Tip:
Highlight text to annotate it
X
God morgen, Amerika.
Klokken er nå 12.00 i Salmanca, Spania.
Snart vil verdensledere fra over 150 land møtes her på Plaza Major,-
-for å underskrive presidents Ashton's anti-terror strategi.
Siden 11. september har mer enn 4500
mennesker gått tapt i krigens terror.
Deres liv vil aldri bli glemt.
I dag står verden samlet for å vise motstand mot denne volden.
Vi kan være vitne til et historisk samarbeid
mellom de vestlige- og arabiske ledere.
Sikkerhetstjenester er på høyvakt her i Salamanca,-
-og vi går nå på luften med våres
nyhetsteam på bakken,-
-og vår reporter Angie Jones.
-5, 4, 3, 2,..
Jeg står nå inne på Plaza Major
i Salmanca, Spania,-
-hvor mengder av mennesker har
stilt seg opp for-
-det som uten tvil er en stor milepæl.
For måneder nå har president Ashton samarbeidet
med ledere fra fem kontinenter,-
til å smi en banebrytende samarbeidsavtale
i krigen mot terror.
Nå i dag vil vestlige- og arabiske ledere-
-møtes for første gang for å
gi fast form til denne nye koalisjonen og-
-laget for å en gang for alle, stoppe
den internasjonale terroren.
Ta han opp.
-Fortell oss, Angie, hvordan er stemingen der?
-For det meste, håpefull.
Mange viser selvsagt sympati for de som
mistet livet i den nylige bombingen.
Jeg snakket uansett med deligatene..
-Hva er det hun gjør?
....viste en hard linje, og luftet
at USAs utenrikspolitikk..
Kevin, kutt mikrofonen.
Det er flott. Takk, Angie.
Hva søren var det, Angie?
Ikke alle elsker dette, Rex.
Hva med å overlate bitterheten til
noen som blir betalt for å mene noe.
Jeg er innforstått med sensurering.
Jeg vet det amerikanske folket elsker det.
Kom igjen, Angie, se lysere på det.
Har det.
Ja, jeg fortalte det.
Vil du fortelle henne og?
Flott.
Hvem er klovnen på kamera to?
Kamera 2, har du tenkt å flytte på deg eller hva?
Vi er her for toppmøtet, ikke for etterfesten.
Ja.
Herregud, som å dresserè en hund.
Alle sammen, presidenten er her snart.
Når han gjør, skal vi være på ham.
La oss ha kameraene klare.
3, gå dypere. 4, hold deg der.
Kom igjen, Kevin, flytt på deg.
Jeg dør her.
Kamera 5, gi meg bilkortesjen.
Kamera 7, konsentrer deg, jeg vil
ha nærbilde av presidenten.
Det er bra, nærmere 5...bra.
-Er ikke det...?
-Thomas Barnes.
Hvorfor visste vi ikke at han var her?
-Faen. Grace, dette skulle vi ha hatt.
-Jeg vet.
Kevin, få tak i arkivene.
Ok, presidenten nærmer seg Plaza.
Alle kameraer klare.
Angie, vi er på luften om 20, og husk:
vi er her for toppmøtet, ikke etterfesten.
-Det er andre historier her, Rex.
-Og jeg gir en god faen i de.
Såframt protestantene ikke setter fyr
på seg selv, så er det ikke våres sak.
-Kevin, har du det?
-Ja.
Dette var bare for et år siden.
Jeg kan ikke tro han er tilbake allerede.
-Du vet, hvis vi er de eneste som har dette.
-Nei, han vil ikke snakke.
For et år siden hadde vi Hill, vi hadde
mannen som reddet Reagan.. -McCarthy.
Alle. Det var en heroisk innsats,
Barnes ville ikke ha noe med det å gjøre.
-Vel, det var da.
-Se, det er en skam..
det ville vært et nydelig sidestykke,
men vi har ikke tid til å smi det inn.
Det var da, dette er nå.
OK, gutter? Vi har det vi vil.
Ok.
Kamera 5, gi meg en singel.
3 og 4, vær klar for podiumet.
3, gå videre, 4, du går inn nært,-
-jeg vil starte med lederne og
ende med borgermesteren.
Tusen takk for alle som er her.
Nå 3, gå tilbake.
Kamera 6, gjør deg klar, du er snart på.
I dag lager vi historie.
Det er bra. 2, gi meg massen.
