Tip:
Highlight text to annotate it
X
Norsk tekst levert av: Royskatt
- www.torrentstart.nu -
Ma jeg bære deg?
A, Gud...
Ok. Ta av deg pistolbeltet, mister.
Hva dreier dette seg om?
Kapteinen sa
at du skulle ta av deg pistolbeltet.
Na!
De er merket Johanson.
Hvem andres skulle de vært?
Hvor fikk du dem fra?
- Fra der merket kommer fra.
- Fikk du dem fra Johanson?
Hva med en salgserklæring
for a bevise det?
Sta stille!
Slik skal det være.
Jeg tenkte dere kanskje ville
kikke pa salgserklæringen.
Vi skal se pa den.
- Du sier at du fikk denne fra Johanson?
- Ja.
Mr. Maddow.
Mr. Maddow, er det Johansons merke?
Johanson trengte ikke a lage et merke.
Han kunne skrive like godt som deg.
Heng ham.
Faen steike!
Jeg er en tidligere lovmann.
Dere kan sjekke med sheriffen -
Dave Ramsay fra St. Louis.
Hent Johanson!
La ham si det ansikt til ansikt.
For Guds skyld, sjekk det!
Skal vi henge ham
eller sla ham til døde?
Det er nok!
- Sett ham pa hesten.
- Vent litt! Salen.
- Du har ingen rett til det, Reno.
- Vi fikk tak i Johansons kveg, kaptein.
Jeg vil at retten skal skje fyllest,
men... jeg tar salen.
- Er det noen som vil nekte?
- En krøttertyv har ikke noe jeg vil ha.
Vel, han har noe jeg vil ha.
Jeg vil ha lommeboka hans.
Jeg vil ha den, og jeg skal ta den!
Men hvis han er en krøttertyv,
hvorfor prøvde han ikke
a flykte da han hadde sjansen?
Vent litt, Loomis.
Fortell meg na.
Du kjøpte noe kveg fra Johanson.
Du sa... salgserklæringen.
Med et merke der Johanson
skulle ha skrevet navnet sitt!
Ja.
Hvordan sa Johanson ut?
Han er rundt 30.
Mørkt har, mørke øyne,
kraftig, kopparret ansikt,
jevne trekk...
Du har et øye for detaljer, har du ikke?
Jeg fortalte deg, jeg var en lovmann.
Det var jobben min.
Kraftig,
kopparret,
rundt 30.
Løgner!
Johanson var 60.
Vel,
kanskje det var formannen. Vi kan dra
tilbake og sjekke. Det er et én dags ritt.
- Vi kunne sjekket det.
- Mr. Maddow...
Fortell ham.
Jeg kom akkurat fra Johansons hjem.
Flokken hans var borte.
Jeg fant Johanson og kona hans
pa kjøkkengulvet, skutt.
Døde.
Nei.
- Heng ham.
- Dere gjør en feil! Nei...
Nei!
Noen mennesker kaller dette helvete, men
du er fremdeles i Oklahoma Territorium.
Spar pusten din.
Jeg vet ikke hvem som hang deg eller
hvorfor. Dommeren setter uskyldige fri.
Og hvis du ikke er uskyldig,
sa ma de ta seg bryet
med a henge deg igjen.
Sa kom igjen, kom deg pa beina.
Gi muldyrene vann
og fyll opp en bøtte til mennene dine.
Politimester Dave Bliss.
Jeg hører du har en fange til meg.
Det stemmer, politimester.
l butikken pa andre siden av gata.
Her er nøkkelen.
Du kommer til a trenge den.
Politimester...
Pass deg for ham.
Han er helt gal.
A, Herregud...!
A, Herregud! Herregud!
A, Herregud!
A, Herregud!
A, Herregud!
Du har kommet for a drepe profeten.
Kan du ta det rolig?
A, Herregud! Herregud!
Du har kommet for a drepe profeten.
- Kan du ga?
- A! De er imot meg!
De spionerer pa meg.
A, Herregud...
- De er redde for Guds vrede!
- Kom deg pa beina.
Nei!
- Selv fengselsvogna er bedre enn dette.
- Du har kommet for a drepe profeten!
- Sta stille!
- A, nei!
A, Herregud!
A, Herregud!
Du har kommet for a drepe profeten!
- Stopp, ellers dreper jeg deg!
- A! A, Herregud!
Hva venter du pa, politimester?
Drep ham!
Hva er i veien, politimester?
Redd for a snyte dommeren for henging?
Drep ham!
Drep ham! Drep ham!
Drep ham!
Vi skal forsvare deg! Vi sier du gjorde
ditt beste for a bringe ham inn i live!
Drep ham, politimester!
Kom igjen!
Kom igjen! Drep ham, kom igjen!
Stans!
Drep ham, politimester!
Det er for trangt her uansett!
A, Herregud...
Du lenket ham.
Na kan du begrave ham.
- Det gjør ikke dommeren glad.
- Skulle jeg bare la ham flykte?
Jeg sier ikke at du gjorde noe galt. Jeg
sier at dommeren ikke blir glad for det.
Na nar du har sagt det,
Williams, kjør dem videre.
Jenter! Fangevogna er her!
- Spar de levende til oss, politimester!
- Politimester, du skal ikke henge alle!
Her er den!
Her kommer fangevogna!
- Sender du draperistoffet over?
- Sa snart det kommer inn.
- Og jeg trenger mer parfyme.
- Et dusin flasker?
Den billigste. Sa lenge den lukter godt.
