Tip:
Highlight text to annotate it
X
Resync: Xenzai[NEF]
Hva gjør du?
Kom deg inn i vogna igjen, Mike!
Mike, kom deg inn i vogna!
Kom igjen, Mike -fort!
Pappa?
INSPIRERT
AV FAKTISKE HENDELSER
Pappa?
Jeg kan knapt høre deg.
Sønnen din
har tatt tjuvperm.
1. NOVEMBER 2004
Sønnen min er i Irak.
Han var i Irak. Troppen hans
kom til USA for fire dager siden.
Var han kommet hjem,
ville jeg ha visst det.
Han må være tilbake innen søndag,
ellers anses han som fraværende.
Du har ingen beskjeder.
INGEN NYE BESKJEDER
Det er Mike. Får jeg mobildekning,
ringer jeg deg.
Det er faren din. Hørte du er
kommet hjem. Ring meg.
Friheten er på frammarsj,
og derfor er vi tryggere.
Det er fremdeles farlig i Irak.
Farlig fordi det er
et samfunn som blir friere -
- og er på vei mot demokrati.
Lfølge analytikere
tas en bredere strategi i bruk.
Den begynte med offensiven
i sunni-byen Samarra-
- tidligere denne måneden.
Vær så god.
- Sikker på at den passer?
- Du må stole på folk av og til.
STU & GREGGS BILDELER
- Har noen ringt?
- Niks.
Fort Rudd,
hvem kan jeg sette over til?
Oversersjant Arnold Bickman
i Hærens kriminaletterforskning.
Det er ingen her på basen
med det navnet.
Noe du vil fortelle meg?
Hvorfor kan jeg ikke bli med deg?
Han sitter i ei bule og feirer.
Da vil han ikke ha besøk av mora si.
- Jeg ringer når jeg er framme.
- Det tar to dager å kjøre.
For noen.
Det må ikke berøre bakken.
- Hvor er du fra?
- El Salvador.
Vet du hva det betyr
å heise et flagg opp-ned?
Det er et internasjonalt nødsignal.
- Fakta?
- Fakta.
Det betyr: "Vi er i vansker,
kom og redd oss."
"For vi har ikke nubbetjangs
til å redde oss selv."
- Det sier mye.
- Ja. Vet du hvordan det gjøres nå?
- Ja.
- Bra.
Den "Stem eller dø"-kampanjen
får meg til å lure på:
Kommer de til å stemme?
Kommer de til å holde seg edru
lenge nok til å stemme?
Jeg vet ikke.
Pappa?
Pappa?
Pappa?
Pappa?
Pappa?
VELKOMMEN TIL FORT RUDD
Et kraftig lavtrykk vil gå sørover
langs NewMexico i natt, -
- med kaldere temperatur
og overskyet vær.
Kjør, sersjant.
Sersjant Deerfield?
Takk for at du tar deg tid til meg.
Du burde sagt fra at du kom,
så ville jeg hatt bedre tid.
Basen er nok forandret
siden din tid.
- Hva med kameratene hans?
- Vi har spurt, så klart.
De andre er nettopp
kommet tilbake fra perm.
Etter det de gjennomgikk, er det rart
ikke flere fordufter noen dager.
Noe imot
at jeg tar en *** i brakka hans?
Nei.
Penning. Dette er faren
til spesialist Deerfield.
Hyggelig.
Har du hørt fra Mike?
- Nei.
- Han vil se på brakka til sønnen.
Ja visst. Vi tar en snarvei her.
Jeg og Mike har hengt i hop siden
Bosnia. Han har fortalt masse om deg.
- Han har ikke ringt?
- Forbauser det deg?
Tja, har sett Mike stille til opprop
med kragebeinet ut gjennom huden.
Long, Ortiez,
dette er faren til Doc.
- En ære å hilse på deg.
- Hyggelig.
Doc?
Kallenavnet vi ga ham.
Meningsløst.
- Der har du Mikes rom.
- Vet dere hvor Mike kan være?
Nei, beklager.
Må være litt av et kvinnfolk.
Hyggelig å hilse på deg.
Når du hører fra Mike,
så si han skal pelle seg hit.
Sersjant?
Faren til spesialist Deerfield.
Vi skal se på køya hans.
Beklager, jeg trodde
dere skulle stjele.
Er det ditt rom?
Ja, det der er køya til Mike.
Hyggelig å treffe deg.
- Hvem sin er det?
- Vi mistet en mann.
Det er din dyffelbag?
Jeg ba ham ta den han fikk tildelt.
Som å snakke til en vegg.
- Ingen fotografier.
- Unnskyld?
Mike pleier å ta bilder
og e-maile meg dem.
Jeg ser ingen fotografier,
ikke noe kamera.
Tyveri er et problem her.
Feltprestens kontor
Det var det sikkert
da du tjenestgjorde også.
Kan jeg ta denne? Hans mor ga
ham den og jeg glemte min hjemme.
Jeg kan dessverre ikke
la deg fjerne noe.
Jeg forstår.
NewMexico er en viktig delstat.
Jeg vil vinne NewMexico.
Jeg mener her er store muligheter
for bedre jobber, flere jobber.
Telefonen har vært utsatt
for intens hete.
- Den har vært i Irak.
- Det kan være forklaringen.
Ja vel.
Den er helt grillet.
La meg se... Ja vel.
Adressebok.
Nummer til brakka, burger-
og kyllingsjapper, mamma, -
- pizza, TD, Ted.
- TD?
Lokal sjappe. Kan ha vært mer,
men det er alt som er igjen.
- Hvor mye?
- Vil du ha media også?
- Media?
- Ja. Se her.
Fortere!
Nei, dette er ødelagt.
Her har vi noe.
Bonner, ta dette.
Long, kast ballen!
Historisk øyeblikk.
Første gang en av de ungene
får kjenne på en amerikansk fotball
- Er det sønnen din?
- Det er Mike.
Denne veien, alle sammen!
Det er min ball, småjævler!
Fanken.
Hva er det?
Tok Ali Baba fotballen din?
Slå av telefonen.
- Noe mer?
- Ja, men resten er visst ødelagt.
Jeg har et program hjemme
som kanskje kan berge det.
Det tar tid,
men jeg gjør det for 100 dollar.
- Kan du e-maile meg det?
- Klart det.
- Takk.
- Hvor er TD?
Jeg leter etter sønnen min.
Jeg leter etter sønnen min.