Kamera 5, gi meg noe annet og jobbe med.
Det er bra.
Angie, når dette er over vil jeg ha 15 sekunders
utfylling, noe for å summere det opp.
Hold det enkelt.
-Vil du at jeg skal hause det ned?
-Gi deg, Angie, kom igjen.
Og derfor tilbyr jeg dere, min by, mitt land..
Klar med grafikken?
Dette toppmøte kan veldig gjerne bli
det endelig øyeblikket.. -Trekk tilbake 4, 3...
Herregud!
Presidenten ser ut til å ha blitt skutt.
Jeg hørte to skudd, og så falt presidenten.
Hva er det han gjør?
OK, 5, hold deg til den mannen.
Alle andre, gi meg Ashton.
3, hold deg til presidenten.
Bare hold deg til han.
Det er bra, bare hold deg til ham.
Stopp der.
Dette er vanvittig.
Ja, kommer på.
3, du må gjøre bedre enn det.
-De slipper meg ikke gjennom.
Ikke gi meg det våset. Finn det ut!
Hva faen var det?
-Det ser ut til å være en eksplosjon...
Kamera 4, snu deg rundt,
finn ut hva det var.
Kevin, få satelitten på, det ser ut som
vi må sende alt vi har.
Ok, Angie, du er på. Kom igjen.
Vi er på luften, Angie, nå gjelder det. Kom igjen.
-Jeg trenger et øyeblikk, Rex, OK?
-Søren. Få Mark til å strekke ut.
Jeg vet dette er tøft, ok? Jeg vet det.
Vi trenger deg til å fortelle oss hva som skjer.
Fokusèr, ok?
-Angie, vær så snill og fortell oss hva du ser.
-Dyp pust, gå.
Den Amerikanske president har blitt skutt.
Det har vært flere skudd.
Det ser også ut som en bombe har gått av inne på Plaza.
Folk er forskrekket..
Mark ?
Mark, du må fylle inn.
Det ser ut som en stor bombe har...
-Herregud! Angie!
Angie!
Angie! Kom igjen, få deg opp.
Kevin, slå av sendingen. Slå det av.
23 minutter tidligere
God morgen, Amerika.
Klokken er nå 12.00 i Salamanca, Spania.
Tiden er inne.
Alle lag til kontrollspaket
Det var før alt at han mistet.
-Kom igjen.
Seks måneder siden.
Han er ikke den mannen lenger.
Gi ham en sjanse.
Hva er sjansen for at han sprikker mens vi går?
Jeg vil si 50-50.
For å gjøre dette?
Mr. President.
Lag, dette er kontrollroret.
Ørnen er i bevegelse.
Fortell oss, Angie, hvordan er stemningen der?
-For det meste, håpefull.
Mange viser uansett sympati for de som
mistet livet i den nylige bombingen.
Takk.
-For hva?
-For å få meg ut her igjen.
Ikke takk meg enda.
Mr. President, da drar vi.
For en nydelig baby.
Takk så mye.
En nydelig dag.
Hei! Dropp det der.
Alle klar, nummer 5.
Takk så mye for at alle er her.
Dette er en vidunderlig dag.
I dag lager vi historie.
Senor presidente,
samlede medlemmer av EU,
våres venner fra Afrika,-
-president Ashton,
og resten av verden.
Dette er en flott dag for å invitere
alle dere til byen våres...
Og en synd sak at vi må...
-Bakannekset skulle vært klarert.
-Mottatt, skal bli.
Jeg har en bevegelse i andre etasje,-
-syvende vindu fra venstre.
Mottatt. Vi sjekker igjen.
Det er bare en vifte noen har glemt.
Vi har kontroll.
Og derfor, tilbyr jeg dere, min by,
mitt hjerte og håp.
Barnes!
Barnes!
-Vær så snill. -Få han vekk her ifra,
få han vekk!
Flytt dere, kom igjen!
En, to tre!
-Har du ham?
Finn den som skjøt.
Kontrollroret, jeg vil klarere halve blokken.
Klarèr alle bygninger langs bakannekset.
Ingen kommer inn eller ut uten våres tillatelse.
Ok, har du ham?
Kontrollroret. Kom inn.
Vi trenger en 20 på Potus.
Kontrollroret. Kom inn.
Helvete!
Hør på meg!
Hør på meg!
Vi må ut her ifra!
En bombe!
-Barnes!
Hvorfor løpte du mot presidenten?
Barnes!