Det er ikke til jentene, men til cowboyene.
- De kommer inn og lukter som...
- Her kommer vogna!
Hei, er ikke det Billy the Kid?
Ta en nærmere kikk.
Kanskje du finner din mann!
Stopp!
Jøss!
La oss bruke dem som blink!
Greit, fa dem videre.
Kom igjen.
Dere spiser to ganger daglig,
8.00 om morgenen
og 16.00 om ettermiddagen.
Hvis dere ikke lager trøbbel, far dere
én time om dagen i fengselsgarden.
Finn dere en plass.
Vi venter en vogn til i ettermiddag.
- Dere blir vant til lukta.
- Hvis ikke, sa har de en kur for det.
De henger deg!
Høres ut som Schmidt
arrangerer en liten fest pa morgenen.
En fest?
En henge-fest.
De 90 kilos sekkene han kaster.
Han ma være sikker pa at tauene holder.
Schmidt bruker alltid førsteklasses hamp.
Oljer det sa det glir skikkelig bra,
knekker nakken din som et stra.
Fin kunstner i sitt yrke,
var Mr. Schmidt!
Den drittsekken!
Nei!
Hva slags rettsvesen henger en mann
før det har hørt hans appell?
Kom inn.
La ham bli. Uten fotlenkene.
Ja, sir.
Greit, vakt.
Historien din ser ut til a stemme, Cooper.
Du er fri til a ga.
1 1 dollar?
Og 40 cent. Det er alt McCleod
hadde pa seg da vi tok ham.
McCleod?
McCleod rømte fra loven.
Gjemte seg hjemme hos Johanson.
Drepte den gamle mannen og kona hans.
Og sa kom du rekende inn.
En fremmed som ville kjøpe noe kveg,
sa McCleod solgte deg noen dyr.
Han ma ha fatt seg en god latter av det!
Vil du se hvordan han ser ut?
Kom igjen!
Kom igjen!
McCleod tok pengene dine
og kom inn til byen for a ha det gøy.
l et slagsmal - det var slik vi fant ham.
Ma Gud se nade i hans sjel!
Du er fri til a ga, Cooper.
Med mine 1 1 dollar og 40 cent?
Og tilfredstillelsen av
a se den skyldige mannen hengt.
Hva med de ni mennene
som hengte meg?
Bare gi beskrivelsen din til en av
visesheriffene. De skal prøve a ta dem.
Vel, det er ikke godt nok!
Cooper, hvis du tar loven i egne hender,
sa lover jeg deg
at du kommer til a henge
fra de tauene der ute.
Jeg vet litt om loven, Ærede Dommer.
Det stemmer.
Det gjør du.
Sett deg ned, Cooper.
Vær sa snill.
Du var en lovmann i St. Louis.
En fanden sa god en.
Jeg kunne trenge en god mann, Cooper.
Betaling: 250 i maneden.
Det er 230 mer enn du
ville tjent som cowboy,
232 mer enn en militærsersjant.
Her. Det tauet drepte deg ikke.
Kanskje kaffen min gjør det!
Hvor mye tjente du i St. Louis?
Det er... 200 mer enn
jeg tjente i St. Louis.
250 pluss utgifter.
Jeg advarer deg,
lønninga er litt treg...
Der.
200 dollar.
Pluss 50 President Harrison skylder deg.
Du far det nar jeg far det.
Ser ut til at du er en mann som prøver a gi
bort penger uten mange til a motta dem.
Du høres ut som en mann som klager pa
for høy lønn. lkke gjør det.
Hvis du blir med,
sa vil du fortjene hver cent av den.
Der ser du. Oklahoma og det lndiske
Territorium, det Herrens ar 1889.
1 9 politimestere.
Jeg fikk tillatelse til 60 da jeg kom.
Fortalte presidenten
at vi trengte dobbelt sa mange.
1 9 politimestere og en rett som
skal dekke 180.000 kvadratkilometer!
Et godt jaktomrade for banditter,
hestetjuver, illegalt whiskysalg,
menn som flar dyr,
plyndrere som vil drepe deg
for et hatteband!
Det er derfor det er
et politiskilt i pulten min, Cooper,
som klør etter a sitte pa brystet til
noen - uten noen til a motta det!
Dine politimestere
dekker et stort territorium.
Du vil reise rundt et distrikt som er
mye større enn Rhode lsland,
hvis og nar du er politimester Cooper.
Ta det skiltet, Mr. Cooper.
Ta det skiltet, eller la meg
og mine menn ta oss av rettsvesenet.
De ni mennene.
Hvis du finner dem,
sa skal de bringes til meg. l live.
Den gamle hesten
burde være god nok for en stund.
Greit.
Lykke til, politimester.
Takk skal du ha.
Er du Cooper?
Dommeren sendte et telegram
om at du kom.
Var det ingen utenfor?
Det er to menn med geværer.
Jeg har ikke fatt meg en natts søvn
siden vi plukket opp den svensken.
Hvor mange menn tok du med deg?
Kan du ha ham ferdig om en halv time?
Bare... dere to?
Ja.
A, hotellet her...
Serverer det en god biff?
Jeg burde spise før vi drar.
Hvis du er gal nok
til a ta med deg svensken alene,
sa har du rett til
a prøve pa full mage!
Du er under arrest, Reno.
Snakker du til meg, politimester?
Du heter Reno, ikke sant?
Politimester, jeg vet ikke
hva slags by du driver her...
- Dette er ikke min by.
