitt liv...
Mitt liv er en katastrofe.
Jeg har en stedatter, som er dritforvirret -
- fordi hennes egentlige far
er et stort rævhull.
Jeg har en kone som jeg passerer
på vei ut av mitt tredje ekteskap.
Fordi jeg bruker all min tid på
å jage folk som deg. Det er mitt liv.
En fyr sa engang til meg:
"Bind deg ikke til noe
du ikke kan gå fra på 30 sekunder -
- hvis du ser snuten dukke opp. "
Hvis du er på sporet av meg
og må føIge meg overalt -
- hvordan vil du da kunne
opprettholde et ekteskap?
Det er et interessant poeng.
- Hva er du? En munk?
- Jeg har en kvinne.
Hva forteller du henne?
At jeg er selger.
Så når du ser meg dukke opp,
vil du bare stikke fra henne?
- Uten å si farvel?
- Det dikterer disiplinen.
- Det er et ganske tomt liv.
- Det er hva det er.
Ellers må vi begge finne et annet levebrød.
- Jeg kan ikke noe annet.
- Ikke jeg heller.
- Jeg har ikke lyst heller.
- Ikke jeg heller.
Jeg har en repeterende drøm.
Jeg sitter ved et stort bankettbord -
- og alle ofre for alle mord
jeg har etterforsket er der -
- og de stirrer på meg
med sorte øyenhuler -
- fordi de har hull
så store som biljardkuler i hodet.
Og der sitter de,
disse store, oppsvulmede menneskene -
- fordi jeg først
fant dem etter to uker i senga.
Naboerne klagde over stanken.
Og der sitter de bare, alle sammen.
Hva sier de?
- Ingenting.
- Ingen prater?
De har ikke noe å si.
Vi bare ser på hverandre.
De ser på meg -
- og så er drømmen slutt.
Jeg har en hvor jeg drukner.
Jeg må vekke meg selv
og trekke pusten for ikke å dø.
- Hvet du hva det handler om?
- Å ha nok tid.
- Tid nok til å gjøre det du vil?
- Det stemmer.
- Gjør du det nå?
- Nei, ikke ennå.
Vi sitter her...
...som to vanlige fyrer.
Du føIger ditt kall, jeg føIger mitt.
Og nå når vi har vært ansikt til ansikt...
Hvis jeg er der, og jeg må skyte deg...
...vil jeg ikke like det.
Men hvis det er deg -
- eller en annen stakkar,
hvis kone du vil gøre til enke...
Bror, så er det du som ryker.
Der er en bakside på den mynten.
Hva om du har meg i saksen,
og jeg må skyte deg ned?
For uansett hva som skjer,
får ikke du stå i veien for meg.
Vi har stått ansikt til ansikt, ja.
Men jeg vil ikke nøle. Ikke ett sekund.
Kanskje det er slik det blir.
Eller hvem vet?
Kanskje vi aldri sees igjen.
De stakk fra oss.
- De stakk fra oss.
- Chris kom seg unna skyggen.
Charlene vet ingenting om kuppet,
så Marciano kan ikke si oss noe.
- Og Cheritto?
- Det samme.
Radioene havnet på en buss til San Clemente.
- Ristet de av seg alle våre folk?
- Ja, på samme tidspunkt. Kl. 21.
Jeg drakk kaffe med McCauley
for en halv time siden!
Og så kjørte han til lufthavnen,
som vi ikke får overvåke fra luften.
Bilen hans står der ennå. Han er vekk.
Har noen en ide om
hvor i helvete de er hen?
- Har du hørt fra ham?
- Ikke en lyd.
Og det bekymrer meg enda mer.
Hvor er han?
Den karen, som vi nettopp har tatt med,
sier han kjenner McCauley.
- Hvem er du?
- Waingro. Mitt navn er Waingro.
Jeg har vært her dag og natt.
Hvor godt kjenner du ham?
Vi har gjort en del store kupp sammen.
- Hvorfor har jeg ikke hørt fra ham?
- Han har det sikkert travelt.
Men han er grundig.
- Han glemmer deg ikke.
- Det er betryggende.
Jeg har et par ting jeg kan gøre.
Det kan bli til stor hjelp for deg.
Kjenner du igjen han ved grillen?
Folsom, D-fløyen.
Delte celle med Dobie Rush.