-Jeg må beskytte guvernøren. Det er min jobb.
-Du kom opp der veldig kjapt.
-Barnes, han er politi.
-Jeg bryr meg ikke, han vet noe!
Få ham vekk.
Ikke slipp ham!
-Det er en felle!
Kontrollroret! Kom inn.
Jeg får ingen respons fra kontrollroret.
-Jeg snakket nettopp med dem.
-Finner vi skytteren?
-Dette skulle aldri ha skjedd.
Men det gjorde det. Og det på våres vakt.
Jeg kan ikke leve med det.
Vi må finne ham.
-Sir, vi trenger kameraet ditt.
-Ok.
Hvor er zoomen?
-Rett her.
Rett der, der er hvor bevegelsen var.
Skuddet kom over i fra, til venstre.
-Så du hvem som skjøt?
-Nei.
Men jeg så noe, som et lysglimt.
-Jeg så en mann i det vinduet, sir.
-Jeg skal sjekke det ut.
-Jeg blir med deg.
-Nei, nei!
Hvis du tar feil, la meg ta skylden.
Sir, filmet du hele hendelsen? Ja.
Vis meg.
Jeg tror vi har den som skjøt på film.
Gå framover.
Herregud!
Det er en bombe på podiumet!
Dette skulle aldri ha skjedd.
-Finn den som skjøt.
Et lysglimt.
Finn den som skjøt!
-Herregud.
-Barnes.
Lege! Vi trenger legehjelp her!
Ta det rolig nå, kompis.
Barnes...
Hei, stopp han!
Stopp han! Stopp!
Frys!
Hemmelighetstjenesten. Jeg trenger å se tapen din.
-Ja, Kevin...
Jeg trenger å se alle bildene du har fra baksiden av Plaza.
Ok. Gi meg bildene fra baksiden av Plaza på 2.
-Har det!
Gi meg alt du har.
Spill det en gang til. Ja.
Barnes, du hadde rett. -Om hva?
-Om den som skjøt.
Jeg er på sporet av en mistenkt i bakannekset, retning vest.
Gjentar, retning vest.
-Kalte du det inn?
-Nei, nei. Du må gjøre det.
-Jeg har det. Gå!
Kontrollroret. Kom inn.
Kontrollroret. Kom inn!
Dette er agent Barnes.
Kontrollroret er nede.
Partneren min er på jakt etter en mistenkt.
Vi trenger hjelp øyeblikkelig.
Rett utenfor bakannekset.
Retning vest i en åpen gate.
Er det mottatt?
Forsterkninger er på..
Hva? Barnes, hva er det?
Spol tilbake.
Stopp!
Herregud!
Hva? Hva så han?
Neste.
Politi. Jeg jobber for guvernøren.
Har du våpen på deg?
Har du våpen på deg?
Ja.
Ok, da slår jeg den av. Gå gjennom.
Jeg vil være i undergangen.
Du lyser opp rundt deg.
Det er varmen.
Varmen?
-Hva gjør du på?
-Ingenting.
Får med meg mengden av folk.
Noen mer enn andre?
Jeg så deg.
Du så ingenting.
Det så ikke ut som det.
Ikke tenk på han, jeg lover.
Enrique,
Du er alt for meg, det er ingen andre.
Hvor mange ganger må jeg si det?
Når du er ferdig her, så reiser vi sammen.
Bare du og jeg.
Jeg elsker deg.
Husket du å ta med baggen min?
Takk.
Jeg elsker deg.
Og nå, USAs president.
Takk til alle som er her.
Dette er en vidunderlig dag.
I dag lager vi historie.
Jeg vil være i undergangen.
Ikke tenk på han, jeg lover.
Du er alt for meg, det er ingen andre.
Når du er ferdig her, så reiser vi sammen.
Bare du og jeg.
..mitt hjerte og håp.
Få han vekk her.
La meg gå! Jeg jobber for guvernøren!
La meg gå!
Hei, hvem er du?
Veronica!
Veronica!
Vi må gå!
Vi er alle i fare!
Vi må gå!
Hun kastet noe!
Vær så snill, hør på meg.
Han forteller sannheten.
Jeg er politi! Skiltet mitt er her.
Hør på meg! Vi må gå!
-Ro deg ned. Er du væpnet?
-Ja. Jeg jobber for guvernøren.
Hør på meg. Vi er i fare.
Vi må vekk her i fra.
Barnes!