- Jeg vet ikke. Jeg red akkurat inn.
Na skal jeg vaske av noe veistøv...
og...
Greit, politimester,
hva sier du at jeg har gjort?
- Du husker meg ikke, gjør du vel?
- Nei.
Nar du henger en mann,
sa bør du se pa ham.
lkke ta etter den pistolen.
Jeg vil ha deg i live.
- Kjenner du ham?
- Nei.
Er det noen her som kjenner ham?
Gar under navnet Reno.
Kom opp her og ta en kikk pa ham.
- Han ma akkurat ha ridd inn.
- Hvor mye for a begrave ham?
- Elwood?
- Vel, jeg...
1 5 dollar burde være nok, politimester.
l orden. Det er syv der,
og jeg gir deg atte til.
Og skriv det ned der.
lngen far ga! Jeg vil at alle
skal skrive ned akkurat det de sa.
- Jeg sa ingenting, politimester.
- Sa si det skriftlig.
lngen kommer til a skylde pa deg.
Du ga ham alle sjanser.
Sa si det skriftlig.
Politimester, jeg kan ikke skrive.
Sheriffen skriver det ned,
sa kan du sette merket ditt pa det.
Sheriff, det er en sal der ute
som tilhører meg. Jeg tar den.
Hvis noen av slektningene dukker opp og
vil ha eiendelene hans, la meg vite det.
Du kan telegrafere meg i Fort Grant.
Skal du ta med deg svensken na?
Nei, nei.
Jeg skal spise den biffen na.
Politimester.
A, svensken! Det er ham
politimesteren akkurat tok med inn.
Svensken!
- Hva handlet det der om?
- Det er dommer Fentons ordre.
lngen kommer inn eller ut
uten at den damen ser pa dem.
Politimester!
Dommeren vil se deg med en gang.
Takk.
Godt arbeid, Cooper.
Ser du?
Den gode Herren tar seg av
de som arbeider for ham.
Han bare valset inn her og overga seg.
Jeg ville aldri henge deg, mister.
Jeg ba dem gi deg en sjanse.
Kanskje du husker det?
Jeg husker det.
Jeg var her i Fort Grant
for a hente en andel av en gullgraving,
da jeg hørte at en politimester
med et hengningsarr hadde drept Reno.
Jeg visste da at vi...
vi hadde hengt en uskyldig mann.
Sa jeg overga meg.
- De andre?
- Jeg har skrevet arrestasjonsordrer.
- Hvor?
- Red Creek.
Godt nok. Jeg er pa vei.
Greit, Cooper, gjør det pa din mate.
lnnhent dem og bring dem tilbake.
Jeg vet ikke hvorfor du drepte Reno.
Det er i rapporten min.
- Jeg ville ha navnene av ham levende!
- Du har fatt navnene dine.
Mister, forsikre deg om at resten av de
mennene kommer tilbake hit i live!
Jenkins? Vennligst sitt ned.
Du er under arrest.
Beveg deg!
Jeg har syv arrestasjonsordrer her.
Matt Stone, Loomis,
Maddow, Charlie Blackfoot,
kaptein Wi...
Kaptein Wilson?
Hva i helvete er dette?
Lynsjingen.
Jeg forstar at fire av disse mennene
jeg er ute etter er ute ved Big W.
Maddow og Miller er jeg ikke sikker pa.
Maddow, han eier land rundt her.
Miller, han...
Miller er en løsarbeider.
Politimester, disse mennene du ser etter,
de er alle ledende borgere.
De er venner av meg.
De er ettersøkt for
sammensvergelse til a bega mord.
Sa hvis du setter denne mannen
i fengsel, sheriff,
sa kan du og jeg ri ut til Big W.
Sheriff!
Sheriff Calhoun!
Sheriff!
Krøttertyver!
De tok flokken var!
De drepte faren min og Danny.
Drepte begge to.
Jeg red inn og fant dem der.
Pappa og Danny,
angrepet av banditter...
Og flokken er borte.
Jeg vil ikke være til noe nytte for deg
herfra og ut. Ryggen min er vanskelig.
Men du er i gode hender. Denne mannen
her er en føderal politimester.
lkke gi meg den der om ryggen.
Du har jobben din.
Jeg har min ute ved Big W.
Hans far og bror har blitt myrdet.
Du er en lovmann, ikke sant?
lkke mer enn...
fem, seks timer foran na.
Na ma de sakke av.
Ja, vel, det vil ikke vi.
- Pa beina! Kom dere opp!
- Kom dere opp! Kom dere opp!
Kveget lever ikke en dag til uten vann.
Mick! Willie! Fa dem hjem!
Rafe, ga med dem!
- Du har ett minutt til a be.
- Det blir ikke noe henging her.
De drepte faren og broren min.
De far som de fortjener.
De far ta det som loven sier.
Hvis du ikke har mage til henging,
sa ri bort. Vi gjør det som trengs her.
Jeg sier det én gang til!
Det blir ikke noe henging her.
Vi slipper ikke tre mordere fri.
Greit.
Dere overgir dem til meg, loven.
- Jeg skal fa dem til Fort Grant.
- Det er tre dagers ritt herfra.
- Du klarer det aldri alene, politimester.
- Jeg planla ikke a klare det alene.
Na har dere menn et honorar pa 10 dollar
i vente som sheriffens hjelpere.
Jeg kan ikke garantere
at myndighetene vil betale mere,
men hver mann som blir med meg far en
ekstra tier, om jeg ma betale for det selv.
