Tip:
Highlight text to annotate it
X
Norsk tekster: Kate Wohlstedt
NAViO
Skyteavstand?
Beina: 100-150 meter.
Nå kommer de.
Finn Cabrera.
- Han med de billige solbrillene.
- Er du sikker på at det er ham?
Jeg ser både graden
og navnskiltet.
Nå går han.
200 meter.
Skyteavstand?
Skyteavstand: 200 meter.
Når han forlater sivilistene,
skyter jeg ham.
- Ser du noe?
- Nei.
To timer til.
Faen, jeg hater å vente.
Skal du ikke ha perm snart?
Det er ikke våre karer.
- Idioter! Ikke i dagslys, sa jeg.
- Skal jeg sende opp et røyksignal?
Vi stikker... før de dustene
begynner å rope på oss!
Stans!
Han er død!
Hvorfor fikk ikke
skytteren rydde opp først?
Spaneren min er død fordi
dere drittsekker kom for tidlig!
Jeg burde la deg bli igjen der ute,
ditt rasshøl!
- Vi trenger begge to!
- Han trenger bare én.
Oberst Weymuth, dette er
Richard Miller, vår nye mann i Panama.
- Jeg har hørt mye om deg.
- Sett deg.
CIA antyder at de planlegger
et stort kupp på valgdagen i Panama.
Den colombianske narkokongen
Raoul Ochoa finansierer det, -
- og han vil overlevere makten
til rebellgeneralen Miguel Alvarez.
Vi har mindre enn en uke
på oss til å forhindre det.
Hvis Alvarez styrer landet, kan Ochoa
lett få adgang til Panama-kanalen.
Det er absolutt nødvendig at vi
eliminerer generalen før valget.
Oppdraget tåler ikke offisielt innsyn.
Det må være hemmelig, tvers igjennom.
Du får ingen medalje for dette,
Richard, men en del andre goder.
Først Alvarez.
Dette bildet ble tatt for ti dager
siden. Han med hestehalen er Ochoa.
Han har aldri vært utenfor Colombia.
Det er Alvarez' hacienda...
- Du finner ham der.
- Skytteren din.
Artillerioffiser Thomas Beckett,
marinekorpsets beste mann.
Ingen annen skytter har vært lengre
i jungelen enn ham. Din oppgave er-
- å tjenestegjøre som hans spaner.
- Hvis det hender Beckett noe, -
- må du drepe Alvarez, personlig.
- Slapp av. Beckett er den beste, -
- så det blir sikkert ikke aktuelt.
- Jeg har kanskje ikke drept noen, -
- men jeg har hatt folk på kornet.
- Bra.
Graden din blir GS-9.
Oppdraget er ditt ansvar.
- Lykke til, Richard.
- Anse det som utført.
Miller.
Én ting til. Oppdraget er risikabelt.
Blir Beckett en belastning, -
- eller setter oppdragets hemmelige
status på spill, må du drepe ham.
Señor, kjøp et par!
AMERIKANSK MILITÆRBASE I
QUARRY HEIGHTS, PANAMA
Ambassaden er fornøyd.
De kan takke deg for at
Cabrera ble uskadeliggjort.
- Synd det som skjedde spaneren din.
- Papichs drapsmann er nok der ennå.
Folk i Washington er spente når
det gjelder det forestående valget.
Dette landet kan få en folkevalgt
regjering innen noen måneder.
Det blir akkurat som vanlig.
Folk tør ikke gå og stemme.
Uansett hva vi to mener,
anser Washington at det er på tide-
- å kvitte seg med rebelledelsen.
- Er det derfor jeg er her, sir?
Ja.
Vi begynner å bli litt for gamle
for sånt, men jeg tenkte at dette-
- ville bli en fin avslutning
på en strålende karriere.
Sikkerhetsrådet har innkalt
en medhjelper til deg... en skytter.
- Han har alle detaljene.
- En sivilist?
Hæren plukket ham ut fra ROTC.
Han tok sølv i OL i 1988.
Siden plasserte Sikkerhetsrådet
ham i en spesialstyrke i Washington.
Alt står der.
Har han vært i en jungel?
Snakker han spansk?