-Hvorfor løp du mot presidenten?
For å beskytte guvernøren. Det er min jobb.
-Du kom deg opp der ganske kjapt.
-Barnes, han er politi!
Jeg bryr meg ikke, han vet noe.
Få hem vekk her i fra!
Jeg har blitt lurt!
Du har feil person!
Lege! Vi trenger legehjelp her!
Stopp han! Stopp!
Hei, stopp han!
Frys!
Ut av veien!
Ut av veien!
Frys!
Ut av veien!
Stopp han. Noen stopp ham!
Jeg vil være i undergrunnen.
Ned! Ned!
Tilkall politiet!
Flytt deg!
Ut av veien!
Faen.
Ut av veien!
Overrasket å seg meg i live?
Det er utrolig.
Hallo..
Hallo, hvordan går det?
Bra.
Hva er det du ser?
-Du snakker engelsk.
-Det stemmer.
Jeg bare så på..
folket der borte.
-Hei, mitt navn er Sam, hyggelig å møte deg.
-Howard Lewis, i like så.
-Amerikansk?
-Ja.
Hva bringer deg her?
Ute etter litt begeistring.
-Første gang eller?
-I Europa? Ja.
Jeg bare følte det var den rette tiden.
Hva med deg?
Jeg går der øyeblikket tar meg.
Høres gøy ut.
Ingen familie, sant?
Nei, ikke som jeg vet om.
Hva som forandret meg var unger løpende rundt.
-Er dine med deg?
-Nei, de er hjemme med sin mor.
Vi er inne i en dårlig periode nå.
Jeg bestemte meg for å komme meg vekk for en stund.
-Jeg beklager
-Det går fint.
Jeg tror det er min kø.
-Ja, hyggelig å treffe deg.
-I like så. Lykke til.
Ja, du også.
Hva heter du?
-Fortell navnet ditt. -Anna.
-Det er et flott navn.
Du ser like gammel ut som min sønn Nathan.
Kan jeg kjøpe henne en ny iskule?
Nei, det går fint. Takk.
-Nei, virkelig, det er ikke noe bryderi.
Ellers takk.
-Vær så snill, mamma?
-Det er nok, jeg sa nei.
Anna, jeg beklager.
...president Ashton.
Velkommen.
Takk så mye for at dere er her.
Dette er en vidunderlig dag.
I dag lager vi historie.
Det er med stor stolthet at jeg
inviterer dere til våres lille by.
Håpet er med oss, verden rundt.
Vi må handle sammen.
Hva er det som skjer?
Hva er det han gjør?
Få ham vekk her ifra!
-La meg gå!
-Hva faen gjorde du der oppe?
-Svar på spørsmålet mitt!
-Veronica!
Veronica!
Vi må gå!
Vær så snill, hør på meg!
-Ro deg ned.
-Vi må gå!
-Vent...-Gå til side, sir.
-Hun kastet noe!
-Et våpen. Det er ladd!
-Hei, vent nå!
-Det er sant, han forteller sannheten!
Veronica! Veronica!
Hei, legg igjen en melding.
-Bev, det er meg.
Du kommer til å se på nyhetene
når du våkner opp i morgen,-
-at presidenten har blitt skutt.
Han var her, i Spania.
Og jeg tror jeg nettopp så mannen som gjorde det.
Hør, jeg er ok, jeg ville bare lat
deg og og barna få vite,-
-at jeg er ok, og at jeg elsker deg veldig høyt og..
jeg tror jeg har alt på film.
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
Sir, vi trenger kameraet ditt.
-Ok.
-Hvor er zoomen?
-Trykk her.
Det er der bevegelsen kom fra.
Skuddet kom ovenifra, til venstre.
-Så du hvem som skjøt?
-Jeg så noe, som et lysglimt.
Det var...rett der! Det var noe i vinduet der.
-Jeg så en mann i det vinduet, sir.
-Jeg skal sjekke det ut.
Jeg kommer med deg.
-Nei, nei!
Hvis du tar feil, så lat meg ta skylden.
Sir, filmet du hele seansen?Ja.
Vis meg.
Jeg tror vi har skytteren på film.
Gå framover.
Herregud!
Herregud!
Det er en bombe på podiumet!
Lege! Vi trenger legehjelp her!
Anna!
Anna!
Hvor er moren din?
Hvor er hun?
Bli med meg.
Jeg må finne deg et trygt sted,
så finner vi moren din.