Jeg tar tiern min na.
Jeg har navnet ditt.
De sender det.
- Vi ber om pengene selv.
- Ja.
Mennene krøttertyvene drepte,
de var vennene mine.
Disse tre er til henging!
La oss være, politimester.
l bare ti minutter.
Fem minutter!
Pa beina.
Takk skal du ha, politimester.
Jeg vil at du skal vite
at vi ikke hadde noe med drapene a gjøre.
- Hold kjeft.
- Vi stjal flokken, men...
- Jeg ba deg om a holde kjeft, gutt!
- Broren min forteller sannheten.
l orden, politimester, i orden.
l orden, sadle opp hestene,
og ikke noen dumheter.
Du er veldig snill, politimester.
Vil du være min venn ogsa?
Glem det.
Sa jeg...
Jeg har sett deg
nar du slepte den gamle Stone i fengselet.
Jeg syntes virkelig det var noe.
Jeg døde nesten der og da.
Jeg plukket opp mine to venner her,
og stjal denne feite flokken,
og vi dro raskt sør for grensa.
Og vet du hva?
Mr... visepolitimester?
Vet du, da jeg vaknet opp og
sa det geværet som pekte i munnen min
med deg i den andre enden,
sa jeg til meg selv, ''Miller, hvis du
beveger deg en tomme, sa er du død.''
''Denne mannen
er i ferd med a skyte av deg hodet!''
Det de guttene sa var riktig.
Vi er skyldige som faen.
Nar vi kommer til Fort Grant,
sa kommer de bare til a henge oss.
Det skal jeg love deg.
Hvorfor er du ikke skikkelig smart
og bruker hodet ditt?
Og lar oss ga.
Bare la oss ga.
Vi er tre mot én.
Du kan si at vi angrep deg.
Og guttene og jeg kommer ikke til
a være i nærheten og kalle deg en løgner.
Hopp opp, Miller.
Jeg kan ikke hoppe opp.
Hendene mine er bundet.
Du ma hjelpe meg.
Jeg sa: hopp opp.
Du kommer aldri til
a fa meg levende til Fort Grant, gutt.
Da skal jeg fa deg dit død, gutt.
Kom dere ned.
Hestene trenger hvile.
Begynn a ga.
Hopp opp, Miller.
Drep meg.
Drep meg!
Drep meg.
Vær sa snill, jeg mente ikke
a røre henne. Jeg var full!
Full av darlig whisky.
Jeg visste ikke hva jeg gjorde.
- Vær sa snill, familien min!
- Før ham bort.
Men... Nei! Vær sa snill!
Familien min!
Jeg visste ikke hva jeg gjorde!
Vær sa snill!
Samuel Dodd.
Anklage: illegal whiskyhandel.
Her, Ærede Dommer.
Politimester Cooper
kommer ned gata med tre fanger.
Retten er hevet.
Klokken 8.00 i morgen tidlig.
Alle reiser seg inntil
Hans Høyhet har forlatt rettssalen.
Sheriffen i Red Creek telegraferte
at du bragte inn tre mordere alene.
Det er over to dager siden.
Jeg regnet deg nesten som død.
Du er en jævla dust, Cooper.
En jævla dust,
og den beste som er!
Hørte dere det? Vakne opp,
dere gudsforlatte mennesker!
Den beste som finnes,
denne mannen her som jobber for dere!
- Hva er det som skjer?
- Landet vart er det beste som er
pa grunn av menn som politimester
Jed Cooper! Jeg er stolt av deg, gutt.
De kommer til a høre om dette,
selv i Washington!
Lengden og bredden av denne nasjonen,
de skal høre navnet Jed Cooper!
Hva har du a si om det, gutt?
Jippi!
Hurra!
Noe mer jeg kan
gjøre for deg, politimester?
Herregud! Bring tilbake halvparten
av disse, og du har en vognlast!
Vel, du kjenner meg, dommer.
Jeg liker mye selskap.
Hvor lang tid tror du det vil ta?
Seks, syv uker.
Pluss minus én maned!
Kom inn!
Vel, vel, vel!
- God morgen.
- God morgen.
Den fortapte sønn kommer tilbake,
fra en skjebne verre enn døden!
- Var det din idé?
- Du falt i mine armer,
og det var det nærmeste fristed.
Siden det ikke sa ut som
du trengte doktor...
Vel, jeg skal... dra na.
- Vi ses, Jed.
- Greit, Hayes.
Bortsett fra jenta
som serverte meg frokost,
sa jeg ingen andre jeg husket.
- Skylder jeg dem penger, eller...?
- Selvsagt! Legg det til utgiftene dine.
Under hva?
Du kommer litt a bli litt av en lovmann,
Jed, litt av en lovmann!
Dommer... angaende de tre mennene
jeg bragte inn...
Det er tatt hand om. Jeg tror ikke
deres kveld var sa hyggelig som din!
Nei, men... jeg ville snakke med deg
om de to guttene, Ben og Billy-Joe.
A, senere!
Skriv det ned nar du har tid.
Jeg vil bare si mens jeg er her...
Sa vil bare Miller bli siktet for mord.
Hvis det ikke var for de to guttene,
sa hadde jeg kanskje ikke klart det.
Miller prøvde a drepe meg.
Hvis én eller begge hadde hjulpet ham...
Hjalp de deg a holde kustus pa Miller?
Vel, nei, men...
- Greit. Skriv det i rapporten din.
- Hei, politimester!
