Tip:
Highlight text to annotate it
X
Klokken er 6:42 om morgenen.
Faren til Beths sted.
Han er utenbys.
Og det er allerede en god dag.
Beth.
- Rob, hva holder du på med?
- Ingenting.
- Så kutt ut.
- Ingenting.
- Det er...
- Hold opp.
Hun er blyg.
Jeg kan sjekke
slutten på internett.
Gjør det. Bryr meg ikke.
- Er interessert i andre ting.
- Som hva da?
Som deg.
- Herregud.
- Det var nære på.
Gjør det. Jeg er redd for det.
- Det er bare 30 minutter unna.
- Ti stille! Jeg har aldri vært der.
Har du aldri vært på Coney Island?
Hvorfor har du aldri
vært på Coney Island?
Vel, jeg har bare ikke vært der.
Det er så moro.
Jeg skal ta deg med dit.
Herregud.
Du er så spent på dette.
- Jeg kan ikke vente til...
- Gi meg denne.
Hva gjør du?
Fra nakken og opp, da?
Det er eneste måten jeg kan være enig i dette.
Ingen betaler for det
på internett.
Du har aldri vært på
Twelve-Chest-Hairs. com, har du?
- Hva mer?
- Mer hva?
Annet enn sukkerspinn
og spinnkarusellen?
- Hva vil du finne på?
- Hvis jeg svarer på det...
- Er denne på?
- Se opp!
Det er ikke mitt kamera.
Jeg vet ikke om det er
på-knappen eller zoom-knappen.
Jeg tror jeg vet det.
Er det denne?
Perfekt. Nå har vi en fin
film av deg bli overkjørt.
Er det morsomt?
Når kommer folkene?
- Det blir sent her.
- Et par timer.
- Derfor må vi skynde oss.
- Hvor skal vi?
Vi går rundt hjørnet
til butikken.
Jeg vil gå rundt med
din brors kamera -
og få minner fra alle.
Hvorfor? Dette er ikke noe bryllup.
Jeg vet det ikke er det bryllup.
Jeg sa som et bryllup.
Jeg forstår ikke.
Jeg mener...
Hvorfor må jeg gjøre det?
Fordi, jeg...
Jeg vet ikke hvordan jeg skal si dette.
- Det tror jeg vil skje.
- Nei, det er jeg ikke!
- Jo da. Du...
- Du har ikke peiling!
La meg spørre deg om noe.
Kan du se meg gjennom søkeren?
Ja, har deg!
Bra. Ser du at jeg prøver
å bære disse bagene på egenhånd.
Du gjør en flott jobb.
Her, øv på å gjøre to ting av gangen.
- Det er bra.
- Takk.
Jeg bærer ikker undt på denne -
- hele natten.
- Han er broren din.
Dette er viktig.
Slutt å engste deg.
Jeg forstår det, Lily,
men det er en drittjobb!
- Nei, det er det ikke!
- Jo! Jeg gjør det ikke!
Jeg har planlagt dette i to uker!
- Jeg vil bare at du skal hjelpe meg.
- Greit, søta.
Jeg gjør det.
Det er greit.
Jeg gjorde henne forbanna.
Søta, kom igjen!
Jeg tullet bare!
Hud? Hør på meg.
Jeg har en jobb til deg.
Jeg har en allerede.
- Jeg viser tegnet, så...
- Ja, jeg kan se det, -
- men dette er mer viktig enn tegnet.
- Det er som et bryllup -
- der folk gir minner
i kameraet, ikke sant?
Nei.
Du tar kameraet,
går rundt på festen -
- og filmer folk som
ønsker Rob lykke til.
Jeg vet ikke.
- Det er mye ansvar.
- Dette er viktig.
Når du må gjøre det hele kvelden...
Og Marlena er der.
- Er hun?
- Ja.
- Så du skal ta den.
- Vent nå litt.
- Og du skal snakke med henne...
- Jeg...
- For Rob.
- Jeg sa ikke at jeg skulle gjøre det.
- Prøv det.
- Ja vel. Et par stykker.
Du kan, bar ta mine.
- Klar?
- Ja.
Greit.
Rob, jeg vet ikke hva jeg skal si.
Lykke til i Japan.
Jeg elsker deg høyt,
og jeg er stolt av deg.
- Det var det.
- Var det alt?
- Ja, greit nok.
- Ja, det er litt moro.
- Nyt deg, Hud.
- Takk.
Jeg gjør...
Hva skjer?
Folkens? Hei.
- Hva skal vi si?
- Hva som helst.
Bon voyage, Rob.
Eller hva man sier på japansk.
Bra.
- Hud, hva gjør du?
- Jeg dokumenterer kvelden.
Men jeg spurte Jason om å gjøre det.
Jason spurte om jeg ville gjøre
det, så nå gjør jeg det.
Jeg har gjort det bra.
Tar du oppgaven seriøst?
Fordi det er viktig.
SelvføIgelig har jeg det.
- Veldig seriøst.
- Lover du?
Ja. Vil du gi din hilsen nå?
- Ja vel.
- Gjør det.
Greit.
Vær åpen, for dette er -
- er det siste han ser av deg.
- Greit, Hud. Har det.
Robert Hawkins,
jeg kan ikke tro at du etterlater
meg for å se etter broren din på egenhånd.
Jeg står her.
Og jeg er ikke et offisielt
familiemedlem, men...
- Ikke rettferdig, for jeg skal...
- Kompis.
Jeg klipper ham vekk senere.
Jeg er på deg som en bror, og
håper du ser på meg som en søster.
Så det er best du ringer oss.
Nå som du har denne jobben har
du ikke råd til å ringe oss, så...
- Hud?
- Ja.
Beklager. Du er bra.
Nei, du er bra.
- Det var bra!
- Var det alt?
Jeg syns det var veldig bra.
Du fulgte ikke engang med...
Du klarer dette,
Du klarer dette.
- Hva skjer?
- Hva skjer, kompis?
Unnskyld meg. Hei, Marlena?
- Hva skjer?
- Hei.
Visste du at jeg gikk rundt på -
festen og at jeg...
Visste du at Rob drar?
- Det er hans farvel-fest.
- Ja.