- Jeg har ikke hatt pause enda.
- Cisco og Pancho er ikke kommet.
Få ut søppelet. Rydd opp på baksiden.
Ta pausen din senere.
Drittsekk... Kom og hent!
Hvor er han? Jeg vil
sjekke p-plassen til fluktbilen.
Jeg også.
Finn en mynttelefon. Ring 103-7206.
- Hvor er du?
- Det er politi over alt.
Jeg klarer ikke å riste dem av meg.
- Vet de at du har sett dem?
- Nei, de skygger meg parallelt.
- Jeg kan prøve igjen.
- Hvordan vet du om du lykkes?
Hvis ikke så fører du dem til oss.
- Kjør til Ventura, få dem vekk herfra
- Beklager.
Det siste jeg ønsket var å svikte deg.
- Neil, hvordan skjer?
- Hei.
Hva gjør du her?
Jeg leter etter en sjåfør,
som kan skanne politiradioen.
- Kan du huske hvordan?
- Ja da.
- Er du frisk?
- Det ved du at jeg er.
Et svar, ja eller nei, her og nå.
Ja. Ja for faen. Det er en avtale.
På baksiden om fem minutter.
Hva er det som brenner?
Hvad er dette?
Hvor tror du at du skal hen?
Ikke rør der!
Hendene i været! Opp med dem!
Ned på knærne!
Snu deg! Hendene på ryggen!
Ned!
Nøklene!
Bli nede. Vi ønsker ikke å skade noen.
Vi vil bare ha bankens penger, ikke deres.
Deres penger er forsikret av regjeringen.
Dere mister ikke en krone.
Tenk på familiene deres.
Ikke risiker livet ved å leke helt.
Sett dere på gulvet med hendene
på hodet. Blir dere dårlige -
- eller får hjerteproblemer,
så len dere opp mot væggen.
- Nøkkelen.
- Hvilken nøkkel?
Sitt der. Ikke rør deg. La det blø.
Ned, ned, ned!
Casals, etterforsker dere Neil McCauley?
En tyster, Hugh Benny,
ringte om en bank.
Vincent! Far East National Bank, 11.30!
Jeg vil ha veisperring ved Figueroa og Femte,
og mot nord på Flower ved Sjette.
- De er allerede på vei ut.
- Vi må ta dem i bilen.
Vent til alle er inne.
Sørg for fritt sikte, pass folk i bakgrunnen.
Politiet! Flytt dere!
Kjør!
Legg dere helt ned! Helt ned!
En bydel ble rammet av en tragedie
under et bankran i dag.
Claudia Newman rapporterer fra stedet.
Denne bydelen ble terrorisert
av et bankran som gikk galt i ettermiddag.
Med gatene fulle av handlende mennesker,
barn, politi og bevæpnede ranere...
- Hold ham.
- Det skal nok gå.
- Nå?
- Han har mistet blod og er i sjokk.
Jeg gir deg morfinampuller
til å døyve smertene med.
- Summa summarum?
- Det gikk mest gjennom rent vev.
Kravebenet er brukket. Kan han hvile?
- 6-7 timer.
- Er det alt?
Ta av skjorten din.
Ta av deg skjorten din.
- Den er en gave fra min datter.
- Det driter jeg i. Av med den.
Chris... hør på meg.
Nate kommer og henter deg
og tar deg med hjem til seg.
- Hvor er Charlene?
- Vi må vekk.
Vi er på tv. Vi må vekk.
- Jeg drar ikke uten henne.
- Tenk på det.
- Vi ses hjemme hos Nate.
- Hva skal du?
Jeg må finne ut om fluktplanen
ble røpet sammen med resten.
- Hvem sladret?
- Hvem var ikke med?
Trejo.
Vi ses hos Nate.
Vil du ha meg fremdeles?
Så kom og hent Dominick og meg.
Okay skatt, jeg er der om to timer.
Faen ta deg, Chris. Faen ta deg!
Du tar et fly til Los Angeles.
- Hvorfor gjorde du det? Hva skjedde?
- De tvang meg.
- Hvem?
- Hvor er Anna?
Hun er død.
Det er også Michael og Breedan, avløseren din.
Hvem gjorde det?
- De hadde Anna.
- Hvem?
- Waingro.
- Waingro?
På egen hånd?
- For noen.