Stol på meg. Den Sikkerhetsrådet
sender hit ned, er fullt kvalifisert.
Du...
Hva har du i den?
- En fagott.
- Fagott?
- Marinekorpsets hornorkester, hva?
- Akkurat. Vår nye strategi er-
- å sjarmere rebellene som slanger...
- Vi skal sjarmere dem sånn.
Det stemmer, Ripoly!
Ta en slurk.
Det varmer kroppen din!
Gi meg bandasjen!
Vi har en såret!
Herregud!
Vi er truffet!
Hvor er han?
Drep ham!
- På din side - skyt ham!
- Vi blir alle drept!
- Ta oss ned, han skyter på oss!
- Skyt tilbake, da vel!
Vi kommer til å dø!
Jøss, du traff ham
med et snikskyttergevær!
- Skal vi spille?
- Jeg spiller allerede.
En øl.
- Så du skal sørover, over grensa?
- Jeg får ikke diskutere mitt oppdrag.
Hvordan liker du
å være en lykkebringer?
- Hva sa du?
- Se på Becketts id-merkesamling.
Har du gryn?
Ja, jeg spiller gjerne om penger.
Jeg spiller allerede, sa jeg.
Man skal holde på pengene
sine når man er ute i jungelen.
Sant. Rebellene kan finansiere
en hel offensiv med stjålne penger.
Nå kan vi spille.
Han har ikke tid.
GS-9 Miller?
- Er alle så hyggelige?
- De trodde du var en snikskytter.
Et utstøtt yrke.
De går alltid ut troppevis.
Vi jobber parvis, eller alene.
Kamp for dem er å rive i stykker
landskapet med tungt artilleri.
Vi venter i flere døgn på
at ett skudd skal drepe.
En annerledes versjon av krig.
De er mange - vi er få...
Hva er det?
Denne lille dingsen blåser huet
av folk på tusen meters avstand.
- Har du lest operasjonsplanen?
- Ja, men jeg vil se nærmere på den.
- Har glemt detaljene. En oversikt?
- Senere. Jeg har en del å gjøre.
- Vi ses klokka fem i morgen tidlig.
- Etter?
- Etter hva da?
- Frokosten.
Korporal Papichs kamuflasjedrakt.
Er det skyssen vår?
Nei.
Det er skyssen vår.
- Flyr man ikke inn i jungelen?
- Jo, som regel.
Men svina i bataljonsledelsen
har kødda med meg for siste gang.
Vi går til fots!
Forloveden min.
Er du gift?
Hva er det?
Jeg hadde den
da jeg jobbet i Washington.
- Vi kalte den Gucci-trøya.
- Skal du ha den på deg?
La meg få se på den...
- Topp!
- Dette er ingen fornøyelsestur.
Du skal ha på deg
korporal Papichs kamouflasjedrakt.
Hva står de for?
Respekt.
- Vi burde ha brukt et helikopter.
- Litt av et skudd du skjøt derfra.
- Det er sånn myter oppstår.
- Det var temmelig uvirkelig.
Brett ned ermene, Miller.
Nå skal vi inn i jungelen.
Hva er det?
Mangler det noe?
Nå går vi.
Jeg har fått en god del spesial-
utdanning, men aldri praktisert den.
Har hæren sendt deg
ut i jungelen noen gang?
Hvis man kaller dypeste, mørkeste
North Carolina for jungel, ja...
- Du vil vel overleve dette?
- Hva tror du?
Hvis du adlyder meg til punkt og
prikke, har du kanskje en sjanse.
Vent nå litt... Du har kanskje
mer erfaring enn meg, -
- men Sikkerhetsrådet har sanksjonert
oppdraget, og jeg har høyere grad.
Jeg behøver ikke ta ordrer av deg.
Greit.
Vil du ta ut retningen?
Du greier det bra.
- Alt i orden.
- Sikkert?
Fy faen!
- Gikk det bra?
- Ja visst. Helvete!
- Slapp av. Det gikk bra.
- Jeg datt jo ned fjellsida!
Våpenet. Livet ditt er avhengig av
det. Du visste det, og du reddet det.
Du lærer.
Beckett, da vi forlot jernbanen,
skulle vi gå østover.