Vi tar det opp på film.
Folk snakker om ham.
Ellers takk, du.
Jeg kjenner han såvidt.
Jeg kom for å hilse på Lily,
så det blir litt rart -
hvis jeg blir med på den.
Ellers takk.
Greit nok, men jeg skal liksom
få med alle sammen.
Har du noen gang vært i et bryllup?
Jeg forstår hva du holder på med.
Jeg vil bare ikke være med på det.
Greit, vi tar en rask en.
Greit.
Hei, Rob, Marlena.
Jeg tror vi har sett
hverandre tre ganger før -
og alle gangene var jeg skikkelig full.
Så jeg vet ikke hva jeg skal si.
Men du har en kul jobb!
Det skal du ha.
- Du er president i noe.
- Visepresident!
Også kult!
Lykke til med det,
og vi skal bli her -
- for å holde New York trygg
og morsom til du er tilbake.
- Kult, den var skikkelig bra.
- Virkelig?
Ja, vi kan gjøre en til hvis du vil.
Har du et kort eller noe?
Agentbyrået mitt... Vi drar.
Vi skal på denne dumme reisen -
og de liker denne filmen.
- Jeg er ikke proff.
- Hva?
- Jeg er ingen profesjonell. Jeg er Hud.
- Hug?
Nei, nei, Hud.
Rob og Lilys venn.
- Vi har møttes før.
- Ja, ja.
Du har kameraet foran ansiktet -
- det er nok derfor jeg ikke...
- Her, hvis jeg flytter det?
- Hva skjer?
- Ja.
Hyggelig å se deg igjen.
- Virkelig godt å se deg.
- Hva har du holdt på med?
Jeg skulle til
å hente meg noe mat, -
men lykke til med...
Jeg kan ta meg av
firmaets retrett hvis du vil...
Han kommer opp trappene nå.
Vær klare, alle sammen.
Kan noen skru ned musikken?
Overraskelse!
Nei, nei, nei, nei!
Hvordan planla dere alt dette?
Du er naiv. Kom igjen.
- Hvordan går det?
- Ta denne.
- Beklager. Takk.
- Hva skjer?
Jo da. Bra.
- Hva skjer?
- Tale!
- Ja, tale, tale!
- Tale, tale!
- Dette er veldig overraskende...
- Jeg håper det.
- Tydligvis.
- Det er en overraskelsesfest.
Men det er veldig søtt.
Så takk, Lily?
Det var alle sammen.
Takk, alle sammen.
Takk, dette er...
Det betyr mye.
Det var alt jeg hadde.
- Ha det hyggelig!
- Party!
- Ble du overrasket?
- Jeg var ikke engang det.
Ikke? Kan du beskrive følelsene
dine akkurat nå?
Litt blasert vil jeg si.
Jeg kjeder meg bare.
- Neida. Gratulerer.
- Det var dritkult.
Hva gjør du med kameraet-
- forresten?
- Jeg dokumenterer kvelden-
sånn at du kan ta den
med deg til Japan.
Kan jeg se på den hver natt-
- når jeg kommer frem?
- Jason spurte om...
- Ja, det kan du.
- Bra.
Takk skal du ha. Kult.
Hud, vet du om Beth kommer?
Jeg er sikker på at Lily inviterte henne.
Hvorfor skulle hun ikke kommet?
Hvordan skal du overleve uten Rob?
- Han er bestevennen din.
- Ja, jeg vet det.
Hvordan skal jeg overleve uten deg?
- Vet ikke. Jeg er bestevennen din.
- Så sant.
- Når jeg... Jeg er ikke her.
- Hei, Hud.
Jeg dokumenterer bare.
Ikke her.
Mitt største problem var at
hun valgte ham...
Vet du hva.
Når han sa My Fair Lady...
- Jeg elsker My Fair Lady.
- Jeg bare, "Seriøst?"
Det var vidunderlig
Men alt gikk bra, eller?
Beth, du kom!
Alt som betyr noe
er at du er her.
Det går bra.
- Ha det hyggelig.
- Jeg skal bare gå og si...
- Hvem er den fyren?
- Vet ikke. En tilfeldig fyr.
Jeg skal sjekke det ut.
Fortsett dokumenteringen.
Takk.
- Jeg rakk ikke overraskelsen.
- Det går bra.
Det var problemer med drosjen.
Beklager det.
- Det er i orden.
- Jeg dekorerer min.
- Nei, det er fantastisk.
- Rob, det er Travis.
- Hei.
- Hei, hyggelig.
Jeg har hørt mye om deg.
- Gratulerer forresten.
- Takk skal du ha.
- Visepresident. Utrolig.
- Jeg liker dressen din.
- Takk, jeg liker din.
- Takk for det.
Det er virkelig utrolig.
- Skal vi...
- Ja, det er en buffet.
Jeg dokumenterer kvelden.
Mitt navn er Hud.
- Ja vel.
- Det er tonnevis med sake.
Vær så god!
- Nyt det, alle sammen.
- Hyggelig å treffe deg.
- Ha det fint.
- Takk for at du kom.
- Jeg tror han sa jeg var søt.
- Går de ut sammen?
- Er alt i orden?
- Ja da.
Greit, for...
Du har vært her...
Er det mitt kamera?
Vet ikke. Broren din gav meg det.
Byttet du kassetten?
For jeg hadde en inni der.
Jeg vet ikke. Var...
Berg & Dalbaner er morsomme,
men som andre tekopp-ting...
Kassetten var i når jeg fikk den.
Hvorfor?
- Rob, hvorfor?
- Det har ikke noe å si.
Det er ikke... Det er latterlig.
Er alt i orden?
For du skremmer meg.
Vi har ikke vært sammen eller noe.
- Her, kom igjen.
- Sånn ja.
Unnskyld meg...
- Hva feiler det deg?
- Hei, Beth! Beth.
Jeg filmer hilsner til Rob.
Vil du si noe?
Jeg vet ikke, Hud.
Det passer ikke nå.
Kom igjen, han drar.
- Kan vi...
- Jeg vet det.
Du er ikke i stand til å
snakke med ham på en stund.
Er det ikke noe du vil si?
Vet du hva?