Er du ok?
Jeg trenger din hjelp. Du må passe
på henne. Ok?
Moren hennes er vekk,
jeg vet ikke hvor hun er.
-Hun er trygg med meg, ikke vær redd.
-Jeg er straks tilbake, ok?
Jeg er straks tilbake. Vent på meg.
-Ta meg med!
Jeg må hjelpe politiet.
Hold deg til denne damen-
-og jeg vil være tilbake når jeg finner moren din.
Jeg er straks tilbake, ok? Jeg lover.
Jeg er straks tilbake.
Vi skal finne moren din, ikke gråt.
Ut av veien!
Mamma?
Politi! Ut av veien!
Politi! Flytt dere!
Politi!
Flytt dere!
Han er politi.
Frys!
De skjøt ham.
De skjøt ham.
Mamma?
Anna!
Mamma! Mamma!
Når tror du forandringene vil være klare?
Det er ikke som om jeg må holde talen akkurat nå.
Jeg kan se om jeg kan forkorte den, hvor mye
trøbbel kan jeg egentlig lage for meg selv?
Tingen er, vi begge hvor grensen min går.
-Stopper vi?
-Ja, sir.
Luke, jeg må ringe tilbake.
NSA har nettopp bekreftet trusselen.
Overskiftning fullført.
-Mottatt.
Hvor er Phil? På hotellet.
Han er med militærledelsen.
-Han sender inn en dobbeltgjenger.
-Ja.
Bringer Potus til hotellet.
Kontrollroret, vi snur bilen,
Potus er på vei tilbake.
Vi kommer til å gi en uttalse til pressen
at vi må utsette...
Utsette, det er flott.
I dag av alle dager.
Herregud.
Sir, vi har brukt dobbeltgjengere siden Reagan.
Fotoarmeèn kommer ikke til å printe dette.
Kontrollroret, vi har Potus og vi beveger oss mot slottet.
Ørnen har ankommet Plaza.
Kontrollroret, vi har Potus og entrer slottet.
-Sir?
-Snakk til meg, Phil.
NSA ringte oss for 5 minutter siden.
Det er reelt.
Og toppmøtet?
-Vi vurderer å ikke trekke deg helt ut.
Hvorfor skulle vi?
-Vet vi hvem som står bak dette?
-Det ser ut som en lokal gruppe-
med noen som ser ut til å ha en *** forbindelse
med den Mujadenske brigade.
-Hvorfor utstede trusselen nå?
-For noen uker siden,-
-avslørte USAs spesialtropp en plan om å
smuggle en uverifisert bombe ut av Marokko.
Vi tok bomen og mennene,
og dette kan væres deres hevnaksjon.
De prøver å drepe meg - som en hevnaksjon?
Potus er i bevegelse.
-Klart for Ørnen å forlate bilen.
-Mottatt.
-Er dette dem?
-Det er Suarez.
Såvidt vi vet er det han som er lederen.
Hva vet vi om ham?
Han er fra Marokko, tok utdanning i Paris.
Han gikk under radaren for en stund,
men ble synlig igjen i Beirut.
For noen dager siden snappet vi opp
e-mailer mellom medlemmene av gruppen.
Innlemmet i de var det linker til kart,
og blåkopi av stedet.
Det var ikke til før i morges at vi mottok trusselen.
Har du snakket med militærledelsen,
hva anbefaler de?
-At vi går etter lederskapet.
-Her i Spania?
Marokko.
Vi har en satelitt låst inn på en av plassene deres.
Vil du at jeg skal kalle inn et flyangrep på
et vennligsinnet arabernasjon?
De høster terrorister.
-Er denne etterforskingen sikker?
-Absolutt.
Kontroll, vi er klar på 7.
Hvorfor fokuserer vi ikke på de som er her,
som faktisk gjør dette? -Vi gjør.
-Dette toppmøtet er fòr viktig.
-Jeg vet det, sir-
-men vi ser etter 5 personer ut av seks millioner mennesker.
-Vi prøver.
-Prøv hardere.
Velkommen.
Dette er en nydelig dag.
I dag lager vi historie.
Han ser ikke engang ut som meg.
Senor presidente, felles medlemmer av EU,
president Ashton, og resten av verden,-
-det er med stor glede at jeg inviterer
dere til vår lille by.
-Er det Thomas?
-Ja, sir.
-Jeg trodde han fremdeles var inaktiv.
