Tip:
Highlight text to annotate it
X
Det går bra.
Mamma er her.
Nå må du være stor gutt, ok?
Gjem deg under senga.
Skynd deg, skynd deg.
La oss være i fred!
Hvor er mamma?
Michael...
Løp, Michael!
SAVNER DEG
Du bruker opp batteriet.
Det er ikke dekning
her ute uansett.
Folk her ute
kan fremdeles føre en samtale.
- Det går bra.
- Forsiktig så du ikke åpner selen.
Jeg gjør ikke det.
Da ervi her.
Hva sier dere til det?
- Nå er det ingen vei tilbake.
- Det har vi ikke råd til heller.
Jeg vet at det er fallferdig,
men vent til dere ser inni.
Hei, kjære. Vil du ut
og se den nye hagen din?
Den er stor.
- Den virker fremdeles.
- Jeg er imponert.
I løpet av et par dager skal jeg nok
få skikk på alt sammen.
Det lover jeg.
Den der også?
Okay, kanskje en uke.
Tror du fremdeles
vi kan klare dette?
Klimaet er bra,
og jorda er sund.
Jeg fikk det ikke til
å fungere i byen, men...
dette er noe jeg har greie på.
Jess...
Hjelp meg litt med disse bagene.
Hva syns du om huset?
Fint.
Hjelp til litt. Hvis vi vil ha noe å
sove på i natt, må vi sette i gang.
"Fint."
Hun finner seg nok til rette.
Hun snakker da til oss.
Det er jo en begynnelse.
Jeg elsker dette stedet.
Hvordan har du det?
Det er så stille her.
Ja, det tarlitt tid
å venne seg til.
Vi flyttet ikke hit ut
for å straffe deg, Jessica.
Vi må alle omstille oss.
Og vi kan bare
få det til å fungere, ...
hvis vi gir det en sjanse.
Det tolker jeg som:
"Smart sagt, far. Du har rett."
"Du har alltid rett."
God natt.
Få deg litt søvn.
Ikke gi opp, skatt.
Jeg skal nok greie det.
Kom igjen. Kom igjen...
Kom igjen! Sånn ja, kom igjen.
Han klarte det. Gi meg fem.
Roy Solomon?
Colby Price. Fra Belton Savings.
Hyggelig å hilse på deg.
- Din far dyrket også solsikker?
- Ja, i Turek County.
Jeg har vokst opp
ikke så langt herfra.
Dere harjo akkurat flyttet inn, ...
men banken har fått et tilbud
som kanskje ville interessere dere.
Stedet her lå brakk i årevis
til dere kjøpte det, og nå...
viser det seg at andre også
er interesserte i gården.
De er villige til å betale det
dere ga for den, pluss 15%.
Vi har jo akkurat flyttet inn.
Vi trenger faktisk
litt stabilitet akkurat nå.
Her er detaljene.
Ring hvis du har
lyst til å snakke om det.
Det skal jeg.
Hei, Benny.
Jeg kommer nå.
Er du klar?
Flott.
Ben?
Hei, gutten.
Jeg trodde du sov.
Hvordan har du
kommet opp av senga?
Jeg trodde du...
Kom, du skal i seng igjen.
Sånn, Ben.
Nå må du prøve å sove litt.
Legg deg ned til å sove.
Flink gutt.
Pappa elsker deg.
Hva skal du?
- Inn til byen.
- Det kan du bare glemme.
Gi meg nøklene.
Jeg hadde dem for en stund siden.
Takk, Jess.
Er du klar til å dra?
Jess?
Hva foregår?
Det var meg, ikke henne.
Jeg trodde hun skulle ta bilen.
Ikke ta det så tungt.
Det lyktes for øvrig din sønn
å krabbe ut av senga si i går kveld.
Det var nytt.
Og jeg vil gjøre
noe nytt med deg...
når jeg kommer hjem
fra jordene i kveld.
- Noe nytt?
- Akkurat. Jeg har lest bondeblader.
Vær så god.
Ha en fortsatt god dag.
- Dere må være de nye.
- Ja. Roy Solomon.
- Hva dyrker dere?
- Solsikker.
Jeg kan hjelpe dere i gang.
Kan jeg gå ut
og se meg litt omkring?
Okay.
Men ikke gå for langt.
Hei, kjære.
Hva er det du ser på?
Du har ikke spist opp ennå.
Og far sa at du krabbet ut
av senga i går, helt alene.
Gjorde du det helt alene?
Gidder du?
Takk.
Det ligger i håndleddene.
- Jeg heter Bobby.
- Jess.
Velkommen til North Dakota.
Du kommerfra Chicago, ikke sant?
Jo. Hvordan visste du det?
Det er en liten by.
Alle vet alt om alle.
Det er smart å huske det.
Hva gjør man her
når man skal ha det moro?
Det du ser her.
Flott.
Halvparten nå og resten etter høsten.
Det er mitt beste tilbud.
Det er snilt av deg.
Og arbeidskraft er billig nå
på grunn av arbeidsløsheten.
Jeg har ikke råd til så mye nå,
men jeg skal huske på det.
Du gir meg bråk.
Det ligger i håndleddene.
Du må ha spilt i Chicago.
- Ja, jeg spilte på ungdomsskolen.