Travis, kan du gi meg en drink?
- SelvføIgelig.
- Greit.
Takk.
La oss... Akkurat her?
- Nei, vi kan ta det på kjøkkenet.
- Perfekt.
Greit.
Rob,
Jeg ville ikke gjøre dette på kameraet.
Jeg vil at du skal vite
at jeg er glad på dine vegne -
- fordi jeg vet hvor mye du
har gjort for denne jobben.
Og jeg vet hvor mye
den betyr for deg.
Jeg vil virkelig savne deg.
Kan jeg snakke med deg litt?
Jason? Det er noe merkelig på
gang med Rob og Beth.
- Hva snakker du om?
- Jeg mener det. De er på utsiden.
- Hud! Ikke nå.
- Jeg skal se på det.
Du ringer meg aldri, Rob!
Går du og henter en fyr til festen min?
Vent litt! Du har ikke
snakket til meg på flere uker!
- Hud, kom igjen!
- Beklager!
- Hva er det?
- Jeg tar meg av det. Gå inn.
- Men jeg dokumenterer.
- Ikke dette.
Lily, vet du hva
de krangler om?
Lily, si det dersom du vet det.
Jeg sier det ikke til deg.
Jeg burde virkelig vite det,
siden den fyren dokumenterer.
Det var hun som tok
meg med inn igjen.
- Vi sjekker det ut.
- Jeg er positiv. Lover.
- Vi spør henne og finner det ut.
- Hun er på kjøkkenet.
- Hva?
- Lil!
Lil, er det noe du vil fortelle oss?
- Nei.
- Ikke?
- Hva? Nei.
- Hud, du er et geni.
- Du lurer deg unna spørsmålet.
- Det er ingenting å si til deg.
- Ingenting.
- Løgner.
Lily, du må si det til oss
dersom du vet noe.
- Nei.
- Se på meg.
- Lily.
- Jeg kjenner deg.
Greit, men ikke på kamera.
Jeg sier det ikke på kamera.
Ikke noe problem.
Hvorfor skulle vi si noe?
- Vi sier ingenting.
- Rob og Beth lå sammen.
- Seriøst?
- For et par uker siden.
Beth ba meg om å ikke si noe.
Tuller du, Lily?
Rob og Beth lå sammen,
og du skal ikke fortelle meg noe?
- Hvorfor kunne du ikke si det til meg?
- Hvorfor kunne jeg ikke si det til deg?
Folkens, ikke spør meg hvor
jeg har hørt dette, men...
Rob og Beth lå sammen.
- Jeg visste det.
- Tuller du?
Nei, det gjør jeg ikke.
Dette er alvorlig.
Hei, Marlena.
- Det er Hud.
- Hei.
Visste du at Rob og Beth hadde sex?
- Nei
- Er ikke det vilt?
- De har alltid vært venner.
- Vilt.
Rob har vært forelsket i
henne siden college.
Kanskje det var en farvel-gave?
Ja. Vent nå litt.
Skulle vi få gaver?
- De hadde samleie.
- Hva?
- Lily sa det.
- Aldri i livet.
- Nei, du...
- Jeg lover.
Hvorfor finner du på sånt?
- Gjør ikke det. Jeg har en fin bil.
- Du kommer opp med alt mulig dritt.
Jeg sa ikke hva slags...
- Lykke til i Japan, Rob.
- Lykke til i kveld, Travis.
Hei, kompis.
Går det bra?
- Hei, kom igjen.
- Det er ikke tid for det nå.
- Hva er det?
- La ham dra.
- Vi må snakke med ham.
- Nei, det må vi ikke.
Jeg kan snakke med ham nå.
Du har snakket med
hele festen allerede!
...må gjøre noe.
- Nei, alle må roe seg ned -
- og gi ham rom.
- Han skal bli.
- Låst i dette rommet hele natten?
- Lily, se på deg.
- Det går bra. Tro meg.
- Det gjør ikke det.
- Det går bra.
- Du er broren hans.
Du er bestevennen hans.
Gå og gjør ham glad.
Hvordan vil du gjøre dette?
Skal du ta deg av snakkingen -
eller vil du at jeg skal ta det?
- Du skal ikke snakke.
- Nei vel.
Vi må snakke sammen.
Du vet ikke hva du prater om -
- greit?
- Så fortell meg da.
Det var bare en
der-og-da ting.
Beth fortalte Lori at
etter dere to var sammen,
- avviste du henne.
- Det gjorde jeg ikke!
Hun sa du aldri ringte henne.
Jeg drar, greit?
Hva skal jeg gjøre?
Jeg vet ikke.
Hun var knust.
Det er ingen oss. Det
er hun og jeg, to individer.
Det er best at vi forblir venner.
Ikke at jeg føler at
jeg ikke er god nok for henne.
Hold opp!
Jeg sa ikke "føle", Rob.
Du er ikke god nok for henne.
Det er fakta.
Beth Mclntyre er fra
en helt annen planet.
Vakker, sjarmerende.
Jeg elsker deg -
- men ærlig talt,
du er en drittsekk
Å dra til Japan ordner ikke ting.
Hun elsker deg.
- Sånn som du er.
- Og du elsker henne.
- Gå etter henne.
- Det er ikke så enkelt.
- Det er så enkelt, Rob.
- Kom igjen. Ikke vær redd.
Det handler om øyeblikk.
Det er alt som...
Du må lære å si:
"Glem verden" -
og hold fast ved de
som du elsker mest.
Hva i helvete var det?
Det skremte livet av meg.
Lil! Lil!
Merket du det?
Var som et jordskjelv.
- Dere...
- Lil, hvor er du?
Hva var det?
- Alt i orden?
- Herregud.
- Det var skummelt.
- Så du noe?
Marlena, går det bra?
Folkens, se opp!
- Greit.
- Det var som en bombe.
Alle stilnet. Er alt bra?
- Men nå, for bare...
- Hold kjeft.
- ... et kvarter siden kom meldinger...
- Folkens, kom igjen!
...om et mulig jordskjelv
på nedre Manhattan.
Ved New York-havnen
har en oljetanker kantret
nær Frihetsstatuen.
- Nok en gang...
- Det var nære på.