-Han var.
Vel, hvis han er tilbake, hvorfor er han ikke med meg?
Vi ser om han er klar.
-Du sendte ham ut der.
-Vi trenger noen til å troverdiggjøre dobbeltgjengeren.
Troverdiggjøre? Han tok en kule for meg, Phil.
Og se på ham.
Han har ikke sluttet å klandre seg selv siden.
Hør, jeg liker han like godt som du gjør,
men vi måtte forsikre oss om at-
-vi kunne stole på han igjen,
før vi lot han dekke deg.
Så du kastet han ut der for å se om han er OK?
Er det hva du gjør med vennene dine?
Derfor tilbyr jeg dere, min by, mitt hjerte og mitt håp.
Dette toppmøtet kan veldig gjerne være
det avgjørende øyeblikket for presidentskapet.
Jesus.
Presidenten ser ut til å ha bli skutt.
-Herregud!
Jeg hørte to skudd, og presidenten falt.
Få militærledelsen på linjen nå.
Mr. President.
Sir.
Mr. President, ledelsen har
satelittlås på landsbyen.
De er klar og avventer.
Ted?
-Vel, det er et spørsmål om når vi kan angripe.
Vi angriper nå.
Du kan ikke gi ordren.
Du har blitt skutt.
Hvis vi angriper nå, risikerer vi å fortelle verden
at du egentlig ikke var der.
Men jeg var jo ikke der.
Vi får visepresidenten til å gjøre det.
Nei, vi bruker ikke 25. lovtillegg.
Få Rick til å lage opp en story om at jeg
ble skutt, men at jeg overlevde.
-Det kommer ikke til å gå.
-Hvis vi må til et sykehus for å iscenesette ett show av det-
-så er det det vi kommer til å gjøre.
Dette må gjøres.
-Sir, vi må snakke gjennom dette..
-Jeg er ferdig å snakke!
Jesus!
Sir, vi må gjøre det nå!
Vi må aksjonere. Sir?
Finn ut hva i helvete som skjer der nede.
Mr. President.
-Fortell dem å legge av.
-Sir, vi må respondere.
Å bombe en militærleir i Marokko vil
ødelegge dette toppmøtet-
-og det er nøyaktig hva terroristene prøver
å få oss til å gjøre.
-Mr. President, vi må vise styrke.
-Nei, vi trenger å være sterke.
De sendte oss en advarsel for
at vi skulle respondere.
De vet prosedyrene våres, de satser
på at vi gjør det vi alltid gjør.
Vi vil slå tilbake. Vi har verdens sympati med oss nå, la oss
beære det. La oss avslutte det vi kom her for å gjøre.
Ok, det er mottatt.
Sir, alt er klargjort til å transportere presidenten.
Ok, vi må få presidenten til Air Force 1 med en gang.
Jeg er ferdig med å gjemme meg, Phil.
Dette er presidenten, er konen min der?
-Vi må være bedre enn dette.
-Sir.
Ja, få Air Force 1 klargjort, og send meg et helikopter.
-Hei, det er meg.
Nei, vi er ok, vi er trygg.
God morgen Amerika.
Klokken er nå 12.00 i Salmanca, Spania.
Er det godt?
Takk skal du ha.
Ok, da går vi mens vi spiser.
Jeg står inne på Plaza Major i Salmanca, Spania.
Dette er for god lykke.
Jeg vil vite at han er ok.
Dette var tatt for 15 minutter siden,-
-du vil se at vi tar godt vare på broren din.
Hva har du gjort med ham?
Han er fremdeles i en del, du burde være glad for det.
Hvis du gjør det du er ment til å gjøre,
så vil broren din være trygg, men hvis du feiler,-
-så vil dette være det siste minnet du har av ham.
Ta vare på deg selv.
Jeg vil være i undergrunnen.
Louis. Hold deg med protestantene.
De ser aldri denne siden av saken.
Hun belærer meg akkurat nå.
Vi er her for toppmøtet, ikke etterfesten.
Går alt etter planen?
Ned til dypeste detalj.
og Presidenten?
Er du sikker på at de sender inn en dobbeltgjenger?
Det nydelige med Amerikansk arroganse
er at de ikke kan se en verden-
-hvor de ikke er et steg foran.
Resepsjon.
Har pakken ankommet?
-I dette øyeblikk.
-Perfekt.
-Javier er der snart.
-Forstått.