Lykke til!
Fire tequilashots!
- Hva gjør du?
- Ser på gamle fotos Mike sendte meg.
Går det bra med deg?
Det rimer ikke. Han ville ikke ha
reist derfra uten å si fra til oss.
Jeg skal finne ham.
Ja vel.
God natt.
- Jeg kan knapt høre deg.
- Du må få meg vekk herfra.
Hun burde ha visst bedre.
Et øyeblikk.
Sønnen din er i hæren.
Da må du gå til militærpolitiet.
De er opptatt med krigen.
Jeg undersøker litt selv.
Du må bare melde ham savnet.
Og da må du til militærpolitiet.
Kan jeg få snakke med
noe mer enn en sekretær?
Jeg lurte på om du
kunne hjelpe meg med dette...
Du forstår ikke.
Han var så glad i den hunden.
Sikkert, men hunden bet ham.
- Hva gjør du når en hund biter deg?
- Jeg vet ikke.
Du binder den,
gir den bort, skyter den.
Du tar ikke kvelertak på den, bærer
den ut og drukner den i badekaret.
Syns ikke du det er litt rart?
- Han mente vel det var mer humant.
- Mer humant? Det er en doberman.
Han drukner den mens sønnen vår
ser på, og den biter ham.
Mens jeg trygler ham om å slutte.
Syns du det er humant?
- Har din mann truet deg og sønnen?
- Nei, han trenger bare hjelp.
Gå til krigsveteranforbundet og si
han trenger psykiatrisk hjelp.
Tror du ikke jeg har vært der?
Han vil ikke dit.
Han kommer til å skade seg selv.
- Jeg skulle gjerne hjulpet deg.
- Åja?
For det virker
som du ikke bryr deg.
Jeg gjør det. Men vold mot hunder
er vanskelig å straffeforfølge.
- Og nå er det andre som venter.
- Drit og dra!
Strålende.
En sånn morgen, hva?
Gå til militærpolitiet med det.
Jeg vil holde sønnen min
unna flere problemer.
Jeg vet du har det travelt,
men ring denne banken og finn ut -
- om han har gjort noen uttak
eller brukt kredittkortet siste uka.
- Ekspurk, eller ser du mye på tv?
- Militærpolitiet, pensjonert.
Da vet du at hæren har full
myndighet over eget personell.
Håper du finner ham.
Vet ikke hva du tror jobben din er,
men er den slik min var, -
- så burer du inn fylliker
og tvinner tomler ellers.
Men sønnen min jobbet 18 måneder
med å demokratisere et møkkahøl -
- og tjene fedrelandet.
Han fortjener bedre enn dette.
Fordi vi nå har gjort grovarbeidet,
går vi inn i en tid med håp.
Jøss, Hank Deerfield.
Det var som fanken.
Hva gjør du hjemme?
Flaks at du traff oss. Vi skal dra
og besøke barnebarna.
- Jeg ringte deg på basen.
- Basen?
Herregud,
jeg har vært pensjonert i 14 år.
- Det er ikke sant.
- Jo, på 15. året.
Hvordan er det med deg?
Bare bra.
Kaffe eller et kakestykke?
Har ikke tid.
Helen venter i bobilen.
Brukket akslingen
og stakk innom for å få taubil?
Håpet du var i hærens kriminaletter-
forskning ennå, jeg trenger hjelp.
- Sønnene dine er ikke i trøbbel, vel?
- Nei.
- Hva heter han eldste? Darren?
- David.
Han gikk inn i 82. flybårne,
ikke sant?
Det er noen tøffinger.
Liker han seg?
Han døde i en helikopterulykke under
øvelse i Fort Bragg for 10 år siden.
Herregud, det var da leit å høre.
Fryktelig leit.
- Hva med yngstemann?
- Mike.
Han er i hæren, som faren var.
I Irak, gjør det bra.
Jeg gjør nabokona en tjeneste.
Ene sønnen hennes er i litt trøbbel.
Er det noen vi kjenner der ennå?
Nei, alle har sluttet.
Hun har kustus på deg.
Tja, du vet...
Ungene venter på oss.
Jeg fant
det gamle sjekkheftet hans.
Er det skrevet noe der?
Jeg trenger et passord.
Nei, ingen ting.
Sikker?
Tror du at jeg er blind, eller
at jeg ikke vil fortelle deg det?
Hank. Her er første videoen.
Det tar tid, de er veldig ødelagt.
Jeg er så bekymret, Hank.
Han har nok sine grunner.
Jeg skal finne ham.
Snakkes i morgen.
Hva skjer?
Slapp av,
det er ingen dyr innblandet.
Hva?
De fant kroppsdeler ute på
Mesa Luna Road. Jeg henter bilen.
Bonner, der er familien din.
Ikke kødd.
- Du kunne ødelagt det!
- Idiot!
Faen!
- Pokker! Hva gjør jeg?
- Ikke stopp!
Fortere!
- Faen!
- Hva gjør du?
Aaron, jeg trenger
flere åstedsmarkører.
Du fikk alle vi har.
Rett ut noen ståltrådhengere
og sett papirkrus på dem.
Kom igjen.
Og få kvittering.
Sean?
Takk.
Kom med gode nyheter, Hodge.
Det ser ut som avdøde
ble drept ved bålplassen der.
Så ble liket partert og brent.
Og dyr slepte vekk bitene.
Og du flirer som en idiot fordi?
Basen kjøpte dette området
av byen for to måneder siden.
Byen eier kun 15 meter
fra midtstripa i veien.
Så det er ikke vårt lik, sjef.
Halleluja!
Vi drar hjem.
Pakk sammen, karer!
Gutta med
blanke knapper overtar.
Det vil svekke opprøret.
Men det er ikke løsningen.
For det betyr ikke
at resten av opprøret slås ned.
Over halvparten av
Fallujahs 250000 innbyggere -
- har alt flyktet, før offensiven.
Flere tusen opprørere
har bygd forsvarsverker, -
- angrepet amerikanske tropper
og rigget minefeller.
Deerfield?
Jim Osher.
Får jeg snakke med deg?
Ja, kom inn.
Et øyeblikk, bare.
Jeg beklager å måtte meddele
at et lik ble funnet i går kveld.
Vi tror det er levninger av din sønn,
spesialist Michael Deerfield.
Vil de at jeg
skal identifisere liket?
Nei, vi...
De fastslo identiteten
via fingeravtrykkfragmenter.