- ... er det ikke mulig å finne ut...
- Virkelig nærme.
Kanskje vi kan se noe fra taket?
- Kanskje det
- Skal vi gå opp?
La oss se om vi kan
se noe fra taket.
Kom igjen, Jason.
Vi går ikke opp dit.
- Ja, la oss gå opp.
- Jeg tror ikke vi bør gjør det.
Hva om det er
et terror-angrep?
- Det er galskap.
- Se hvor dere går.
Det ristet overalt.
Som jordskjelv.
- Det er på nyhetene.
- Er dette det eneste lyset som gikk?
- Jeg tror de tok toget.
- Nei, noen gjorde det.
- Noen ble igjen.
- Hva foregår?
Kanskje du skulle forlatt byen litt tidligere?
Hold kjeft.
Flytt deg, Hud!
- Rob, har du nøkler?
- Kom dere unna!
Så du bak der?
Ble noen skadet?
- Var det noen som så Jason?
- Jeg vet ikke.
Har noen sett Jason?
- Så noen Jason?
- Er han inne?
Pakk sammen, for vi
må komme oss vekk.
- Beklager.
- Hvor var du?
Så dere det?
La oss dra!
- Ned! Ned!
- Går det bra?
Så dere det?
- Så dere det?
- Går det bra?
Det er fortsatt folk der ute.
Rob! Jeg så det.
- Rob.
- Hva?
- Jeg så det!
- Hva da?
- Hva sier han?
- Den er i live.
Hold deg nede, Lily! Gå tilbake!
Han går vekk nå.
- Jason, hva gjør du?
- Jason, hvor skal du?
Lily, vent.
Ikke gå, Jason.
Lily, vent her!
Rob! Hvor skal han?
- Jason!
- Rob. Rob!
- Marlena?
- Herregud.
Går det bra?
Kom hit og sitt ned.
Den gikk gjennom gaten.
Det er det jeg prøver å si.
Den gikk rett over hodet mitt.
- Hva?
- Den lager slik lyd.
Du sa du så noe?
Så hva så du?
- Du sa den var i live.
- Hvem bryr seg hva...
Jeg vet ikke. Jeg filmet det,
så jeg kan vise deg.
Folkens! Jeg har tatt opp!
- Spol den.
- Ja, jeg gjør det.
Det er en flott mulighet for deg.
Jeg snakker ikke
engang språket.
Kom igjen, hvor vanskelig
kan det være?
Det er japansk.
- Det går bra.
- Syns du jeg bør dra?
- Herregud.
- Det gir ikke mening.
- Det gir ikke mening.
- Så du det?
Jeg vet ikke hva det var.
Den var kjempestor!
Det var som... så du den?
- Jeg sladrer ikke.
- Jo, det gjør du.
Ro dere ned alle sammen!
- Stille, folkens.
- Kom igjen, hold kjeft!
Vi vet ikke hva vi så.
Poenget er at den er her.
Vi må komme oss
vekk fra Manhattan!
Nå.
Og ut til Brooklyn Bridge.
Det er nok det beste.
- Det er rett frem til Delancey.
- Ta av ved Williamsburg.
Vet du hvor langt det er?
Brooklyn er bedre.
Det er mye nærmere.
Akkurat her.
- Center Street er like ved.
- Hva foregår?
Jeg tror vi skal stikke.
Er alt i orden?
Ja vel. Marlena, vi drar, greit?
Den spiste mennesker.
Den spiste alle sammen.
Vi må dra. Kom igjen!
Kom hit.
Virker noen av deres telefoner?
- Hud, virker telefonen din?
- Hva?
- Nei..
- Jeg la den igjen i leiligheten.
- Det er ingen signaler.
- Får ikke du signal heller?
- Hud, kom igjen!
- Hva? Ja vel.
Alt i orden.
Vi trenger en intravenøs.
- Ro dere ned.
- La oss dra, folkens.
- La oss dra.
- Unnskyld meg betjent.
Hva var den tingen?
Hva var det?
Hvis du ikke er skadet
må du fortsette.
Kom igjen, folkens!
La oss dra!
Når vi kommer til broa
er vi trygge.
Hvordan går det? Er hun bedre?
Hun klarer seg.
- Marlena, hva var det?
- Ikke nå, Hud.
Beklager.
Fortsett videre
sørover mot Brooklyn.
- Bare gå.
- Jeg ble truffet.
Når vi kommer dit,
drar jeg til kusinen min.
Hun har en leilighet,
og er utenbys.
Ikke stans. Bare gå.
Instruksjoner vil bli gitt
på Brooklyn-siden.
Gå over broen.
Gå raskt og ordentlig.
- Filmer du ennå?
- Ja.
Folk vil vite hvordan det skjedde.
Da kan jo du si det til dem, Hud.
Nei, det ville ikke funket.
Folk må få se dette.
Det blir viktig.
Folk kommer til å se dette.
- Beth? Beth?
- Rob!
Beth, jeg har prøvd å få
tak i deg. Går det bra?
Vent litt, folkens!
Lily, stans!
Det er bråkete her.
Kan du snakke høyere?
Lily!
- Hva?
- Rob fikk tak i Beth.
Vent, Jason!
- Rob's har Beth på telefonen.
- Hva sa du?
- Hva?
- Kom igjen, folkens.
Rob's har Beth på telefonen.
Beth, ro deg ned.
Hvor er du? Hva mener du med
at du ikke kan bevege deg?
- Hva?
- Jeg gjentar, ikke få panikk.
Så du det?
- Jason!
- Ser du noe?
Jeg kommer meg ikke bort dit.
Jeg ser ingenting.
Kan du se det?
Jason!
- Hvorfor stanset du?
- Jason!
- Hva?
- Jason, se opp!
Jason! Nei!
Jason! Nei!
Lily. Lily, vent. Stans og hør på meg.
Hva var det som skjedde?
- Jeg vet ikke.
- Den kom fra ingensteds.
Han var der og nå er han borte.
- Herregud! Jason! Jason!
- Lily, jeg er så lei meg.
- Herregud! Jason! Jason!
- Lily, jeg er så lei meg.
Rob. hør på meg.
Jeg er lei meg for broren din.