Felipe,-
-du vil gjøre oss veldig stolt.
Kontrollroret, vi har Potus og entrer slottet.
Mottatt. Ørnen har ankommet Plaza.
-Javier.
-Ja.
-Er du i posisjon?
-Jeg er på vei. -Bra.
For øyeblikket tror amerikanerne at de kom seg unna.
-Ikke vær sen.
-Ikke tenk på meg.
Jeg vil ikke.
Broren din snakket varmt om spesialstyrketreningen din.
Ikke skuff ham.
Bare sørg for at broren min vil være i undergrunnen.
Hvordan går det med gutten våres?
Er vi klar?
God dag.
God dag, sir.
Han kommer mot deg nå. Nei, han er klar.
Hva er det du ser?
Jeg tror det er min kø.
Ja, det var hyggelig å treffe deg.
-Best av lykke.
La oss lage en skytter.
Det burde holde han okkupert.
Javier, er du klar?
Ørnen er nede!
La oss gå, kom igjen!
-Kontrollrom klar.
-Har du frekvensen?
4-1-9-1-0.
Kontrollroret, kom inn. Vi trenger en 20 på Potus.
Kontrollroret, kom inn.
Kontrollroret!
Ta deg av ham.
La oss gå.
Dette er kontrollroret, agenter er nede.
Jeg gjentar, agenter er nede.
Vi har en situasjon i front som krever
øyeblikkelig assistanse.
På vei til lobbyen for å assistere.
Flytt!
Klart på 7.
Få Air Force 1 klart og send et
helikopter så vi kan få oss vekk her ifra.
Nei, vi er trygg.
Opp! Opp!
Flere ofre, jeg gjentar, flere ofre.
Hei!
Vi trenger deres hjelp, nå.
Kom igjen.
Han har ingen puls.
Hemmelighetstjenesten. Jeg trenger
å se opptakene deres.
Jeg trenger å se opptak fra baksiden av Plaza.
Ok, gi meg bilder fra baksiden av Plaza på 2.
Igjen...
to...igjen!
Washington, dette er agent Barnes.
-Kjør på.
Kontrollroret er nede, partneren min jakter en mistenkt.
Vi trenger øyeblikkelig assistanse.
Rett utenfor bakannekset.
Mottatt. Gi meg kursen.
Retning vest i en åpen gate.
Mottatt?
Retning vest, det er mottatt.
Forsterkninger er på...
Hva? Barnes, hva er det?
Barnes?
Herregud!
Nei, hvis du tar feil, lat meg ta skylden.
Barnes, du hadde rett. -Om hva?
-Om den som skjøt.
Jeg forfølger en i bakannekset, retning vest.
Barnes, hva er det?
Barnes!
Hemmelighetstjenesten, ut av bilen!
Washington. -This is Burnes.
-Kjør på.
Hør, jeg vet dette hvordan dette høres ut, men
agent Taylor har forådet oss. -Hva?
Du må hente inn agentene tilbake.
Jeg vet jeg tok avgjørelsen, men
det er noe som foregår her.
Kontrollroret er avslørt.
Hør på meg! Helvete!
Faen heller!
La han gå.
-Hva snakker du om?
-Min bror.
Jeg har gjort min del, nå, la han gå.
-Legg ned våpenet.
-Ta telefonen,-
-ellers trekker jeg av
og planen din er avsluttet.
Igjen.
Kom igjen. Gjør det.
Gjør det og broren din er død.
Kan du leve med det?
Vitende om at broren din
døde på grunn av deg.
Javier, hør på meg.
Han kommer til å bli avlevert i undergrunnen.
Ikke ødelegg nå.
Du får broren din tilbake.
Ingenting.
Ingenting-
-bør ha skjedd med han.
Spiller ingen rolle.
Faen.
Dette er agent Barnes igjen.
Jeg har mistet sporet av agent Taylor, jeg trenger
en GPS-lokasjon på mobilen hans. -Mottatt.
Vi klarte det.
Ikke enda.
Mamma!
Ja! -Barnes, Potus har blitt kidnappet.
Lokasjon for øyeblikket uvisst.
Intet signal fra Taylors mobil.
Det er helt nødvendig at vi lokaliserer
Taylor og tar oss av ham.
Faen ta ham!
-Han falt ned.
-Lat han være.
Det er meg.
-De kjøpte det.
-Hva med Barnes?
Han tok agnet.
Han *** i feil retning.