Fragmenter?
Hva skjedde med ham?
- Det kan jeg ikke si. En fra basen...
- Jeg vil se liket straks!
Sersjant Deerfield,
dette er ikke nødvendig.
- Du vil ikke huske sønnen din slik.
- Kanskje ikke.
Men det var slik han forlot
denne jord, så jeg har ikke noe valg.
Karbonmønstrene viser at liket
ble partert før det ble brent.
En stor kniv eller noe liknende
ble brukt, med sløvt blad.
Derfor er beina knust
i stedet for avkuttet.
De parterte delene
ble stablet sammen -
- og dynket med brennvæske
for å brenne liket.
Idiotisk, en må ha ovn
for å få høy nok temperatur.
Så det meste av vevet
forble intakt.
Skadene skyldes mest at åtseldyr
har renspist beina.
Det vil ta tid å fastslå dødsårsaken,
men flere stikksår kan påvises.
- Hvor mange?
- Unnskyld?
Hvor mange stikksår?
Siden mye av kjøttet er borte,
kan vi kun se stikk som traff bein.
Hvor mange slike var det?
42.
Én kniv, eller flere?
Én.
- Gir du disse til hæren?
- Jeg prøvde.
De sa de tok sine egne bilder.
Og de sa det ikke særlig høflig.
Jeg vil gjerne ringe deg i morgen
før du drar. Jeg har noen spørsmål.
Still dem nå.
- Sønnen din hadde ikke en grønn bil?
- Mike har ikke bil.
En bilist så en grønn sedan parkert
i veikanten der den lørdagskvelden.
En teori er at dette er et biltyveri
eller ran som gikk galt.
Gjengaktiviteten har økt i det siste.
Jeg vil se hvor han døde.
Beklager. Åstedet er ennå avsperret.
Jeg skal si fra når du kan få lov.
Hva mer vil du spørre om?
Mange slike dødsfall
er narkorelaterte.
Spør du om Mike
var narkolanger eller bruker?
- Jeg vil helst ikke spørre om noe.
- Hæren tar jevnlig narkotester.
Ikke når de er i Irak.
Vi fant denne
under madrassen til sønnen din.
Det blir ikke nevnt i rapporten.
Men forrige måned -
- pågrep vi tre soldater som prøvde
å smugle *** inn fra Kuwait.
De skulle selge det
til en mexicansk gjeng her.
Mike kunne litt spansk?
Du tror han kan ha vært narkokurer
fordi han kunne spansk?
Nei, fordi noen skar
hendene og hodet av ham.
Fryktelig trist med sønnen din.
Vis meg.
Unnskyld?
Jeg må se hvor han døde.
Det er ikke vår sak.
Drapet fant sted på militært område.
- Men du vet hvor det er?
- Der er ingen ting å se.
Da gjør det ikke noe om jeg ser det.
Dere kan jaggu kunsten
å rote til et åsted.
Du syntes vel det var lurt å la alle
du kjente parkere i veikanten her.
Dyktige åstedsgranskere ville
ha funnet blodspor i grusen her.
Det var der han ble drept.
Du ser ikke blod,
men vet det er der?
Og jeg vet
at liket ble slept herfra-
- og dit.
Bemerkelsesverdig.
Bakken er steinhard,
men du ser slepemerker.
Tar du deg bryet med å brenne et lik,
prøver du vel å skjule sporene dine?
Jeg går på toalettet.
Det er lettere å kjøre rundt med
bilen. Du kan ikke gjøre mer skade.
Allvitere overalt...
Hei. Kan jeg hjelpe deg?
MP-ene har vel vært her og spurt deg
hva som skjedde på marka der borte.
Det har de. Fæle greier.
Jeg spør på vegne av familien.
Så du noe?
Dessverre.
Vi skulle gjerne ha hjulpet.
Vi visste ikke hva lukta var engang.
Da vi parkerte her den søndagen,
trodde vi at noen hadde grillet.
Det luktet svidd kjøtt.
Takk.
Si til MP-kompisene dine at de bør
lete etter en blå bil, ikke grønn.
Fordi en blå bil
under gult lys ser grønn ut.
Ikke sant?
Visst gjør den det.
Takk.
Det minste jeg kunne gjøre.
Der må jeg si meg enig.
Jeg kjøper flybillett.
Nei.
- Hvorfor ikke?
- Jeg får ham hjem så fort jeg kan.
Jeg må se ham.
Jeg må være hos Michael.
- Han er borte.
- Jeg må være hos gutten min.
Det er ikke noe igjen.
Hva pokker skal det bety?
Kan du for én gangs skyld
tro meg på det jeg sier?
For én gangs skyld?
Jeg husker at jeg sa nei, -
- mens du sa det var bra for ham.
Hvem vant den diskusjonen?
Mike ville verve seg.
Jeg oppmuntret ikke til det.
Her i huset ville han ikke følt seg
som mann om han ikke hadde dratt.
Begge guttene mine, Hank.
Du kunne latt meg beholde én.
Joanie?
Joan, vær så snill.
Jeg kan ikke sitte her
og høre deg gråte.
Så la være!
Døra.
God natt.
God natt, vennen.
Hank, her er en til. Travelt på
jobben, sender dem etter hvert.
Faen!
Én korridor til. Stacked - med meg.
Ortiez, dekk døra til høyre.
Penning,
du tar denne døra med meg.
- Dekker!
- Har den.
Gå!
Klart.
Få status på den døra, Deerfield.
Ikke kødd med den telefonen!
Nei da, Bonner!
Ser du at klærne ikke er brent?
Det er merkelig, pappa.
Alt klart! Vi trekker oss ut!
Evie, kyllingsmørbrød.
Sennep eller majones?
Nei takk, ma'am.
Når en kvinne
står toppløs foran deg, -
- kan "ma'am" oppfattes
som en fornærmelse.
- Sønnen din?
- Ja, ma'am.
Jeg spør om noen så ham.
Det er en uke siden på lørdag.
Beklager,
jeg kjenner bare igjen uniformen.
Takk, ma'am. Miss.
Her.
Vent her.
Førstebetjent?
Jeg lurte på
hvorfor jeg fikk denne saken.
- Hvilken sak?
- Jacob Ronald Millard.
Slakteriarbeider,
arrestert for kyllingplaging.
- Det er da noe alle gjør.
- Alle stikker ikke øynene ut på dem.
- Jo da.
- Hold kjeft!