Jeg er så lei meg.
Går det bra, Rob?
- Rob. Rob, kompis.
- Vi kan ikke bli her.
- Vi kan ikke.
- Rob. Vi må komme oss vekk.
Hør på meg. Vi må dra.
Vi må dra til Manhattan Bridge.
Vi må komme oss vekk.
Det er ikke trygt.
Vi kan gå til den andre siden.
Vi kan prøve å komme oss til -
Lincoln Tunnel. Jeg vet ikke, men...
Vi må komme oss vekk.
Det er ikke trygt her.
Hva skal vi gjøre, Rob?
Hva skal vi gjøre?
Vet du det? Hei!
Rob. Hei, Rob?
- Batteriet er dødt.
- Ja, kompis. Jeg...
Vi må komme oss vekk herfra.
- Rob! Rob!
- Hvor skal han?
Hvor skal du?
Jeg henter ham. Rob!
Rob! Kompis!
Jeg klarer ikke all løpingen.
Hei, Rob.
Unnskyld meg. Hei, Rob!
Butikkene er stengte.
- Rob, Rob!
- ... brenner akkurat nå.
Broa var fyllt med
folk som skulle til andre siden.
- Den har kollapset.
- Herregud!
Det er ikke meldt om
skader så langt, men...
Vi fortsetter med nyheter fra nedre Manhattan.
Vi har mottatt noen enestående
bilder fra åstedet her i studio.
For dere som har komme til,
så er det kaostilstander
i nedre Manhattan -
etter det som har vært...
Det er en påbudt evakuering.
Gå sørover med en gang.
Gå ut av byen i dannet måte.
Dette er en påbudt evakuering!
Alle må bort fra stedet nå!
Rob? Rob! Hei, kompis!
Vi må komme oss vekk herfra nå!
Skjønner du?
Det er et eller annet -
- som foregår på utsiden.
Rob? Forstår du?
Rob, det er noe merkelig som foregår.
Donna Martel befinner seg
i nærheten av City Hall.
Hva foregår?
Kan du fortelle oss
hvordan det ser ut der nede?
Vel, Bob. Militæret lar
oss ikke komme innpå, -
men ettersom det jeg kan se
er det en stor mobilisering på gang -
av tropper og utstyr.
Og de forsøker å få
folk bort fra området.
Ærlig talt, Tom, din teori
er så god som min akkurat nå.
Det ser ut som noe kommer ut.
Og bakken er dekket av ruiner.
Det ser ut som om det
er noe som faller av den?
Ja, de gjør det.
Biter faller ut over gaten.
- Herregud.
- Hva de enn er, de beveger seg.
- Herregud! De...
- Donna!
- De er der!
- Faen!
Donna, kan du høre oss?
Hva gjør du?
Vi må komme oss vekk! Hvor er han?
Det er det jeg har sagt til ham.
- Rob! Rob!
- Jeg har prøvd det!
Rob. Rob. Vi må dra nå.
- Militæret evakurer alle.
- Hei, Rob, hør på meg.
Vi må komme oss vekk.
- Det er på tide å forlate elektro-butikken.
- Rob, kom igjen. Vi må dra!
- Kom igjen...
- Hold opp!
Greit? Stans, vent!
For å høre på meldingene...
Rob! Rob! Jeg kan ikke...
Jeg kan ikke bevege meg.
Den falt. Leiligheten min...
Hele veggen falt over meg.
Jeg blør, jeg blør.
Kan ikke bevege meg.
Herregud.
Hjelp meg, Rob.
For å slette denne meldingen...
Rob, vent! Rob!
Jeg fikk meldingen din,
og jeg er på vei, greit?
Hei, Rob, hør etter.
Du må tenke over det.
Beth bor i sentrum.
Sentrum er den veien.
- Gjett hva mer som er i den rettningen?
- Kan du vente?
- Noe helt jævlig foregår i sentrum!
- Dette er galskap.
Vi går ikke i nærheten av den tingen.
Vi skal ikke inn til sentrum!
Nei, det skal vi ikke.
Kom med meg.
Gå sammen med militæret.
Gå sammen med mengden.
La dem føre deg vekk.
- Rob!
- Beklager. Jeg må dra.
Rob!
- Rob! Hør etter!
- Rob, vent!
En av oss legger deg i bakken -
og det blir ikke hyggelig
for de involverte.
Dere kan ikke snakke meg bort fra dette, greit?
Jeg er ikke gal.
Vet hva jeg gjør.
Dere kan ikke snakke meg bort fra det.
- Vend om og dra...
- jeg kommer.
Jeg blir med deg.
Lily, du trenger ikke.
- Nei, jeg vil gjøre det.
- Hørte dere ikke hva hun sa?
Selv oom vi kommer til Beth,
er det en sjanse for -
- at hun allerede er...
- Hold kjeft.
Folkens, dette er galskap.
- Rob!
- Du vet hva jeg snakker om?
Du mener ikke at det er en god ide?
Rob! Rob!
Beklager, jeg forstår deg ikke.
Jeg forstår deg ikke.
Rob, vent!
Beklager, hør på meg.
- Hud!
- Beklager.
Hei, Rob! Vent!
Rob! Har du prøvd å ringe 911,
- og se om noen kan komme seg dit?
- Ja, jeg har prøvd!
Hva med politiet?
Brannvesnet?
- Jeg kom ikke igjennom!
- Greit, det virker bare litt...
- Hud! Vi går denne veien!
- Jeg kan ikke høre.
- T-banen.
- Hva?
Dette er galskap.
Er alt i orden?
Hva i helvete var det?
- Faen.
- Så du det?
- Herregud.
- Så du det?
Vi kan gå over til
den andre plattformen -
- så opp trappene for å se
om vi kan se over gaten...
Rob, den siden av gaten
er helt lik som her!
Vi venter til ting
roer seg og så går over.
Det blir ingen opphold!
Men hvis vi venter...
Hør på meg. Jeg er med deg.
Hør hva som foregår der oppe.
- Vi kan ikke...
- Rob, han har rett.
Vi må vente.
Dette er galskap.
Hei, mamma.
Jeg har det bra. Vi...
Vi blir evakuert nå.
Militæret er her.