- Hvem?
Den andre han jobbet for...
- Van Zant?
- Ja, Van Zant.
- Er du sikker?
- Van Zant.
Røpet du fluktplanen?
- Det tror jeg ikke.
- Kom igjen nå.
Jeg husker ikke.
- Jeg tilkaller en lege.
- Jeg overlever ikke.
Jeg er følelsesløs.
Min Anna er borte.
Hun er borte.
Ikke gå fra meg som dette. Jeg ber deg.
Ikke som dette.
Nate?
Er du på mobil? Skift telefon.
Den er ny.
Han bor på Hillside Terrace, Encino.
Nr. 10725.
10725... Og Chris?
- Han er her, hjemme hos meg.
- Deretter er det Waingro.
- Har du tid?
- Jeg sørger for å få tid.
- Og jeg må ha en ny flyktrute.
- Hvordan vet du at den er avslørt?
Hvordan kan jeg stole på den?
Jeg ordner det... Pass på helsa.
Charlene Shiherlis?
Drucker har et sikkert hus i Venice
hvor vi kan plassere henne
Neils flukt. Et sted holder noen
på å ordne den for ham.
- Tror du ikke at han hadde en plan?
- Jo. Nå har han bruk for en ny.
Ville du stole på din etter denne ettermiddagen?
Hvor fant vi dette tystersvinet?
Han er tyster for tyveriavdelingen.
Ringte inn et tips om banken.
Angående Neil McCauley...
Hvor lang tid har vi?
8-10 timer til å arrangere flukten.
Og så er han vekk. Bye-bye.
Du angav McCauley til oss!
Hvordan visste du om det?
Hvem fortalte deg det?
Hvem sladret, ditt tystersvin?
Waingro? Hvor er han?
- Hvor er han?
- Hvordan i helvete skulle jeg vite det?
Nå da, hva har vi her?
Er dette pent?
- Din sleipe drittsekk.
- Du vil ut av skuddlinjen, du er redd?
Du vil ut av det?
Dette er utveien.
- Hva får du ut av det?
- Hvem har bruk for en dum ku?
- Hva gjør jeg her?
- Rolig.
Du hørte mig. Hun har hatt det tøft.
Gi henne en drink. Se i skapet over vasken.
Glem henne.
Du bør gå inn dit
og bli der inne!
Se her.
Jeg er Drucker fra drapsavdelingen.
Skal Dominick sove?
Han blir hos meg.
Hva skjer nå?
Han har rett.
Vil du vekk så er dette sjangsen din.
Tror du at du må angi Chris?
Ikke faen!
Nemlig. Det er du nødt til.
For hvis du ikke angir Chris,
går det utover Dominick.
Han blir foreldreløs når du ryker
i fengsel som medskyldig..
- for du har ikke dine foreldre.
Så han ender i fosterhjem -
- på barnehjem.
Så stjeler han en bil.
Så ender han i forbryterakademier
som Chino og Tracy.
Ødelagt for livet.
Du kjenner drillen,
for du har vært der selv.
Dominick har ikke hatt sjangsen
til å velge liv enda. Det har Chris.
Hvis du angir Chris, går du fri.
Du kan gjøre det.
For barnet ditt, så du kan oppfostre ham.
- Hva mer selger du?
- All mulig dritt.
Men dette behøver jeg ikke å selge,
denne dritten selger seg selv.
- Danny, her er en situasjonsrapport.
- Drucker er på linje 2.
- Drucker er på den andre linjen.
- Koble ham på.
- Værsågod.
- Vincent, det er meg.
Ett svar. Hva blir det?
- Vi er klar her. Hun vil ringe.
- Fint. Her er planen...
Hugh Benny har endret livet sitt,
og er blitt gjenfødt som en god borger.
Neil ble åpenbart solgt til oss
av en cowboy ved navn Waingro.
Waingro var tidligere med i Neils bande,
før han begynte å jobbe for en hvitvasker -
- Van Zant.
Vi har folk ute hos Van Zant nå,
for han ble skutt tidligere i kveld.
Om Neil vil ha has på flere,
så blir det Waingro.
Waingro har nettopp fått en suite på Airport
Marquis under navnet Jamieson.
Han er der nå. Spre den opplysningen
til kausjonister, bookier -
- betjenter og tystere i hele fylket.