Hvis du tar en whiskyhandler, la ham ga,
og ta med whiskyen tilbake denne gang!
Er det greit hvis jeg
besøker den señoritaen din?
Jeg hører de har noen
drøye damer i Los Gatos!
Hent noen til oss!
Hadet sa lenge, Ace!
Skitt fiske!
Bliss er død.
Bliss? Hva skjedde?
Han dro for a hente en av Walker-gutta
fra Elmwood fengsel.
Walker-klanen, alle syv, ventet.
De skjøt ham ned midt i hovedgata.
lkke en sjel i Elmwood
løftet en finger for a hjelpe ham.
Jeg skylder livet mitt til Bliss.
Han var en mann med ryggrad.
En lovmann.
Det blir ikke lett a ta hans plass.
Nei, det blir det ikke.
- Jeg ma komme meg tilbake til Creek.
- Red Creek?
Da den lokale sheriffen
telegraferte deg, fortalte han nok ikke
at jeg arresterte en av de mennene
som prøvde a lynsje meg.
Jeg var ute etter resten av dem
da dette kom opp.
- Mannen du arresterte?
- Stone. Han er i Red Creek fengsel.
De ma beholde ham til du er ferdig her.
Ferdig her?
- Vitne.
- Vitne? Nar?
Gutt, jeg har massevis
av saker her frem til søndag!
Vel, jeg har en fange
i det korthusfengselet.
Sheriffen der har darlig rygg,
- og hvis jeg ikke kommer meg dit...
- Du drar tilbake, Cooper!
Du drar tilbake
nar jeg sier at du kan det.
Cooper...
Du kan være den beste jeg har hatt,
den beste som er, hvis du husker dette.
Du arbeider for myndighetene!
Du arbeider for rettsvesenet!
Kom inn.
- Rachel?
- Jeg hørte det var tre nye fanger.
Ja.
Politimester, kan du
ta Miss Warren ned til celleblokken?
To av dem er bare gutter.
Gamle nok til a være krøttertyver.
Vil du henge dem?
Jeg vil bare at de skal fa en
rettferdig rettssak. Hvem vil du henge?
Vi har alle vare spøkelser, politimester.
Du jakter pa din mate,
jeg jakter pa min.
Du hevder at du ikke
trykte pa avtrekkeren.
La oss glemme drapene.
Krøttertyveri er en hengingsforbrytelse,
og alle er skyldige, alle tre!
Uansett hvem sin idé det var,
alle er skyldige.
- Det er loven.
- Protesterer!
Godkjent.
Du, sir.
Du vil lokke frem fakta fra vitnet.
- Jeg skal fortelle juryen hva loven er.
- Ja, sir.
lngen flere spørsmal, Ærede Dommer.
Juryen skal se bort fra
aktoratets bemerkninger om loven.
l orden.
Du kan stige ned na.
Kall inn ditt neste vitne.
Politimester Jedediah Cooper!
Sverger du pa a fortelle sannheten
og ikke noe annet enn sannheten?
- Det gjør jeg.
- Under pagripelsen,
nektet noen av disse pa sin skyld?
Vel, nei, men pa veien tilbake hit...
Vi er ikke interessert i turen tilbake.
Det var en heroisk reise.
Hele retten,
hele territoriet, er takknemlige.
Ærede Dommer, noe som skjedde pa
veien har innflytelse pa denne saken.
Noe som leder deg til a tro at
én eller alle disse siktede er uskyldige?
Vel, for mord, ja. Du skjønner
bade Ben og Billy-Joe fortalte meg...
Politimester, denne retten
tar ikke rykter til etterretning.
Retten krever fakta.
De tiltalte, alle tre, er siktet
for mord og krøttertyveri. Fakta.
- Det eneste som betyr noe for retten.
- Jeg trodde den ønsket rettferdighet.
Rettferdighet er mitt omrade, politimester!
Mitt, og mitt alene!
Du far holde deg til direkte svar,
ellers utviser du forakt for retten!
En gutt er 18, den andre bare 16.
- Det vil koste deg 10 dollar.
- lngen av dem har vært i trøbbel...
- 20 dollar.
- Hvis det ikke var for dem...
30 dollar! Ett ord til,
og du vil tilbringe 30 dager i fengsel.
Har du noen flere spørsmal
til dette vitnet?
lngen flere spørsmal, Ærede Dommer.
Da kan du stige ned, politimester.
Ja?
Sheriff Ray Calhoun.
Red Creek.
Jeg gjenkjenner deg.
Jeg vil gratulere deg med jobben du
gjorde med a bringe inn de krøttertyvene.
Du red helt fra Red Creek, med darlig
rygg og alt, bare for a fortelle meg det?
Nei.
Stone er død.
Hva skjedde, Calhoun?
Det var meningsløst at han
skulle sitte i den cellen og bli gal
i en by uten smed.
Han lovet at hvis jeg løslot ham
hver dag et par timer for a arbeide,
sa skulle han komme tilbake
til cella si hver natt.
Og det gjorde han.
Kom tilbake hver natt unntatt én.
Jeg red til hjemmet hans, et hjem hvor jeg
hadde mang en middag, en venns hjem...
Jeg matte bringe ham tilbake
og sette ham i cella med vapentvang.
Han prøvde a flykte.
Jeg prøvde a skyte lavt,
men jeg er ikke sa god til det.
Jeg hørte du betalte 800 til
han som drepte Johansons
og solgte deg flokken deres.
Det stemmer.
Hvor mye fikk du tilbake
da han ble tatt?