Sjefen vil bare ikke
at jeg skal knulle dattera hans.
Nå er vi målløse av sjokk.
Ser du, du får
opplysninger ut av folk.
Folk liker deg, Emily.
Det var vel slik du rykket opp
fra trafikkpoliti til etterforsker?
- Unnskyld?
- Nei da.
Kunne Wayne eller Hodge pult seg
til jobben, hadde de gjort det.
Waye hadde.
Ém ab oss må vite hva vi gjør.
Det bekymrer meg,
siden jeg pulte meg til jobben...
Jeg klarer kanskje ikke
å løse en så komplisert forbrytelse.
Jeg ville aldri ha konkludert med at
soldaten ble drept på militær grunn.
Jeg ville latt meg lure
av sporene etter kamp i veikanten.
Og de små sporene i vegetasjonen
derfra til dit han ble brent -
- ville fått meg til å tro at han ble
drept på vårt område, og flyttet.
Morderne syntes ikke det var så lurt
å kappe ham opp under et gatelys.
Jeg ville nok
ha tolket det åstedet helt feil.
Nei da, bra jobba.
Vi trengte et drap til.
Er det tre vi har oppklart,
av de siste 10?
Enda et uoppklart drap
ville gitt meg stjerne i boka.
Har du behov for
å drite ut kollegene dine?
Eller mener du militærpolitiet er
udugelige og vil rote til hele saken?
Nei, men ikke lat som vi ikke vet
hvorfor hæren egentlig vil ha saken.
Og når oppdaget du
at du er synsk?
Du tror ikke de er mest opptatt av
om dette er dårlig PR for hæren?
Ser du dette
som en karrieremulighet?
Jeg har en jobb, ikke en karriere.
Oppdrar sønnen min, adlyder ordre.
Men den gutten døde i en grøft
ved en av våre gater.
Noen brente ham som en vedkubbe
og overlot levningene til åtseldyr.
Med all respekt:
Hadde det vært din sønn, -
- ville du neppe
overlatt saken til andre, -
- bare for å forbedre sjansen
til å bli gjenvalgt.
- Var det "med respekt"?
- Det var meningen, sir.
Jeg skal tenke på det.
- Hvert sekund vi mister...
- Sa du ikke at du adlyder ordre?
Det hender jeg overdriver.
Hvordan er det med David?
- Unnskyld?
- Sønnen din.
Bare bra, takk.
Kommer det droget av en eksmann
og ser på kampene hans?
David er heldigvis så dårlig i idrett
at han vil færrest mulig skal se på.
Er ikke det synd, da?
Han er jo ikke far til gutten.
Det er særingene og de utilpassede
som får noe interessant ut av livet.
Hvor mange tidligere helter på skole-
laget er i fyllerarresten hver helg?
Det er bra å slite litt på skolen.
Jeg var beste quarterback
på high school.
Jeg syns jeg husker at du
har vist meg bilder av det, sir.
Du vil fortsette å mase på meg
om han Deerfield-gutten, hva?
Jeg tror du vet
hva som bør gjøres, sir.
Herregud.
Hilary, ring opp
kaptein Fenderman på basen.
Vil du sette deg, ma'am?
Er det alt?
Er det alt av ham?
Ja, ma'am.
- Dere må ha det kaldt i det rommet?
- Ja, ma'am.
Det virker kaldt.
Jeg vil gå inn.
Kan jeg gå inn?
Nei, dessverre, ma'am.
Min dypeste medfølelse, ma'am.
Du har ikke barn, har du?
Har du?
- Deerfield?
- Hei.
Jeg hørte du spurte om å få Mikes
bibel, og tenkte den kan gi deg trøst
Vet noen at du tok den?
Nei. Besøkskontoret
fortalte meg hvor du bodde.
- Kan jeg by på en kaffe?
- Jeg bør komme meg tilbake.
Hva med en drink?
For Mike.
Jeg må spørre deg om noe.
Og jeg vil vite sannheten.
- Drev Mike med dop?
- Doc? Sikkert.
Men ikke mer enn de andre gutta.
Han var ingen knarker.
Så du ham
sammen med noen utenfor basen?
- Mexicanere, kanskje?
- Nei, sir.
- Hvordan finner du deg til rette?
- Her hjemme igjen?
Har ikke vært her så lenge.
Har du ringt foreldrene dine?
Mora mi.
Fattern og jeg har ikke kontakt.
- Pratet dere gutta mye sammen?
- Jo da.
Vi kunne pratet mer.
Fortalte han deg noe
som jeg bør vite?
Nei, sir.
Du ser jo mye dritt som du ikke vil
snakke om med kompiser engang.
- Men Mike klarte seg bra?
- Han var en førsteklasses soldat.
Mike elsket hæren.
Han gledet seg til å reise dit
og redde de bra og straffe de stygge.
De burde ikke sende helter
til steder som Irak.
Alt der går til helvete.
Før jeg dro dit, ville jeg aldri
sagt dette, men spør du meg nå...
De burde bare bombe det til støv
med atomvåpen.
Hank?
- Er alt bra med deg?
- Ja, jeg skulle akkurat ringe deg.
Det kom en pakke fra Michael.
Hva slags pakke?
En pakke. Han sendte den
til seg selv, der borte fra.
Jeg vil åpne den.
Nei.
Hvorfor ikke?
Har den vært åpnet
av tollen eller de militære?
Det kan vel ikke jeg vite.
Nei, det ser ikke slik ut.
- Hvorfor kan jeg ikke åpne den?
- Ikke gjør det, er du snill.
Bare legg den et trygt sted.
Ja vel.
God natt.
Mexicanske gjenger har overtatt
narkohandelen i USA
God morgen.
Jeg vil stille
noen spørsmål om sønnen din.
- Det var jo ikke din sak.
- Den havnet hos meg likevel.
Så heldige kan vi være.
Vet du om sønnen din
hadde fiender?
Utenom tusener irakere
og andre nasjonaliteter-
- som prøvde å drepe ham i krigen?
- Den skjorta ser våt ut.
Den er tørr nok.
Vet du om noe plaget ham?
Nei.
Har du sjekket gjengtilknytning?
Har du grunn til å tro at sønnen din
var involvert i gjenger eller narko?
Nei.
- Når snakket du sist med ham?
- Hvordan det?
Jeg så de siste
kredittkortbelastningene hans.
Etter at han kom tilbake,
kjøpte han tubesokker...