Alle som vil spre det på gatene.
Stasjoner folk på hotellet -
- og sjekk personlig kommunikasjonen
deres hver halve time.
For kanskje er Neil oppsatt på hevn.
- Hvordan har du det?
- Elendig, men jeg overlever.
Han er her. Neil er fremdeles her.
- Jeg kan føle det.
- For hvor lenge?
7-8 timer, max.
Hva har du gjort? Var det deg?
Jeg selger ikke metal.
Du skulle fly ut etter meg.
Det går ikke nå.
- Vi må reise sammen.
- Var de andre sammen med deg?
Vennen min Michael...
Han kjente til risikoen.
Han måtte ikke være der.
Når det regner, blir man våt.
Se å få pakket.
La oss dra.
Hvorfor gjorde du dette mot meg?
Det skal nok gå bra. Forstår du?
Der er en Camaro på denne adressen.
Etasje D, plass 18.
Her er noen kontanter.
Når er det over?
- Om 22 timer fra nå. Da er vi vekk herfra.
- Når vil du la meg gå?
Gå nå. Hvis du vil vekk, så er døren der.
Vil du la meg gå senere?
Det vil bli annerledes.
Fatter du det overhodet?
Maten er ferdig.
- Dette er vennen min Ralph.
- Du sa ikke at du var...
- Du gode gud!
- Hvor er Lauren?
- Hos Lisa-Beth.
- Det her angår ikke meg.
- Jeg er lei for...
- Hva er du lei for? Sett deg.
- Blir du ikke sint engang?
- Jeg er sinna.
Jeg er meget sinna, Ralph.
Du kan knulle kona mi, hvis hun vil.
Du kan slenge deg i hennes sofa.
I hennes eksmanns død-tech,
postmodernistiske dritthus -
- hvis du vil.
Men du får ikke lov å glo på -
- mit faens -
- fjernsyn!
Sett tv'en ned.
- Jeg har aldri bedratt deg, ***.
- Det burde du kanskje. Det er din egen skyld.
Ja, jeg fikk Ralph til at knulle deg
fordi det får meg til å føle meg bra!
Situasjonen vår er absurd.
Hold kjeft, Ralph! Sett deg!
Hvorfor må jeg finne ut av ting,
og så forklare dem til deg? Hva gjør du?
- Jeg sier det jeg mener og gjør som jeg sier.
- Beundringsverdig.
- Nemlig.
- Men det handler aldri om oss.
Nei.
Vel er jeg skeiv på pot og piller,
men du er et levende lik i livet vårt.
Nå må jeg nedverdige meg med Ralph,
for å frigjøre meg fra deg.
Pass, reisesjekker, kredittkort.
Flyet... charterterminalen, LAX, hangar 17.
Det heter 1011 Sierra.
Det lander, venter 5 minutter
og så letter det igjen.
Flyet kan tåle en sikkerhetssjekk
og har levert sin fly-plan, hele pakken.
- Hvor er Chris?
- Han er vekk.
- Hva?
- Han ville lete etter Charlene.
- Tok du ham med hit?
- Ja.
- Hva skedde?
- Det er et fritt land.
Ring til meg kl. 9 og sjekk
at alt fremdeles er ok.
Jeg vet ikke hva jeg gjør lenger.
Jeg vet at livet er kort.
At den tiden man har, er ren flaks.
Har du lyst å gå?
Du kan gå akkurat nå.
På egenhånd.
Eller du kan velge å bli med meg.
Alt jeg vet, er...
...at det er meningsløst
å reise noen steder nå -
- hvis jeg skal være alene...
...uten deg.
- Jeg har en.
- Jeg venter.
Kom igjen vennen, og vis deg frem.
- Gjør det da.
- Hold kjeft!
Bare ét sekund ved vinduet...
...så det hele er over.
Du der...
Vet du om noen boliger til leie her omkring?
Ja, kjøbmanden har
noen oppslag hengende.
Det er ikke ham. Det er ikke Chris.
Unit 2, her er kommandosentralen.
Stans ham og sjekk ham.
- Ja.
- Han heter John Peterson.
Gyldig legitimation.
Bilen tilhører Bukowski, Gene.
Vi sjekket den. Alt stemmer.
La ham kjøre.
Mange takk. Ha en god aften.
Dessverre, Vince.