1 1 dollar og førti cent.
Det er 800 i denne konvolutten.
De er dine.
Eller du kan beholde de 100 dyrene.
l sin beste alder alle sammen.
Jeg har ikke mye bruk
for kveg i disse dager.
Her er ti.
- Behold det.
- Vent litt!
Her er 1 1 dollar
og... førti cent.
For ergrelsen de forarsaket meg.
Ta med deg den vonde ryggen din
og dra tilbake til Red Creek,
og fortell vennene dine at vi er skuls.
Pengemessig.
Sa.
Det er ingen avtale.
Han synes fremdeles
dere skylder ham for lynsjingen.
Og jeg sa det til dere.
Dere skulle aldri ha tilbudt ham pengene.
Greit.
Da har vi gjort tre feil.
Pengene.
Vi hang en uskyldig mann.
Og vi fullførte ikke jobben.
Vi kan ikke gjøre om de første to,
men vi kan fremdeles fullføre jobben.
Jeg hørte ikke det, kaptein Wilson.
Jeg hørte ikke noe av det.
Jeg rir tilbake til Red Creek.
Blir dere med meg?
Charlie!
Du har vært med meg mer enn fem ar.
Gode ar, kaptein.
Kanskje hvis det var mitt land
jeg kjempet for a beholde...
Nei, kaptein. Hvis han vil ta
Charlie Blackfoot, sa ma han finne ham.
- Beklager, kaptein Wilson.
- Maddow, du er nærme min alder.
- Du ville ikke vart seks maneder i fengsel!
- Jeg har ikke tenkt a prøve.
- Jeg kan fremdeles ri ganske bra.
- Du kan skyte enda bedre!
Jeg beklager, kaptein.
Han vil fortsette a komme etter deg.
Du vil ikke være noe annet enn et dyr.
Et dyr i frykt.
Beklager, kaptein.
Hva med dere to? Er dere sikre?
Tommy?
Det var feil a henge den mannen.
Det vet vi alle na.
Jeg hapet vi kunne gjøre opp med ham.
Kona mi hapet det ogsa.
Loomis?
Jeg er 37, 38. Jeg...
er ikke helt sikker.
Jeg begynte som løsarbeider
da jeg var guttunge.
Disse siste arene med deg...
Det er det første hjemmet jeg kjente.
Jeg har spart noen dollar,
og tenkte a finne meg en dame,
og fa meg noen mal selv,
- da dette skjedde.
- Du mener, da jeg lot dette skje.
Du truet meg ikke
til a ri med deg, kaptein.
Jeg trodde vi gjorde det rette.
Det gjorde vi.
A henge feil mann endret ikke det.
Fem ar, selv ti.
Dere to kan overleve det
og fremdeles ha et slags liv.
Hva slags liv, kaptein?
Jeg har vært en fri mann.
Det er det eneste livet jeg kjenner.
Kona mi, Thelma,
hun er en ung kvinne.
Hun vil ha barn og familie.
Selv om jeg ba henne vente pa meg,
selv om hun sa hun ville det,
sa kunne jeg ikke vært sikker.
La oss ri, mine herrer.
Hei, mister, hvor er hotellet?
Nede i gaten. Men det er fullt. Hele byen
er fylt opp pa grunn av hengingen.
Jeg hører
de har satt opp telt lenger ute.
Takk skal du ha.
Hvem er det?
Apne opp.
Jeg kom for a fortelle om det
største som skjedde i territoriet.
Større enn a bli en stat!
Mennesker kommer i vognevis,
og alle vil se den hengingen.
- Det holder, Cooper.
- For a se sirkuset, henging av seks mann.
Det er nok! Du stinker av whisky.
Ga tilbake pa rommet ditt og sov.
De lynsjer de guttene. Hvorfor?
- Hvorfor?
- Ja.
Pa grunn av deg, Cooper.
Pa grunn av den vakre,
den utrolige reisen du gjorde
for a stille disse tre morderne
for retten.
Fordi hvis loven ikke hengte dem,
sa vil den neste medhjelperen si...
''Heng dem, og heng dem høyt!
Det er ikke noe rettsvesen i Fort Grant.''
Og uten rettsvesen i Fort Grant vil det
ikke bli noen stat i dette territoriet.
Jeg bryr meg ikke om det er ni menn
ute pa sletten med et skittent tau,
eller en dommer med kappe
foran det amerikanske flagget.
De guttene kommer til a være like døde
som om de hadde blitt lynsjet.
Det er riktig, Cooper, like døde.
Men de vil ikke være lynsjet,
men dømt.
Hvis du ikke kan se den forskjellen,
ta av den stjernen na!
lkke enna, Ærede Dommer.
Ja, vi møtes ved elven
Den vakre, vakre elven
Samles med helgnene ved elven
Som strømmer ved Guds trone
Skal vi samles ved elven
Hvor klare...
Hent deres kalde øl her!
Brus til alle barna! Pretzels! Lakris!
Rachel, draperiene kan vente.
Sikker pa at du ikke har ombestemt deg?
Sophie, jeg sa deg det før.
Det er bare én henging jeg er interessert i.
Snart vil var pilegrimsreise slutte
Snart vil vare lykkelige hjerter skjelve
Med fredens melodi...
- Pappa, vær sa snill!
- Nei! Jeg sa nei!
..ved elven
Den vakre, vakre elven
Samles med helgnene ved elven
Som strømmer ved Guds trone
Hei! Hei!
Hent deres kalde øl her!