- Men vi går vestover.
- Jeg vet det.
- Det stemmer ikke med planen.
- Den var dårlig.
- Derfor bytter vi retning.
- Sikkerhetsrådets ordrer til meg-
- var at vi skulle fly inn med heli-
kopter, og så skulle vi gå østover.
Vet Washington hvordan man tar seg
gjennom jungelen, hvilke elver-
- som er oversvømmet, hvilke
stier som er minerte. Jeg vet det.
- Ny retning.
- Ja visst. Nordover...
Fy faen...!
Hva faen er det?
"Hotell Europa"?
Hva er det for en tulling
som bygger hotell i jungelen?
Nå var vi virkelig heldige.
Han ler av meg!
Slapp av. De har fulgt
etter oss siden vi gikk av toget.
Dreper du ham,
er vi døde før vi har tatt ti skritt.
Vil han ha øynene mine?
Han mener...
- Skytebrillene dine. Gi ham dem.
- Hvorfor?
- Fordi han liker dem.
- Faen ta ham!
Indianerne hjelper oss å unngå
rebellpatruljene. Gi ham brillene.
Håper du blir blind.
- Det er idiotisk å bli med indianerne.
- Vi skal hjelpe hverandre.
Så du Caciques maltrakterte hånd?
Beistet som gjorde det-
- er El Cirujano - "Kirurgen".
Han er på vei hitover, -
- og vi skal ta ham. Til gjengjeld
leder de oss forbi rebellpatruljene.
- Vi dreper ikke folk for indianerne.
- "Kirurgen" er alltid et mål.
- Ser vi ham, dreper vi ham.
- Det vet jeg ingenting om.
"Kirurgen" er ved elva her oppe.
Det er du som skal skyte ham, -
- så gjør deg klar.
- Jeg går ikke med på dette.
Jeg tror ikke på at du skjøt en
mann fra et flygende helikopter.
- Det har ikke noe med dette å gjøre.
- Du skal se "Kirurgen" i øynene-
- og sette ei kule i hjertet på ham.
Før jeg har sett deg drepe noen, -
- er du en belastning for oppdraget.
- Det er ikke derfor jeg er her!
Når vi kommer til Alvarez' hacienda,
er det to mål der.
Ny informasjon hele tida: Alvarez
skal treffe en viss Raoul Ochoa.
En colombiansk narkokonge som støtter
rebellene. Nå kan vi ta begge to.
Hvor kommer denne informasjonen fra?
All ny informasjon skal gå via meg!
En lokal kontakt, fader Ruiz. Han gir
oss detaljene når vi kommer til Sangre.
Vind fra vannet.
En kilometer til høyre.
To kilometer.
- Hvem av dem er det?
- Baseball-frikeren.
- Han er jo amerikaner, for faen.
- Fhv CIA-agent.
Jeg traff ham en gang i El Salvador.
Nå driver han inn penger for
kokainapene. Jeg tar løytnanten, -
- du konsentrerer deg om ham. Sett
ei jævla kule gjennom hjertet hans.
Føl opphisselsen!
Miller.
Pust.
Skyt svinet nå!
- Hva faen dreiv du med?
- Jeg ville vise at-
- jeg hadde situasjonen under kontroll.
- Drittpreik!
- Du så jo at han døde.
- Du ga ham et varselskudd.
Jeg traff ham, det vet jeg.
Håper du har rett.
Heretter skal hvert eneste
skudd drepe. Skjønner du?
Gir de oss skylda for dette?
Nei.
Men de kommer ikke til å hjelpe oss.
- Får du et kick av dette?
- Bare en jobb.
- Jeg tenker ikke særlig mye på det.
- Så hemmeligheten er å ikke tenke?
- Hva gjør du egentlig her?
- Oppdraget skulle være kjempelett.
Inn, ut, hjem, høste medaljene.
Toppfolket hjemme elsker dette.
Men de sa naturligvis ikke noe
om å krype omkring i jungelen.
- Det virker så fjernt.
- Hva da?
Mitt liv.
Jeg leste dossieret ditt før jeg
kom hit. Du har drept 74 personer.
Det handler ikke om tall. Den eneste
som betydde noe, var den første.