Vil du ha en kopp kaffe mens vi venter?
Ja, det ville gjøre godt.
- Noe nytt?
- Her har det ikke skjedd noe.
- Hei, det er Vincent. Noe nytt?
- Ingenting. Waingro gikk etter is.
Vet dere hva?
Neil er forduftet.
- Høyt til værs som en fugl.
- Hvordan kan du vite det?
- Vi har stadig lokkematen!
- Hva har vi?
Hva har vi?
Bon voyage, drittsekk!
Du var god.
Jeg drar til hotellet.
Jeg vil ha meg en dusj -
- og jeg skal sove i en måned.
Faen så bortkastet.
Rævhull skyter seg selv hver dag.
Ikke du, pus.
Ikke du!
Hvor kan hun være?
Hun heter Lauren Gustafson.
Politiet har bragt henne inn.
Hjelp mig. Jeg må...
Jeg har deg.
Det skal nok gå bra, jeg sverger.
Alt er i orden.
Kan vi få en lege? Raska på! En lege hit!
- Der er din mor.
- Slapp av nå bare...
- Er hun på stoff?
- Nei.
Få fat i en traume- og en karkirurg.
Begge arterier er skåret over.
Pulsen er nesten borte.
Blodtrykket er i bunn, og pusten også.
Dere må intubere henne.
Når var sist noen så henne?
Jeg vet ikke.
- Hvor fant du henne?
- I badekaret mitt.
Gi henne en stor saltinnsprøytning.
Hold trykket på de blødningene.
Gi meg to enheter 0-negativ.
Undersøk hennes blodtype.
Hvor blir det av Respiratorisk?
Vi trenger mer hjelp. Få dem hit nå!
Gjør klar til røntgen.
Deres datter er ferdig operert
og ligger på overvåkningen. Alt er stabilt.
Kirurgen vil prate med dere om et øyeblikk.
- Overlever hun?
- Det går fint.
Hun overlever.
Hvorfor gjorde hun det med seg selv?
Se, hva hun har gjort med seg selv.
Det hele skal nok gå.
Jeg er her. Jeg går ingen steder.
Forstår du det? Jeg går ingen steder.
- Det er meg.
- Flyet er i luften. Overhold planen.
Jeg har ikke funnet en sjåfør enda.
En ting til...
Du spurte, så jeg må si det.
Han du leter etter,
bor på Marquis under navnet Jamieson.
- Men det er vel likegyldig nå.
- Du tenkte rett.
Vi sees, makker.
Pass godt på deg selv. Du er i sikkerhet nå.
Pass godt på deg selv.
- Hva er det?
- Ikke noe. Vi er i sikkerhet.
- Jeg må ordne noe.
- Er det tid til det?
Ja.
Jeg er straks tilbake. La motoren gå.
Dette er romservice. En Jamieson bestillte en sandwich.
men værelsesnummeret er uleselig. Hva er det?
- 1735.
- Takk.
- Jeg blir her.
- Jeg sjekker trappen.
Skal jeg ringe hennes far?
Han er i Sierra-fjellene.
Og hun valgte deg.
Hun valgte ditt hotelrom.
- Dette burde ikke skjedd med henne.
- Nei.
Er det noen mulighet for...
...å få det til å fungere med oss to?
Jeg skulle ønske jeg kunne svare ja.
Men til syvende og sist...
Det er som du sa:
Alt jeg er, er det jeg jager.
Jeg er ikke den du vil ha, Justine.
Bare gå, hvis du er nødt til det.
- Jeg blir.
- Nei, jeg kan ordne opp i dette.
Bare vær forsiktig.
Ring meg her, og la meg få vite at du er ok.
Det brenner i tredje.
- Vi må evakuere alle etasjene.
- Jeg kan ikke forlate værelset.
Kan vi ikke prate om det, bror?
Han er her i etasjen!
Se på meg!
Se på meg!
Politiet! Ikke rør deg!
Hendene på hodet!
Gi meg TAC 5.
Casals, JJ, Drucker!
- Jeg står i vestibulen ved trappen.
- Hva er det som skjer?
Laget er på vei opp til 18. etasje.
Men heisene virker ikke
p. g. a. brann-alarmen.
Fint.
La meg få den hagla.
Jeg sa jo at jeg aldri ville inn igjen.
Norsk tekst:
jhj@2006