Brus til alle barna! Pretzels! Lakris!
Pretzels! Lakris!
Hent de kalde ølene! Kaldt øl!
Her er vekslepengene dine.
Brus til alle barna.
Her, ungen min.
Hei, hva er det du gjør?
Kan du ikke se meg i morgen?
Jeg vil ikke ga glipp av hengingen!
Og Herren sa,
fortell meg dine synder,
bekjenn dine feil,
og han vil tilgi deg dine synder.
- Na, prest?
- Talmodighet... talmodighet.
Velsignet være den mannen som
ikke lytter til radene fra de ugudelige,
og som holder seg unna syndere,
og som ikke dømmer andre.
Men som elsker Guds ord,
og som tenker pa hans bud natt og dag.
Og han skal være som et tre,
plantet ved elvens vann,
som bringer frem hans frukter
hver sesong.
Hans blader skal ikke visne,
og hva han enn gjør skal ga godt.
Amen.
Vi vil na synge ''Tidens klippe''.
Hent kaldt øl og brus her!
Tidens klippe
Del deg for meg
La meg gjemme meg i deg
La vannet og blodet
Fra de sarede...
..flyte sammen
Tidens klippe
Del deg for meg
La meg gjemme meg i deg
Har du et siste ønske?
Har du et siste ønske?
Jeg kunne tenke meg et stykke tobakk.
Hva er i veien, bøddel? Er du redd jeg
skal bli kvalt og lure deg for lønna?
Legg den i lomma mi.
- Na, prest?
- Du kan si det du skal na, Duffy.
Dere ser na
for siste gang
pa den jordlige kroppen til
Francis Elroy Duffy,
sønnen til John og Edna Duffy.
- Har du et siste ønske?
- Gode, gudfryktige mennesker...
- ..som oppdro meg til a bli en god mann.
- Ben?
Hadet, Ben. Hadet.
En god mann til min elskede kone,
en god far for mine barn,
som jeg forlater, og haper at de,
og alle dere,
vil lære...
- Har du et siste ønske?
- ..denne lærepengen jeg etterlater dere.
Nar dere tar djevelen i deres munn,
sa er dere fordømte!
For han ligger der og venter pa dere,
inni den flaska med whisky,
venter pa at dere
skal ta ham i munnen.
- Har du et siste ønske?
- Den venter pa a komme inn i innvollene
Be ham holde kjeft
og la oss bli ferdige med dette.
..hvor den kan gjøre djevelens arbeide.
Brennevin er den mest svinske,
onde tingen i denne verden!
Det ødela gode mennesker som meg selv.
Det vil ødelegge dere ogsa.
- Har du et siste ønske?
- Og øl er ikke mye bedre.
- Det er saktere og billigere.
- Nei!
Sa ta disse radene.
Og husk at dere hørte dem
fra en stakkars synder.
Som ikke trenger a lyve lengre.
For han skal møte sin Skaper.
Og na er han klar.
Det er alt jeg har a si.
Kan dere alle bøye hodene
for en siste bønn?
Ma Gud se nade i deres stakkars sjeler,
som han har sett i alle
de trofaste som har forlatt oss.
Amen.
Amen.
Kjære Gud!
Greit, greit, jeg kommer!
Dommer Fenton.
Jeg kom for a lovprise Sophie,
ikke for a stenge forretningen hennes.
- Jeg trodde du kanskje kom for a...
- Na, Sophie!
Na vet jeg i hvert fall hva som skal
til for a fa deg inn hit!
Hvordan er han i dag?
Jeg har aldri sett en mann
som har mer rett til a dø.
- Jeg ma se ham. Kan ikke vente lenger.
- Sjekk med Rachel. Hun er i ledelsen.
Ble hun hele natten?
Du hørte det, doktor. Hvis ikke
Rachel hadde stoppet blødningen...
Noen matte bli hos ham.
Et par av jentene mine meldte seg
frivillig. Rachel ville ikke ha noe av det.
Samme rom.
Brudesuiten, i enden av trappene.
God morgen, dommer.
Noe jeg kan gjøre for deg?
Nei, nei. Takk skal du ha, kjære.
Det er i orden, dommer.
Jeg holder pa a gjøre meg ferdig.
Jeg hørte om hva du gjorde, Rachel.
Jeg er takknemlig.
Kan du ikke sette deg ned?
Vil du ha noe?
Nei, nei, takk.
Jeg skulle ikke ha gjort dette.
Kanskje jeg aldri kommer meg opp igjen!
Hvem gjorde det, Jed?
Hvor mye du enn vil ha dem, Jed,
jeg vil ha dem mer. Jeg trenger dem!
Det er ille nok nar visesheriffene
blir angrepet pa en ensom vei,
men her...
i Fort Grant, i fullt dagslys?
Vi kan ikke la dem komme unna med det!
Na, hvem gjorde det?
Jeg skal...
ga etter dem selv.
Av Guds kjærlighet, sønn!
Gud har ikke noe med det a gjøre!
Jeg skal ta meg av dem.
Vil du at jeg skal ta over?
Nei.
- Takk.
- Du kunne trenge en god natts søvn.
Greit, kjære.
Men han blir bedre snart.
Og du har en mann pa dine hender.
Du svetter.
lkke drikk melka di sa raskt.
Du ser trøtt ut.
Gar det bra?
Vet du at du er en plage?
En veldig pen en, men en plage.
- Hvorfor gjorde du det?
- Som takk.
Værsagod.