Vi blir evakuert så ikke
bekymre deg. Mor, hør etter...
Vi prøvde å komme oss ut av byenm
så vi dro mot Brooklyn Bridge,
og vi var der når den traff den.
Jason er død, mor.
Jason er død.
Jeg vet ikke hva jeg skal si til ham.
Vet du?
Jeg syns jeg bør si noe.
Men jeg vet ikke hva.
Jeg skal ikke engang være her.
Du trengte ikke. Jeg mener...
...du hadde sjansen i smuget.
Du kunne forlatt oss.
Du skulle møte noen venner.
Beklager.
- Dette er ingen dårlig ide.
- Bare gå.
- Vent, så da...
- Hva foregår?
Vet ikke.
...bare gå over her.
- Det er bra.
Jeg tror ikke togene
går akkurat nå.
Vi kan gå på skinnene.
Beth bor her, Columbus Circle.
Vi kan gå ned til Lexington, så til -
- Central Park South.
- Skal vi gå i tunellene?
Det er enten det eller å bli her.
Jeg går gjennom tunellene.
Jeg kan ikke se.
- Det gjør meg gal.
- Jeg tror det er et lys på kameraet.
- La meg se.
- Er det?
Ja, der. Ser du?
Havet er stort.
For et par år siden,
fant de en fisk på
Madagaskar som de trodde -
- hadde vært utdødd i århundrer.
- Og så?
Den har vært der hele tiden og
ingen har lagt merke til den?
Sikkert. Kanskje den
kom ut av en sprekk.
Eller en kløft.
Bare en teori.
Kanskje den er fra en
annen planet og fløy hit.
- Som Supermann?
- Ja, som...
Vet du hvem Supermann er?
- Greit, jeg vet...
- Jeg føler noe.
- Vet du hvem Pusur er?
- Mange tror -
at han er fra en annen planet.
Jeg kan ikke få bort tanken
på at det siste jeg sa var:
"Lykke til i natt, Travis. "
Hun vet du ikke mente det.
Når jeg tenker på noe av
det jeg sa til Jason...
- Det er noe annet.
- Hvorfor det?
Jason visste at du elsket ham.
Husker dere for et
par år siden, da en fyr -
tente på hjemløse på t-banen?
- Jesus, Hud.
- Hva?
Det er kanskje ikke det beste
temaet å snakke om her nede.
Jeg kan bare ikke tro hvor skummelt det
hadde vært hvis en brennende uteligger -
- kom ut av mørket nå.
- Hud, seriøst.
- Hva var det?
- Bare fortsett.
Faen! Dette smaker forferdelig!
Det er kvalmende!
Alle løper i samme retning.
- De løper unna.
- Fra hva?
Hvor mye lenger?
Vet ikke. Vi går av
ved neste stasjon.
Hørte dere det?
- Hva er det?
- Hør etter.
Jeg ser ingenting.
Gjør dere?
- Dette er det verste.
- Kan du være stille i fem sekunder?
- Skru på nattmodus.
- Hva?
- Hva mener du?
- Det er der.
Har det. Sånn.
Er det på?
- Helvete.
- Hva?
- Løp, løp, løp.
- Hva?
Bare løp! Løp med en gang!
Løp, løp, løp!
- Lily!
- Folkens!
Vent.
Vær så snill, hjelp!
Hjelp, folkens!
Marlena! Her!
Kom igjen. La oss dra.
Hud!
...sånn
- Ikke det jeg forestilte meg...
Hvordan går det, Marlena?
Går det bra?
Si det.
Hvordan ser det ut?
Ser ut som det gjør vondt.
Hva? Sier du at dette ikke
er attraktivt i det hele tatt?
Litt så.
- Her, vask det av.
- Takk.
Fikk det deg, Hud?
Bet den deg?
Nei, den bet meg ikke.
Greit.
Så disse greiene kom ut fra intet?
Den tok meg og prøvde å dra meg vekk.
Hva skjer med det?
- Kanskje den likte deg, Hud.
- Ja.
Kanskje den ville krone
meg til dronning.
Takk for at du kom tilbake
og hjalp meg.
Hva? Tror du jeg er den typen
som ikke ville gjort noe sånt?
Nei,
Jeg sier bare at jeg
er glad du gjorde det.
Ellers hadde jeg vært død.
Ikke sant?
Det er i orden.
Marlena er ganske hardt skadet.
Vi kan vel vente her litt -
og håpe at de greiene
ikke kommer gjennom døra.
Hva er neste mulighet?
Vi kan se hva som er denne veien.
- Kanskje finne en annen tunnell.
- Ingen flere tunneller.
Da vet jeg ikke.
Så, bare for å oppsumere
så er valgene våre:
- å dø her, dø i tunnellene
eller dø i gatene. Det er...
- Ja, så godt som.
... greit summert?
Men vi vet ikke engang hvor vi er nå?
Vi går opp og ser oss rundt.
Kanskje vi gjenkjenner noe.
Tror du at du kan gå?
- Det går bra.
- Jeg skal hjelpe deg.
- Vi er ved 59th.
- Vi er ved 59th.
- Ja.
- Vi er ved 59th.
Det er rart.
Hva?
Marlena?
- Hva er i veien?
- Går det bra?
Jeg er skikkelig... svimmel.
Vil du sitte ned litt?
- Neida, det går bra.
- Hun trenger en lege.
- Er du sikker?
- Alt i orden.
Vi kan sette oss
hvis du vil det.
Det går bra.
Vi har sivile!
Er det flere?
- Bare oss fire.
- Det et bare oss.
Vi har fire sivile her.
- Vis dem inn.
- Mottatt.
Unnskyld meg, sir?
Vi trenger hjelp. Vennen vår
er skadet og befinner seg -
i byggningen hennes like
ved i Columbus Circle.
Der vil du ikke være nå.
Vet dere hva denne tingen er?
Hvis de vet, så sier de ingenting til meg.
Denne tingen vinner uansett.
- Hva skjer?
- Et nytt bitt.
Ikke se. Ekkelt.
- Vi kan ikke bli her. Vi har...
- Ikke nå.
- Mottatt.
- Sir, vi har to F-18-fly -
på vei fra Selfridge.