Jeg sa til ham at de er ubrukelige!
De har ikke hæl, og slites fort.
Så gikk han ut og spiste kylling.
- Sto det når?
- Og ingen flere belastninger.
Vi tror sønnen din ble drept mellom
lørdag kveld og søndag morgen.
Vi har ikke funnet lommeboka,
men var den stjålet, -
- ville det vært kjøpt dataanlegg,
stereo og annet på kredittkorta.
Har du vært
på kyllingstedet ennå?
- Kan jeg hjelpe?
- En soldat var her for en uke siden.
Nå tuller du vel?
Vi ligger et kvartal fra basen.
- Står tidspunktet på kvitteringen?
- De fire siste talla.
01.03 natt til søndag. Vi fakturerer
det som lørdag. Noe mer?
- Kan du si oss hva han kjøpte?
- Ikke uten hovedkvitteringen.
Fire kyllingbiter koster $ 6,79.
Pleier de fleste å bestille det?
Eller tre biter.
Med moms blir 21,77 dollar-
- tre måltider, tre personer.
Fire, hvis det er trebiters,
eller én skikkelig sulten soldat.
Der er du.
Jeg leverte nettopp noe til deg.
Vitneavhør av alle i Mikes tropp.
Tenkte du ville ha dem.
Fint. Jeg skulle ringe deg
for å ordne det.
- Vi har spart deg for bryet.
- Hvordan da?
Du har fått edsvorne forklaringer.
Trodde du ikke
jeg ville avhøre dem selv?
Ville bare gjøre deg en tjeneste.
Jeg foretar helst
min egen etterforskning.
Les vitneforklaringene.
Vil du fremdeles avhøre dem etterpå,
skal jeg høre med min overordnede.
Det er ingen forespørsel. Jeg vil
ha ei liste over alle i troppen.
- Ligger på skrivebordet ditt.
- Jeg vil avhøre dem i dag.
- Må klareres med min overordnede.
- Sjefen min har snakket med ham.
- Det er et spørsmål om jurisdiksjon.
- Drapet ble begått i vårt distrikt.
Det er usikkert.
Les dem.
Jeg skal formidle forespørselen din.
Har du ikke fått
edsvorne forklaringer?
- Jo, jeg har fått dem.
- Da skjønner jeg ikke problemet.
Jeg har krav på
å avhøre mulige vitner.
- Nekter hæren deg det?
- De skulle vurdere forespørselen.
- Det er 10 minutter siden.
- Jeg vil snakke med dem -
- før de er debriefet så ofte at
alt sprik i forklaringene er fjernet.
Som tidligere militær
har du nok sett slikt skje, -
- kanskje da du tjenestgjorde
med løytnant Kirklander?
Jeg skal si deg noe.
Løp opp og klag til kjæresten din.
For jeg er ikke i humør
til å høre på dette.
Vi viser en video
som CNN har fått fra Fallujah.
Har du bestilt?
Forsyn dere.
- Får jeg lov?
- Gjerne.
Ut.
- Nei, jeg kan gjøre det.
- Ja, men nå skal du i seng.
Kan jeg gjøre noe?
Du skal lese det for meg.
Jeg skjønner ikke et ord av det.
- Kan du noen fortellinger da?
- Jeg er ingen flink forteller.
Les fra boka da.
Vet du hvor du har navnet ditt fra?
- Fra mamma?
- Nei, før det.
Du er oppkalt etter kong David.
Har ikke mora di fortalt det?
En gang sto to store hærer mot
hverandre: Israelittene og filisterne
Mellom seg hadde de Elah-dalen
(Terebinte). Vet du hvor det er?
- Nei.
- Samme det.
Filisterne hadde en stor kriger.
En svær kjempe -
- som het Goliat.
- Det fins en robot som heter Goliat.
- Dette er en annen fyr.
Hver dag i 40 dager-
- bega Goliat seg ned i dalen -
- og utfordret en av israelittene
til kamp, men ingen ville.
Alle kongens tapreste,
sterkeste krigere var for redde.
- Hvorfor skjøt de ham ikke?
- De hadde ikke skytevåpen da.
De hadde piler, -
- men du skyter ikke noen
som utfordrer deg til sverdkamp.
Nå vel...
En dag kom en guttunge, knapt
større enn deg, med brød til leiren.
Han sa:
"Jeg vil kjempe mot Goliat."
- Ikke tale om!
- Helt sant.
Så David fikk på seg
kongens egen rustning.
Men den var altfor stor og tung.
David tok den av og så seg rundt.
Han fant seg fem glatte steiner,
omtrent så store.
Så gikk han ned i dalen
med slyngen sin i hånda.
Goliat kommer løpende
og setter i et fryktelig brøl.
David kaster en stein med slyngen -
- og treffer ham i pannen så hodet
revner. Goliat faller død om.
- Så han skjøt ham.
- Med en stein. Det er ikke det samme.
Vet du hvordan
han beseiret ham?
David måtte først
kjempe mot sin egen frykt.
Da han vant over den,
vant han over Goliat.
Da Goliat kom løpende,
sto David støtt, siktet og ventet.
Vet du hvilket mot det krevde?
Bare noen få skritt til,
og Goliat ville knust ham.
Så slynget han steinen.
Sånn nedkjemper du monstre.
Du lokker dem innpå deg,
ser dem rett i hvitøyet -
- og smeller dem ned.
- Har du sloss mot mange monstre?
- Ja.
Vant du?
- Hvis ikke, hadde jeg jo blitt knust.
- Ja.
Greit.
God natt.
Han liker å sove med døra åpen.
Det går bra.
Døra!
Ikke så mye.
Sånn.
Den fortellingen er ikke sann.
Klart den er.
Den står til og med i Koranen.
- Får jeg se soldatenes forklaringer?
- Det står ikke noe nyttig i dem.
Sist noen av dem så Mike, var lørdag
ettermiddag, før han forlot basen.
Du er en god far.
Du trenger ikke bevise
at du var glad i ham.
Det visste han nok.
Pappa?
Pappa?
Noe skjedde, pappa.
Hei.
Evie, fra baren.
"Ma'am"?
Ja.
Beklager. Hallo.
Jeg så bilde av sønnen din i avisa.
Jeg trodde han bare var savnet.
- Fryktelig trist.
- Takk.
Får jeg lov?
Pene øyne.
Ham husker jeg.
Jeg jobber i en annen bar
i helgene. Han var der.