Han har skapt menneskejakt av en skytter
som ikke ekisterer.
Har du Javier?
Vi trenger han kanskje seinere.
Jeg er på vei.
Jeg trodde det var meningen
at han skulle være død.
Vi trenger å luke igjen alle løse tråder.
Hvem er den løse tråden?
Du er.
Gi meg nøklene!
Kom igjen, kom igjen!
Slapp av.
Vi klarte det.
Dette er agent Barnes.
Jeg har lokalisert Taylor.
Han kjører en politibil med registeringsnummer: S-073654.
Retning sør, jeg gjentar, retning sør.
Det ser alvorlig ut.
Vi har ventet lenge på dette.
Takk Gud for at dette dobbeltlivet snart er over.
Få meg til broren min.
Faen, det er Barnes.
Vi har selskap.
Det er Barnes.
-Kan du rive deg løs?
-Jeg jobber med saken.
Kom igjen!
Slapp av
Helvete!
-Har du mistet ham?
-Jeg jobber fremdeles.
Vel, til du har gjort det så
hold deg unna møtepunktet. Ok?
-Nei, vi skal til undergrunnen.
-Du hørte hva han sa.
Jeg plukker opp min bror.
Er du gal?
Jeg har jobbet for hardt for dette.
Enten så kommer du med meg,
eller så kjører jeg selv. Ditt valg.
Faen!
Å faen.
Helvete! Få ham vekk fra meg.
Fornøyd?
Bare kjør.
-Hvor er broren min?
-Overrasket å seg meg i live?
-Hvor er Veronica?
-Veronica sa at..
Jeg bryr meg ikke om hva hun sa!
Dere begge prøvde å drepe meg.
Hvor er broren min?
Hvor er broren min?
Ser ut som vi begge har blitt lurt.
Mamma!
Kom igjen, la oss gå!
Hvor er han?
Hvor er han?
Kom deg unna.
Kom igjen, la oss gå!
Jeg spør en gang til.
Hvor er broren min?
Til helvete med deg
Frys!
Gi meg broren min!
Han er død!
Faen ta deg! Du brukte meg!
Jeg stolte på deg, din jævel.
Hvem har Potus?
Du er for sein, Thom.
Hvorfor i helvete gjorde du dette?
Du kan ikke stoppe oss.
Ingen kan.
Denne krigen vil aldri ta slutt.
Hva har du gjort?
Hvem har presidenten? Kent!
Stopp ham! Få ham under kontroll!
Stopp ham!
Mamma?
Mamma?
Anna!
Mamma!
Anna!
Nei! Ikke drep ham!
Pass deg!
Mamma!
Herregud!
Anna!
Er du skadet?
Mr. President?
Barnes, er det deg?
Mr. President.
Jeg har deg.
Kan du sitte?
-Er du skadet?
-Ja.
Men ikke noe viktig.
Dette er agent Thomas Barnes.
Potus er trygg.
Jeg gjentar, Potus er trygg.
Vi trenger transport syv blokker øst fra Plaza.
Tusen takk.
Min glede.
Ha det, Anne.
-Hallo?
-Takk Gud! Howard, er du ok? Er du skadet?
-Nei, jeg..
-Er du sikker? Er du ok?
Jeg er ok.
Vi fikk meldingen din.
Er du sikker på at det går bra?
Ja! Nei, jeg er ok.
-Jeg er ok.
-Barna var veldig redde for deg.
Jeg er så glad at det går bra med deg.
Ok, gi telefonen til han.
Her er pappa, Nate.
Det går bra med han.
Nate. Er det deg?
Hei, pappa.
Hvordan går det, kamerat?
Det går bra.
Du trenger ikke bekymre deg.
- Kommer du tilbake?
- Ja.
Fortell moren din at jeg kommer
snart hjem. Jeg elsker dere.
Takk, Thomas.
Bare hyggelig, sir.
Rapporter fra Salamanca tilsier at
presidenten er utenfor intensiv pleie.
Tilstanden er sagt til å være stabil.
President Ashton har betrygget
amerikanerne at han er ved mote-
-og at toppmøtet vil fortsette i de påfølgende dager.
I mellomtiden har spanske og amerikanske
myndigheter utlyst-
-at de har skutt og drept
den attentantmannen-
-skyldig i dagens angrep.
Og ved det har John McKendrik mer.
Oversatt av RNS. Synket av cea1987
- www.aXXoUndertekster.moo.no -