Det var vel den tøffeste for deg, hva?
Den første.
Men 74... Det er
mange ansikter å gå rundt med.
Man putter dem inn i bakhodet.
- Siden er det bare å gå videre.
- Til de vil ut av bakhodet igjen, ja.
Jeg vil heller ha et fint kontor
i Washington enn denne dritten.
Å sitte på kontor og gi andre ordre
om å drepe er ikke annerledes enn-
- å sette ei kule i hjertet på noen.
Det er akkurat samme sak, for faen!
- Hørte du?
- En AK...
- Den lyden kjenner jeg igjen.
- Ja. Skytteren er rett bak oss.
- Hvem er han?
- Karen som drepte Papich, tror jeg.
En panamaner som jeg har lært opp.
Han heter DeSilva - og nå
er han en jævla leiesoldat.
- Jeg kan ikke sove her.
- Et bra sted.
Stillestående vann, parasitter,
blodigler, malaria.
- Ingen er dum nok til å gjemme seg her.
- Bortsett fra oss.
Ta hestepilla di...
...og la være å pisse.
Ellers får du pikken full av kryp.
Slitsomt, hva?
- Han er der, men utenfor rekkevidde.
- Jeg ser ikke en dritt.
Han er smartere enn deg.
Kom her.
Se lengst ned, og så
går du opp til venstre klokka 11.
Jeg ser ham.
Han er på vei vestover.
Han har mistet oss.
Feil.
Han gjør akkurat det han har lært.
Han har tenkt å gå rundt oss
og vinne terreng.
Så ligger han
og venter på oss et eller annet sted.
Han vet nøyaktig hvor vi er.
Vi må ta ham.
Skal vi ta pause?
Gjør fingeren følsom.
Nødvendig når man skal trykke av.
Blir fotpleie det neste?
Enkelte blir født til dette yrket,
andre ikke.
- Dette er ikke min type karriere.
- Karrieren velger sin mann.
- Som sagt, jeg har andre planer.
- Jeg hadde planer. Har det fremdeles.
- Hva da?
- Jeg holder på med noe hjemme.
- Hvor kommer du fra?
- Montana.
- Bozeman.
- Jeg gikk på universitetet der.
- Miller, ikke kødd med meg.
- Det er sant.
Jeg skulle ha blitt lengre, men
skiløpingen knekte karakterene mine.
Det var som faen...!
Da kjenner du kanskje til
en liten by som heter Livingston?
Det er en elv i nærhetene,
oppe i åsene.
Ca 3 km øst for riksveien.
Følger man den, kommer man til-
- en grop med vann, ikke så dyp.
Jeg fant den da jeg var gutt.
Vannet kommer fra Madison-elva.
Finere fiskevann finnes ikke.
Jeg har tenkt å dra tilbake dit.
Sette i gang en fiskeleir, rundturer.
Når var du der sist?
For et par år siden.
Et par år siden? Hele området ble
jevnet med jorden for sju år siden.
Nå er det en skole der. Der
dammen din lå, er det en tennisbane!
- Vi snakker ikke om samme sted.
- Det vet du at vi gjør.
Du lever for å drepe, ikke sant?
Hva er det?
Noe er galt her.
Hvem kan...
Hvem kan gjøre noe sånt?
- Karen som du "drepte".
- Det var sikkert en av Alvarez menn.
De oppdaget hva presten dreiv med,
og han har nok fortalt dem alt.
- Nå venter de sikkert på oss.
- Kanskje. Men hvis han snakket, -
- burde de vel
ha slått til mot oss her.
Haciendaen er bare 3 km herfra. Det
bør være lett å skyte dem ved daggry.
Oppdraget er over. Kontakten vår
er død. La oss komme oss vekk herfra!
- Jeg har aldri avbrutt et oppdrag.
- Drittpreik! Uten detaljene-
- er det et selvmordsoppdrag!
- Man må være forberedt på å dø!
- Vi vet stedet og målet.
- Du er faen meg ikke riktig klok!
Jeg blir ikke med!
- Jeg er lei av staheten din!
- Jeg blir ikke med!
Du har ikke noe valg!
- Det kommer til å fungere!