Det må ha vært lørdag kveld.
Hva heter den baren?
- Ja, de var her.
- Begge to?
- Og kompisene deres.
- Lørdag kveld?
Vi måtte hive dem ut. Han der plaget
ei av stripperne. Skikkelig rasshøl.
- Han?
- Han andre.
Det kommer mange rasshøl hit,
men han tok kaka.
- Han ropte fyord til stripperne.
- Du pekte ut feil mann.
Du ber meg identifisere en fyr, og
sier jeg tar feil? Er dere i slekt?
- Når gikk de?
- Faen om jeg vet.
De var ikke blide. To av dem
sloss på parkeringsplassen.
Jeg trodde
jeg måtte stoppe dem selv.
Takk.
Betjent Nugent venter
mens du skriver forklaringen.
Jeg vil ha tilbake pennen, Nugent.
Et par ord?
Dette er ikke Saigon, og ikke 1967.
Du får ikke avhøre vitner.
Noen måtte gjøre det.
Sikkert frustrerende å være en dyktig
etterforsker omgitt av idioter.
Hva jobber du med i Munro?
- Jeg kjører grus.
- Synd og skam.
Tenk så mange saker som kunne vært
oppklart av deg de siste 30 åra.
I en rettssak vil forsvareren si
du drev med sverting.
Det blir ingen rettssak.
Det var ikke dem.
Vet ikke hvorfor de løy i
forklaringen, men de drepte ham ikke.
- De sloss på parkeringsplassen.
- I frustrasjon.
Du har ikke vært i krig,
så du forstår ikke.
Du kjemper ikke ved siden av en mann
for så å gjøre noe sånt mot ham.
Litt av en verden du lever i.
Finn ut hvorfor de løy.
Det fins nok en grunn.
Så du var der.
Ja.
Hvorfor løy du da?
Det er komplisert.
Bare fortell hva som skjedde.
Vi var på en strippeklubb.
Var bare ute og koste oss.
Vi drakk selvsagt.
Mike begynte å oppføre seg sprøtt.
Han ble rasende,
kastet småmynter på stripperen.
Så begynte han å griseprate,
og de kastet oss ut.
Da vi skulle sette oss i bilen,
ble Bonner sur og sa Mike kunne gå.
Dermed gikk de løs på hverandre.
Men sånt *** skjer jo ofte.
Hele machokriger-greia.
Ingen kom til skade. Vi satte oss
i bilen og kjørte rundt en stund.
Så stoppet vi
ved Chicken Shack ved basen.
Mike betalte,
siden han fikk oss kastet ut.
- Når var dette?
- Jeg vet ikke...
I ett-tida.
Så kom vi tilbake hit.
Alle sammen?
Nei. Bare vi tre.
- Hvorfor forlot dere ham der?
- Fordi vi var dritings.
Vi hadde fått nok,
men Mike ville få tak i noe ***.
- Han ville kjøpe stoff?
- Som om han faen ikke var rusa nok.
Unnskyld banningen.
Tror du at han gikk ut for å få
tak i dop og traff på feil folk?
Hvem vet?
Mike hadde sine hemmeligheter.
Da vi var i Irak,
gikk han mye for seg selv.
Han kom ikke
godt overens med folk.
Dere ble sparket ut av strippeklubben
kl 23, kom til Chicken Shack 01.
Hva gjorde dere i to hele timer?
Vi kjørte rundt og lette
etter en fest, eller kvinnfolk.
Stoppet dere noe sted?
Ja, ma'am.
Skal jeg gjette?
Vi fant ei *** på Ten Mile Road.
Hun sugde oss alle fire.
- Hvorfor sa dere ikke det i avhøret?
- Mikes foreldre skulle ikke vite det.
Faren skulle ikke vite
at han fikk en ***?
Og kjøpte dop. Jeg ville ikke likt
at mine foreldre fikk vite sånt.
Hvorfor sloss de?
Mike var i ampert humør.
Jeg vet ikke hvorfor.
Og så slengte han dritt
til stripperen.
Hva?
Ting jeg ikke vil gjenta. Dama er
stripper, ikke noe du har tråkka i.
Penning sa Mike gikk løs på deg
på parkeringsplassen.
Mulig.
Hva var annerledes den kvelden?
At du hadde kniv?
Vil jeg drepe,
trenger jeg ikke kniv.
Annerledes i Irak.
Får noen deg sint, kan du ta affære.
- Nå er jeg ikke med.
- Det er annerledes, du har makt der.
Du har aldri vært i hæren.
- Du har våpen og myndighet der.
Du tråkker folk ned søla,
sparker inn dørene deres.
Angriper noen deg, dreper du dem.
Du må, de kan ha bomber, våpen.
Du dreper først.
- Har du noen gang knivstukket noen?
- Det raker ikke deg.
Dere er der ene dagen,
her den neste.
Hadde noen gått løs på meg,
ville jeg grepet etter våpen.
- Avhøret er over.
- Bra du ikke har problemer.
Jeg så faren min
komme hjem fra krigen.
Og det han gjorde der,
ødela ham.
Faren din - i Panama?
Du aner ikke hva vi gjorde der,
det var for deg.
Var jeg deg, ville jeg si takk
og kysse meg i ræva.
Gå!
Fornøyd? Eller vil du ha
en krigsforbrytelsesdomstol?
Jeg vil ha klærne de gikk i. Kropps-
fotos for å se etter sår og skrammer.
Du kan få alle de undikker du vil ha.
Men du bør ta en *** på dette.
31. oktober 04, kl 01.26
Vil du fremdeles ha dem?
Ja.
Legg på, kanskje Saddam ringer:
"Mike, jeg gir opp!"
- La ham være!
- Faen ta deg.
- La ham være!
- Faen ta deg.
Du hadde rett.
De kan ikke ha gjort det.
De var med Mike
på Chicken Shack klokka ett.
Bonner, Penning og Long kom tilbake
til basen 20 minutter senere.
Marka der vi fant levningene av Mike
er en halvtimes kjøretur unna.
De kunne ikke ha rukket å kjøre dit.
Og i alle fall ikke...
Så de forlot ham der?
- De sa Mike ville kjøpe dop.
- Så det var derfor de løy?
De ante ikke hvor han dro etterpå,
eller hvem han traff?
Nei. Og jeg har vitneforklaringer
fra alle i troppen.
Kan jeg få se dem?