- Jeg skal hente noe salt til eggene.
- Glem saltet.
Vær sa snill...
lkke gjør det.
Ja, vel, jeg antar...
Jeg antar livet mitt ikke
er verdt to kyss?
Vær sa snill...
Unnskyld.
Hva er i veien?
Jeg var gift. l Denver.
Han het Paul.
Han var doktor.
Og en veldig bra mann.
Han pleide a si dette var hans sted.
Dette var hvor doktorer trengtes.
En natt,
etter at vi hadde campet, sa...
satt vi rundt balet og snakket.
Mann og kone-snakk.
Om... hvor mange barn
vi skulle ha, og...
hva slags vidunderlig liv
vi skulle ha sammen.
Og sa kom de.
To menn pa hest.
Bare noe mat.
Bare... for a dele maten var,
det var alt de ville.
Og én av dem...
la handen sin pa meg.
Og det var et skudd.
Og Paul var død.
Og de bare lot ham ligge der
ved siden av meg pa bakken, død.
Og de...
tok meg.
Og tok meg. Og tok meg!
Fangevogna...
Fengselet...
Ser du etter de mennene?
Og hva skjer nar du finner dem?
Eller hvis du ikke finner dem?
Noen gang?
Vi ma forte oss!
Det brygger opp til storm!
Miss Rachel,
hvor vil du ha disse pleddene?
- Hva er det, Marvin?
- Hvor vil du ha disse pleddene?
- A. Bare legg dem pa bakrommet.
- Ja, frue.
Du spurte meg om jeg kunne
slutte a se etter dem noen gang.
Jeg tror jeg kan det na.
Kan du?
Vel, Rachel,
det er en forskjell.
Du skjønner, jeg...
jeg leter ikke etter spøkelser.
Sporet mitt leder til Red Creek.
Kanskje ikke.
Hva da?
Jeg vet ikke.
Tror du vi har ham?
Jeg vet ikke.
Hunden eller mannen - hvilken som helst.
Hvorfor bjeffer ikke den bikkja?
Hvis den politimesteren levde,
sa ville bikkja bjeffet, ville den ikke?
Jeg sa deg, jeg vet ikke!
Men jeg akter a finne det ut.
Nei! La ham komme til oss.
Nei, kaptein.
Jeg har ventet pa ham lenge nok.
Hvorfor beveger han seg ikke?
Tommy!
Slipp den.
Døde.
Kaptein Wilson,
Tommy,
Loomis.
Alle sammen.
Døde.
Alle unntatt Maddow, Blackfoot,
og du, Jenkins.
Regn meg som død ogsa.
Jeg vil bare si at...
Jeg holder deg ikke ansvarlig.
Hva det enn er verdt.
Det er verdt noe.
Sa, det er slik det er?
Den Rachel tente en ild i deg
med den fine kroppen sin.
Dere tente en ild i hverandre.
Og na skal dere gifte dere
og oppdra kveg og unger.
- lkke tenk pa resten av verden.
- Kanskje.
Du brukte loven og politiskiltet
til a helbrede arret ditt.
Hvor mange menn skal du henge
for a helbrede arret ditt?
- Dra til helvete, Cooper.
- Jeg har allerede vært der, dommer.
l vogna di og
det hølet du kaller et fengsel.
Og den gamle mannen Jenkins
kommer til a dø der.
- Er han syk?
- Han er døende.
- Jeg skal skaffe en doktor til ham.
- La ham slippe!
Sa han kan se etter en annen
uskyldig mann a lynsje?
Han er en gammel mann.
Vel!
Og det var et gammelt tau
han hjalp a putte rundt halsen din,
men det drepte deg nesten,
gjorde det ikke?
Hva er i veien med deg, Cooper?
Har du Jenkins pa samvittigheten?
Synes du jeg dømte ham for hardt,
brukte han som fliser til min brann
for rettferdighet under loven!
Vel, kanskje det er uunngaelig
nar det bare er én mann, én rett,
med rettens makt i et territorium
fem ganger sa stort som de fleste stater!
Feil? A, jeg har gjort dem,
Cooper, ikke tvil pa det.
lkke tvil pa at det er ganger nar
jeg sitter der oppe i dommerstolen at
jeg har ønsket, jeg har bedt
om at det var noen som sto
mellom meg og den allmektige Gud!
Noen med makt til a si ''Du tar feil.
Du gjorde en feil i retten,'' eller
''Denne mannen skal ha ny rettssak,
denne benades og denne er uskyldig!''
Men inntil dette territoriet
blir en stat,
med en guvernør
og en statlig appelldomstol,
sa er jeg loven her.
Hele loven.
Og hvis du ikke liker det, sa kan du
forbanne meg sa lenge du gidder.
Eller du kan være pa min side, Cooper.
Selv slass mot meg!
Hjelpe meg a gjøre dette
gudsforlatte territoriet til en stat
hvor ikke én mann
kan kalle seg selv loven.
Jeg vil ha den gamle mannen benadet.
Ta med deg politiskiltet ditt.
l kveld. Med én gang.
Ta dette ned.
Gi det til en av vaktene der nede.
Hvis det blir noen spørsmal,
be dem komme til meg.
Det blir ingen spørsmal.
Cooper?
Charlie Blackfoot
ble sett i byen Ridgeway.
Jeg har to arrestasjonsordrer her.
Blackfoot og Maddow.
Loven er fremdeles ute etter dem.
Norsk tekst levert av: Royskatt
- www.torrentstart.nu -