Fire til er klare -
- om en halvtime.
- Mottatt.
Hør etter, folkens.
Pakk sammen.
- Vi flyr om 15.
- Sir.
- Hvor fant du dem?
- De var i tunnellene.
Vi måtte gå hele veien fra Spring Street.
Gjør dem klar til å
evakueres med helikopteret.
Hør, vennen vår er hardt skadet.
Beklager, kan ikke hjelpe deg.
Få dem på helikopteret.
Hør på meg. Vi må dra!
Hør på meg!
Skru av det jævla kameraet...
- Vi har prøvd å få henne...
- Lage vår egen vei.
- Har du en...
- Jeg setter ikke operasjonen i fare
- eller mine menn.
- Jeg vil ikke ha din hjelp.
Du skal på det helikopteret, nå.
Hør på meg, sir.
- Du aner ikke hva som er der ute.
- Jeg bryr meg ikke.
Hør på meg. Hun dør.
Det er ingenting jeg kan
gjøre med det akkurat nå.
Jenta som jeg elsker over alt
dør og alt sammen er min feil.
Hun burde vært med meg i kveld,
men jeg lot henne gå og...
Jeg forstår. Du har hendene fulle.
Greit, men vi skal gå etter henne
og hvis du vil stanse meg, -
- så må du skyte meg.
- Hud.
Jeg føler meg ikke så bra.
- Bitt! Vi har et bitt!
- Marlena.
Fortsett!
Marlena, går det bra?
Hva gjør dere?
Vent! Hvor tar dere henne?
Vent litt!
- Marlena, stans!
- La meg gå!
- Vent litt.
- La meg gå.
- Vent! Marlena!
- Ut av veien.
Marlena! Vent litt!
Slipp meg!
Herregud!
Hvor tar du Marlena hen?
Vent litt.
Det er slutt. Du kan ikke gjøre noe.
Du kan ikke gjøre noe for
henne nå. Det er over.
- Rogers, vekk herfra.
- Sikker?
Jeg tar dem til helikoptrene herfra.
- La oss dra.
- Herregud.
Hva skjedde?
La oss dra. Jeg burde
ikke holde på med sånt.
- Let's go. Move.
- Okay, okay.
La oss dra. Kom igjen.
Hør på meg.
Bor denne jenta i Columbus Circle?
- Ja?
- Hvis du vil gjøre dette -
så skal jeg skal ikke stanse
deg. Men en ting skal du vite.
Staten vurderer Hammer Down protokollen-
som betyr at de er villige til
å la hele dette området gå med.
- Mener du sentrum?
- Nei, Manhattan.
Vi prøver en siste gang.
- Herregud.
- Hvis det ikke virker,
så utjevner de hele
jævla byen.
- Virker klokken din.
- Ja?
Luftfartsselskapet drar ved 40th og Park.
Siste helikopter drar
presis 0600.
Kommer deg dit,
så får de deg ut.
- Takk skal du ha.
- 58th Street er der.
- Dette er et mareritt.
- Alt skjedde så fort-
at jeg ikke engang kunne se
hva som skjedde med henne.
Så du det? Så du hva som skjedde, Hud?
Øynene hennes blødde og de
skrek at hun var blitt bitt.
Blødningen stanset ikke.
Og så...
- Går det bra?
- Ja da.
Ikke for å være...
Vi har ikke mye tid.
Kanskje dere burde
bli her, så kan jeg gå.
Greit?
- Beklager, jeg bare...
- Nei, vi kommer.
Er du sikker?
Vi må gjøre dette.
Vi er med deg. La oss gå.
- Helvete.
- Det er vel ikke Beths leilighet?
- Herregud.
- Er det Beths leilighet?
- Herregud.
- Rob. Bor hun der?
- Si at hun ikke bor der.
- Der bor hun, jo.
Jeg regner med at hun
ikke bor i første etasje.
Nei, 39th.
- Alle tiders.
- Hvordan kommer vi opp dit?
Vi går inn og ser hvor høyt vi kommer.
Jeg vet ikke om jeg kan gjøre det.
Kanskje vi kan gå
opp til den andre byggningen -
og se om vi kan gå
over via taket.
Og så kunne vi finne en
vei til leiligheten hennes.
Vent, det var en dårlig ide.
Det er en dårlig ide.
Jeg tar det tilbake.
Ingen hører noensinne på meg.
Men de hørte selvføIgelig etter.
Flott.
Virker nok ikke.
- Hva foregår?
- Den virker ikke.
Vent. La oss...
Hvorfor tar du ikke trappene?
Så dere ansiktet på fyren
når Lily spurte hva det var?
De har ikke peiling.
- Med mindre de gjør.
- Jesus, Hud.
Jeg leser ikke aviser.
- Kanskje staten stod bak dette.
- Ja.
Kanskje det var en ulykke,
- eller kanskje det var med vilje...
- Kanskje det.
- Betyr det noe nå?
- Ja.
Det betyr noe fordi jeg
må snakke med deg om noe.
Ellers driter jeg på meg i trappene.
Beklager.
Vent litt. Kan dere høre det?
Jeg tror vi nærmer oss.
Hud, jeg sjekker denne etasjen.
Jeg tror det er to til opp.
Det må være denne.
Jeg tror ikke det er noen her.
Vi klarer dette.
- Jeg vet ikke, Rob.
- Det er rett frem.
- Vet ikke. Jeg beklager.
- Lily, Lily, det er rett frem.
Vi kan bruke de rørene.
Vi kan bruke luftfilterne.
Kom igjen. Vi har kommet så langt.
Vi klarer det. Jeg går først.
- Greit, jeg dokumenterer det.
- Vær forsiktig, greit?
- Kom igjen!
- Greit.
Hud, kom igjen
Legg ned kameraet!
- Greit.
- Jeg går først.
Hvis dette er det siste
du ser, er jeg død.
Hud, kom igjen!
Se opp!
- Går det bra?
- Ja.
Vi er nesten der.
Kom igjen, Hud.
Beth! Beth! Beth!
- Kan du ta den?
- Trenger du hjelp?
Trenger du hjelp?
Beth? Beth?
- Beth.
- Hva?
Beth!