Hvis de snakker sant,
så ingen ham etter middagstider.
Krimlaben fant ingen blodspor
på klærne deres eller noe.
Så dere på disse klærne?
Denne skjorta har jo ennå folder
etter å ha ligget i butikkhylla.
Klær er billige på basen. Når du
kommer tilbake, hiver du gamle plagg.
Det er ni soldater
i en infanteritropp.
De mistet en mann i Irak. Her burde
vært sju forklaringer, ikke seks.
En er vel på perm.
Da jeg kom, sa sersjanten
at alle var tilbake fra permisjon.
Les navnene.
Dette er Fred Gainley
fra Buxton sheriffkontor.
Savner dere en mann?
Jeg har en Robert Ortiez her,
pågrepet for fyll og uorden.
- Han sier han er deres.
- Jeg sender noen for å hente ham.
Takk skal du ha.
Tjuvperm.
Sjekk om han har rulleblad.
Og om han har bil.
Slem gutt.
Han er herfra.
Bobby Ortiez, tatt for narkolanging
da han var 14.
Løslatt, vitnet forsvant. For 1½ år
siden tok vi ham for narkosmugling.
- Så ble han patriot og vervet seg.
- Hvordan slapp han inn i hæren?
Han har ingen tunge dommer.
Og hæren har stadig senket kravene.
En 1999 Chevrolet Malibu
er registrert på ham.
Farge?
Blå.
- Ikke nok til en arrestordre.
- Han er på tjuvperm.
- Hæren kan ta ham, men ikke vi.
- Fire ubetalte parkeringsbøter.
Prøv dommer Osorio.
- Noen anelse hvor han er?
- Aldri noe problem å finne Bobby.
Dra tilbake til motellet.
Jeg ringer deg.
Politi! Lukk opp!
Han er på taket!
Jeg har ham!
Gata, ikke smuget, din dust.
Mexejævler.
Alltid kniv.
Liker du å kutte opp folk?
Hva pokker gjør du?
Kom deg vekk fra ham!
- Jeg gjorde det ikke!
- Ikke rør deg.
- Herregud.
- Er du ok?
Ta av ham håndjerna.
Da overtar vi ham.
Ville du at han skulle frakte dop
for deg, og så nektet han?
Var det sånn, chico?
Redd han skulle tyste på deg?!
Ville vært artig
om djevelen så ut som deg.
Kom tilbake, mexekødd, så skal jeg
vise deg hvordan djevelen ser ut.
- Du fikk ham til å tilstå alt, ja.
- Hold opp hånda.
Han vil ikke anmelde deg.
Og jeg syns synd på deg,
ellers hadde jeg gjort det selv.
- Det var ikke meningen å slå deg.
- Er det en unnskyldning?
- Spar deg.
- Skal ingen avhøre ham?
Vi har gjort det!
Vi ransaket huset hans.
Fins ikke bevis på at han
hadde noe med det å gjøre.
Det har skjedd noe.
Han hengte seg på rommet sitt.
Herregud!
- Etterlot han seg noe brev?
- Nei.
Faren min ga meg den da jeg dro
til Vietnam. Jeg ga den til Mike.
Den lå i Bonners bukselomme.
Hadde han den på seg?
Han etterlot seg ikke noe brev, bare
stakk den i lomma og hengte seg?
Dette er det nærmeste
vi kommer en tilståelse.
Tilståelse...
Hvilken farge er det
på Bonners bil?
Blå. Hvordan det?
Du dreper ikke noen uten grunn.
Klokka beviser ingen ting.
- Ville sønnen din gitt ham den?
- Noen plasserte den på ham.
- Hvorfor tok han livet av seg?
- Hvordan drepte han Mike?
Han hadde alibi.
Hvorfor drepte han ham? Og når?
Jeg vet ikke!
Hva?
Husker du kvinnen
med den døde hunden?
Vi tømte det.
Hvor er guttungen?
Han var ikke hjemme, takk og pris.
Han var hos besteforeldrene.
Det var bra.
Levningene sendes i dag.
Sjekk adressen til begravelsesbyrået.
- Den er riktig.
- Si fra om det er noe mer.
Sir?
Har du startkabler?
Takk.
Jeg ville bare si jeg er så lei meg
for det som skjedde med Mike.
Og be om unnskyldning for at jeg løy
om at jeg ikke så ham den kvelden.
Jeg hadde ikke likt at mine foreldre
hadde fått vite noe sånt.
- Har du en sigarett?
- Ja.
Tror du at Bonner drepte ham?
Nei.
Jeg vet ikke.
Jeg skjønner ikke noe av dette.
- Hva hadde han imot sønnen min?
- Ingen ting.
Jeg er lei for det.
- Fortalte Mike deg mye om Bosnia?
- Litt.
Vi havnet alltid på vakt sammen.
Frøs ræva av oss.
- Han prøvde å få meg til sprø ting.
- Til å gå med strømpebukse?
- Fortalte han deg det?
- Nei. Jeg lærte ham det. Mot kulden.
Så han løy ikke?
Du vil ikke bli skutt med en sånn
på deg. Du ville dø av skam.
Det er for jævlig, hva?
Ja.
Vi skal få deg til
et bra amerikansk sykehus.
Jeg skal hjelpe deg.
Bare ta det helt med ro.
Vi skal ta oss av deg.
Går det bra med deg?
Hvor gjør det vondt? Der?
Rett der?
Vi skal ta oss av deg.
God natt.
Si at det er din sønns underskrift
på kredittkortkvitteringen.
Nei, det er det ikke.
Vi gikk ut fra at Mike var der.
Det er Pennings underskrift.
Tre måltider.
Penning, Bonner og Long.
Penning og Long.
Jeg vil ha dem straks.
- Jeg kan ikke gi deg dem.
- Jo, det kan du. Og du skal.
Korporal Penning har tilstått.
Han pekte ut Long og Bonner
som medskyldige.
Din jævel.
Du tilbød ham en avtale, hva?
- Han får en lang dom.
- Å? Hvor lang?
Hvor lang dom?
Hvor lenge?!
Så lang som jeg fikk til.
Heldigvis betyr ikke det en dritt
for meg. Dette er arrestordrer.
Du er pliktig til
å overlate de mennene til oss.
Jeg vil ha dem straks.
Jeg er ikke den eneste
som inngikk en avtale.
Min sjef snakket med din.
Det blir ett problem mindre for dem.
Det er ikke opp til oss nå.