- Vi skal overraske dem.
Din forbannade drittsekk!
Vi slår leir her.
- Vi går mot haciendaen ved daggry.
- Vent litt.
I landsbyen sa du at vi var 3 km fra
haciendaen. Nå har vi gått en mil.
Vi har gått i ring.
Sov nå. Jeg tar første vakta.
Vi bryter opp 04.00.
Du sover her.
Ditt svin, du brukte meg som lokkemat!
Du var aldri i fare.
Vi er ca 100 meter unna.
Dette blir møtestedet vårt.
Hvis jeg ikke dukker opp, tar du
nærmeste elv som fører til kysten.
Haciendaen rett fram...
Den mest logiske skyteposisjonen
bør være fra de trærne der borte.
Men de forventer det. Vi er
nødt til å slå til i åpent terreng.
Når Ochoa ankommer, -
- har vi ti sekunder på oss til
å drepe dem. Vi må skyte samtidig.
Ellers oppdager de posisjonene våre.
Ochoa... han er din.
Fri sikt og bra beskyttelse ved
skjulet der. Det blir din posisjon.
Jeg er på den andre siden av
landsbyen. Tusen meter fra deg.
Hører du etter?
Kom deg av gårde.
Ingen nøling denne gangen.
Hvert eneste skudd må drepe.
Dette er ingen lek.
Greier du det ikke, skal jeg...
- Drepe meg? Si det, Beckett.
- Bare gjør det riktig.
Din jævel!
Helvetes løgner.
Lastebilen står i veien.
Hva gjør du?
Hvor er han?
Faen også, Miller!
Du syns jo.
De har sett deg.
Hva holder du på med?
Alvarez.
Ochoa.
Ti, ni...
Flytt deg.
- Fikk du Ochoa?
- Ja! Hva faen gjorde du på låven?
Vi må gå tilbake og skyte
Alvarez når det har blitt mørkt!
- Er du gæern? Jeg har gjort mitt!
- Det er to mål igjen.
- Fordi du rota deg bort!
- Han var på vei til å drepe deg, -
- men jeg skjøt ham!
- Du skal ikke få id-merket mitt.
Kutt ut, Miller!
Ta deg sammen!
Nydelig.
- Miller. Det er over nå.
- Jeg har ikke flere patroner igjen.
Gjør det.
Skyt meg.
"Føler du opphisselsen"?
Jeg har følt den. Jeg gjorde
det da jeg hadde deg på kornet.
Etter at man har trukket av,
når opphisselsen er over...
Da gjør det vondt...
Ikke sant?
Smerten du føler nå,
er ikke det verste.
Det verste...
...er å ikke føle smerten lenger.
Du kommer snart over dette.
Du kan fremdeles reise hjem.
Vi må vekk herfra.
Jeg dekker deg.
Jeg ska sørge for
at du kommer deg vekk herfra. Gå!
Jeg kommer snart.
Kom deg av gårde!
Si hvem du er.
Lee Harvey Oswald.
Vi har lett etter deg.
- Du har skadet saken vår.
- Både den og du kan dra til helvete.
Beckett.
Den som venter på noe godt...
Ikke sant, Beckett?
- Det er lenge siden sist.
- Sjekk om det er flere.
Beckett og jeg skal ha en lang prat.
Vi kommer til å få vite alt.
Tilbake til haciendaen!
Kjenn på avtrekkeren, snikskytter.
For siste gang.
Hvor er partneren din?
Du drepte - en sivilist!
Skal det amerikanske militæret slå
til mot det colombianske kartellet?
Thomas Beckett, artillerioffiser
i det amerikanske marinekorpset!
Jeg liker engasjementet ditt, Beckett.
Det er en utfordring.
Våkne! Du får ikke dø ennå.
Det er nå moroa begynner.
Miller.
Vent.
Vær så snill.
Ett skudd, to døde...
Ett skudd, to døde.
En mann i organisasjonen...
En mann...
Hva?
Flytt deg.
- En kilometer, orker du det?
- Ja.
Et minutt igjen. Håper de er der.
Gå ned.
- Løp!
- Gi meg geværet, så dekker jeg deg.
Det er en ordre!
Du har jo alltid Montana.