Kan du høre meg? Beth.
- Er du virkelig her?
- Ja, det er jeg.
Rob?
Du kom tilbake for min skyld.
SelvføIgelig kom jeg tilbake til deg.
- Beklager ventetiden.
- Det er i orden.
Vi skal få deg løs.
Vi skal få deg ut.
Hud, legg fra deg kameraet-
- og hjelp meg.
- Ja vel.
- Det går bra.
- Da gjør vi det.
- Hvis alle løfter samtidig.
- Vi har deg.
- Greit? Vi må det.
- Ikke gjør det, Rob.
- Ikke gjør det.
- Det er over på en straks.
- Greit?
- Klare, folkens?
- Vær så snill, nei.
- Sakte. Det går bra.
Vi tar det sakte.
- Forsiktig, vent.
- Nei.
- En, to, tre.
- En, to, tre.
- Sitt ned her.
- Jeg vet det.
Jeg vet det. Du klarer deg.
- Du klarer deg.
- Nei, nei, nei.
Jeg vet det, det gjør vondt.
Hva er det?
- Gud.
- Det er forferdelig.
- Vi må dra.
- Greit, da går vi.
Jeg har deg.
- Gå..
- Har deg.
Hold deg til meg,
så går alt bra.
Hold deg til meg,
så går alt bra.
Du klarer deg. Greit?
- Heng på meg.
- Herregud.
Dette er utrolig.
- Går det bra?
- Ikke se ned.
- Jeg kan ikke noe for det.
- Du er i orden.
- Greit, da går vi.
- Fortsett. Bare gå.
Gå! Til den andre siden!
Kom igjen, fortsett.
- Så du det?
- Kom igjen.
- Gå inn-
- Kom igjen.
Løp! Fort!
- Rob, kom igjen!
- Herregud.
- Hva var det?
- Jeg vet ikke.
Noe forferdelig.
Rob, når tar helikopterne av?
- 0600.
- Hva er det for en tid?
- 6:00, Hud.
- Ja, visste det.
Vent!
- Klarte vi det?
- Vi vil komme oss vekk.
La oss dra!
Hold hodene nede.
Kom igjen!
Dere er de neste på helikopteret.
- Nei!
- Få folk bort fra området.
Vi er rett bak deg.
Vent på oss.
Vi er rett bak deg.
Alt blir bra. Hører du?
Hold dere nede.
Takk skal du ha.
- De har begynt å bombe.
- Få dem vekk derfra.
Folkens, ser dere dette?
Ser du dette her?
Ser du det?
De skal ikke treffe oss?
De traff den!
De traff den!
Folkens, de traff den!
De traff den!
- De traff den!
- Han er ferdig.
Målet er nede.
Han er nede.
Jeg tror de fikk ham.
Det er det jeg snakker om.
Gud, hjelp. Vær så snill.
Herregud, jeg beklager.
Jeg beklager så mye.
Hjelp meg, Rob!
Dette er Hawkeye 6.
Målet er fortsatt aktivt.
Initierer Hammer Down.
TO T, 15 minutter.
Sirenene vil høres i to minutter.
Kan du høre de sirene,
er du i sprengningssonen.
Kom igjen, Hud.
Er alt i orden?
- Jeg tror det.
- Jeg kan ikke bevege armen.
- Dette er Duncan-Charlie, returnerer til basen.
- Hjelp meg. Dere må hjelpe meg.
Kom igjen, hjelp meg.
Vi skal få deg ut.
Hud, kom til den andre siden.
Du må dra ham opp.
Kom igjen.
- Greit.
- Jeg tror ikke jeg kan gå.
Jo, det kan du. Ikke si sånt.
Mottatt, vi drar.
- Ta hånden hans.
- Lykke til.
Jeg har det...
Jeg har bena hans, gå!
Benet mitt!
Det går bra. Du blir bra igjen.
Jeg må stanse blødningen.
Jeg er ikke i stand til å gå.
Du er i stand til å gå.
Ikke gjør det.
Hør etter, vi må komme oss vekk herfra.
Hvilken vei skal vi dra?
Vi må komme oss vekk herfra,
for denne tror jeg eksploderer.
La oss gå denne veien.
Kom igjen, du kan gå.
Kom igjen. Vent litt.
- Hud!
- Hud!
- Hud! Hud!
- Hud, hva gjør du?
Hud!
Han er borte.
- Alle er borte.
- Jeg vet det.
Vi må dra. Vi må komme oss vekk herfra.
Hvor? Det er ingen steder vi kan dra.
Vi må dra. Han kommer mot oss.
Vi må vente her.
Bare vent her.
Hør etter. Vi blir her til
de finner oss. Greit?
De kjemper mot ham nå.
Blir vi her så finner de oss.
Nei, vi kan ikke bli.
Det går bra.
- Jeg er så redd.
- Jeg vet det.
Mitt navn er Robert Hawkins.
Klokken er 6:42 om morgenen, lørdag 23. mai.
For sju timer siden,
var det noe som angrep byen.
Jeg vet ikke hva det er.
Jeg fant denne filmen.. Hvis du
ser den nå med en gang -
så vet du nok mer enn det jeg gjør.
Hva den enn er, så drepte den broren min, Jason Hawkins.
Den drepte min beste venn, Hudson Platt,
og Marlena Diamond,
og mange andre.
Vi har kræsjet i Central Park
og søkt ly under denne broen.
Militæret har begynt
å bombe skapningen -
og vi er fanget i midten.
Greit. Klar?
Det er i orden.
- Beth, se på meg.
- Vet ikke hva jeg skal si.
Fortell dem hvem du er.
Mitt navn er Elizabeth Mclntyre.
Jeg vet ikke hvorfor dette skjer.
Vi venter til dette er over.
Rob, vi venter her.
Se på meg, Beth.
Se på meg.
- I love you.
- I love you.
Jeg vet hva jeg snakker om.
Bare innrøm det.
Du vil savne meg litt?
Ja, vi får se.
Greit, alt i orden.
Vi har nesten ikke film igjen.
Vi har tre sekunder igjen.
Hva vil du si?
Siste ting på kamera.
Jeg hadde en god dag.
Tekst
jhj@2008