Beklager.
Sikkert.
Jeg vil høre tilståelsen.
Long sier ikke noe.
Du får Pennings forklaring.
Nei, jeg vil høre ham si det,
og jeg vil ha ham til stede.
Det går ikke.
Hvor mange soldater går ut
fra denne basen hver kveld -
- for å drikke på en bar?
- Jeg skjønner at du er sur.
Nei, jeg er forbanna!
Gjett. En vanlig helg.
7000-8000 soldater?
Jeg skal parkere
utenfor portene deres -
- og stoppe hver bil
som kommer tilbake til basen, -
- og arrestere hver soldat
som har promille over det tillatte.
- Hvor mange blir det?
- Hvor fort får du sparken da?
Jeg gjør det på fritida og vi har
bra fagforening, så det tar 4-5 uker.
Hvor mange kan jeg ta for
promillekjøring på en måned?
Skal vi finne det ut?
- Stasjonssjefens kontor.
- Få snakke med kaptein Henning.
Et øyeblikk.
Vi dro fra strippeklubben.
Vi trodde Mike og Bonner
hadde roet seg.
De kunne være sånn: Le i ene
øyeblikket, slåss i det neste.
Vi satt i bilen
og Mike var drit forbanna.
Og Bonner begynte å terge ham.
Slengte dritt.
Hva sa han?
Tja... At Mike var så flink sjåfør.
Meningsløse ting.
Men så stopper Bonner bilen,
de begynner å skjelle hverandre ut.
Long ber dem slutte,
så vi kan dra hjem.
Da banner Mike til ham også.
Da så jeg ned,
og knivstakk ham.
Gjorde du?
Ja.
- Vennene dine stoppet deg ikke?
- Jeg tror de var helt lamslått.
De skrek.
Og Mike falt om.
Han var død.
Long skrek:
"Herregud, hva gjør vi nå?!"
Det var Bonners idé å partere ham.
Han hadde jobbet hos en slakter.
Han hadde lært å kutte i leddene,
så jobben ble enklere.
Vi skulle begrave bitene, men
det ble sent og vi hadde ikke spist.
Var dere sultne?
Skrubbsultne.
Vi stoppet ved Chicken Shack.
Jeg likte Mike,
det gjorde vi alle.
Men en annen kveld kunne Mike brukt
kniven og jeg ligget igjen på marka.
Jeg tror han var smartest.
Jeg tror han skjønte det.
Jeg er så lei for det, sir.
Jeg beklager tapet du har lidd.
Jeg så en video Mike tok opp.
Han satt baki en humvee.
Det så ut som
han torturerte en fange, eller...
Vi arresterte en såret hadji.
Da vi kjørte videre, -
- lot Mike som
han var sanitetssoldat.
Han stakk hånda
inn i såret til fyren.
Og spurte: "Gjør det vondt?"
Hadjien skrek: "Ja! Ja!"
Så stakk Mike hånda
på samme sted igjen, -
- og sa: "Gjør det vondt?"
Det var ganske morsomt.
Det ble en vane for Mike.
Slik fikk han tilnavnet "Doc".
Det var en måte å takle det på.
Vi gjorde alle dumme ting.
Unnskyld meg, sir.
Vet du hvor rommet
til menig Ortiez er?
Har du tid litt?
Jeg må be deg om unnskyldning.
- Du har alvorlige problemer, mann.
- Ja.
Det er sant.
Jeg fikk avskjed i nåde,
kan du tenke deg.
Det er hæren, der er alt mulig.
Jeg hatet tida der borte.
Sove i telt.
Ikke toalett, ikke dusj.
Ikke dopapir, måtte bruke hånda.
Jeg ville ut fortest mulig.
Etter to uker her-
- vil jeg bare tilbake dit.
Hvordan faen har det seg?
Vet du hva det er?
Mike tok det og e-mailet meg det.
Hvorfor gjorde han det?
Jeg vet ikke
hva andre har fortalt deg.
Det fins stående ordrer.
Kjører du i konvoi og noe dukker opp
foran kjøretøyet, stopper du ikke.
Stopper du, bykser det fram jævler
med rakettkastere og dreper dere alle
Første uka i Irak -
- er vi ute på kjøretur.
Seks av oss sitter baki.
Du ser ikke en døyt baki der.
Doc kjører på noe.
Vi hører en dump lyd.
Han stopper.
Går ut.
Kjører videre.
Ikke et ord.
Senere sa noen -
- at vi kjørte på en gutt.
Jeg tror ikke på det.
Spør du meg, -
- kjørte vi på en hund.
Vi drepte en hund.
Jeg vet ikke hva det er.
Har ikke peiling.
Bonner, der er familien din.
- Slutt å kødde!
- Ikke ødelegg telefonen!
Forbanna idiot! Faen!
- Ikke stopp!
- Hva gjør jeg?!
Fortere!
- Hva gjør du?
- Pappa?
Inn i vogna igjen, Mike!
Mike,
kom deg inn i vogna igjen!
Pappa?
Kom igjen, Mike -fort!
Er du der, pappa?
Jeg kan knapt høre deg.
Du må få meg vekk herfra.
Du har bare nerver.
Noe skjedde, pappa.
Herregud, da.
Er det noen der med deg?
Nei, jeg er alene.
Bra.
Pappa, jeg må slutte.
Pass på deg selv, sønn.
Ja. Du også.
Sønnen min maser hull i hodet
på meg etter at du var hos oss.
Han vil ha en slynge.
Det kunne vært verre.
Det kunne vært luftgevær.
Takk.
PAPPA
TIL PAPPA - KLEM, MIKE
Hver dag
bega Goliat seg ned i dalen -
- og utfordret
en av israelittene til kamp.
Men ingen ville kjempe mot ham.
Ikke før David dukket opp.
Han sa:
"Jeg vil kjempe mot Goliat."
David fikk på seg kongens
egen rustning, som var så stor...
Hvorfor lot kongen ham
slåss mot en kjempe?
Han var bare en gutt.
Jeg vet ikke, vennen.
Tror du at han var redd?
David?
Ja.
Jeg tror han må ha vært
ordentlig redd.
- Sånn?
- Sånn.
Det ser skikkelig gammelt ut.
Det er velbrukt.
- Det skal ikke tas ned om kvelden?
- Nei.
Bare la det henge sånn.
Det er mye enklere.
Resync: Xenzai[NEF]
Norske tekster:
P.S. Mannes