- Hvorfor sluttet du?
Jeg vet ikke. Jeg ble vel
interessert i andre ting.
Jentelaget vårt her er elendig.
Det må guttelaget også være,
hvis du er med på det.
Hvis du en dag blir lei av
å ikke gjør noe ute på gården...
så kunne jeg komme
og hente deg.
Så kunne vi gjør ingenting...
et annet sted.
Ja, kanskje.
Jeg må stikke.
Vi ses.
Det var hyggelig å treffe deg.
Hvem var han?
Bare en gutt.
Bor han her?
Nei, han kjører hit
bare for å spille basket.
- Fikk du nummeret hans?
- Pappa...
Hvis du er for sjenert,
kan jeg godt be ham om det.
Jeg tror du og mamma ville ha
mye å snakke om hvis dere prøvde.
Vi er sammen om dette her, Jess.
Jeg ser bare
om mamma trenger noe.
Greit.
- Hvordan er byen da?
- Liten.
Jeg er lei for det
i morges, Jess.
Det er greit.
Trenger du hjelp?
Det ville være flott hvis du ville
bære ned kassene i gangen.
Hvor vil du ha dem?
Bare sett dem ned i kjelleren.
Takk.
- Det der må du slutte med.
- Beklager hvis jeg skremte deg.
- Hva vil du?
- Høre om dere har sett på tilbudet.
Vi gir det en sjanse.
Vi blir her.
Nå har jeg jobb å gjøre.
Naturligvis.
Det er alltid nok å gjøre
på en gård.
Farvel.
For helvete...
Forsvinn!
Herregud.
Det er det eneste
som holder dem unna.
- Oppfører de seg alltid sånn?
- Nei, de vil bare ha frøene dine.
- Roy Solomon.
- John Burwell.
Det var flaks du kom forbi.
Bor du her i nærheten?
Nei, jeg er på vei inn til byen.
Man må jo være der arbeidet er.
- Hva jobber du med?
- Litt av hvert.
Du trenger kanskje litt hjelp?
Hva var det for noe bråk?
Hva er det som skjer?
Det går bra.
John Burwell, kråkebekjemper.
Kråkene var helt ville.
Hadde ikke John dukket opp,
kunne jeg ha blitt hakket i hjel.
Det var jammen bra da.
Jeg kunne trenge hjelp, men du
kan ikke få lønn før høsten er i hus.
Vi kan tilby deg kost
og losji i arbeidsbrakka til da.
- Solsikker?
- Så mye du orker.
Det høres bra ut.
Jeg skulle akkurat lage lunsj.
Vil du spise med oss?
Det høres godt ut.
Er det greit at den står utenfor.
Unnskyld.
Har du familie
her i området, John?
Nei, det er bare meg.
Tror du det blir en god høst?
Jorda har jo
ligget i brakk lenge, så...
ja.
- Det liker jeg å høre.
- Skål.
Jess, vil du hjelpe meg
med disse?
Takk.
Vil du ha den?
Han fortsetter bare.
Det betyr nok at han liker deg.
- Hva leter du etter?
- Ikke noe.
Roy, hva er det?
Herregud! Er du okay?
- Hva skjedde?
- Jeg skar meg bare på traktoren.
- Det såret må sys.
- Nei, jeg trenger bare en bandasje.
- Vi må få deg på sykehuset.
- Jeg kan kjøre ham.
Du har mistet førerkortet.
- Jeg tar bagen. Jess, ut i bilen.
- Ben og Jess kan bli her.
- Det er nok ingen god ide.
- Ta nøklene, så drar vi.
Jess og Ben klarer seg nok.
John er rett utenfor.
Herregud.
- Klarer faren din seg?
- Ja, han trengte bare noen sting.
Hva har du der?
En bonde?
Skal du bli bonde når du
blir stor, akkurat som faren din?
Si ifra hvis du trenger noe.
Hva går det av kråkene?
Okay, Ben.
I kveld kan vi by på
oksemørbrad, kalvesteik, ...
innbakt laks,
kylling i rødvin...
og makaroni med ost.
Bli her, Ben.
John?
Er det deg?
Nödsentralen.
Jeg tror...
Det er noen i huset mitt!
Få alle ut av huset fort.
Vi senderen bil med en gang.
- Er du alene?
- Nei, jeg er sammen med... Ben!
Ben!
Slipp meg!
Hva er det?
Hjelp! Ta ham!
Hva er det?
Jess, hva er det?
Jeg håper alt er i orden.
- Hva har skjedd?
- Alt er under kontroll.
Herregud.
Jeg har undersøkt hele huset.
Det er ikke noen her.
Hun beskrev
massive ødeleggelser.
Vi vil betrakte det som falsk alarm
og ikke som en dårlig spøk.
Takk.
Hva sa John?
Han kunne forstå at man ble redd
første natta man var alene her.
Men han så ikke
noe uvanlig i huset.
Mamma, du må tro meg.
Det er ikke noe jeg finner på.
Jess, vær så snill...
Hold opp nå.
Pappa...
Jeg er redd.
Kan vi ikke dra hjem?
Jessica, dette her er hjemme.
Det må du venne deg til.
Jeg trodde vi hadde avtalt
at du skulle gi det en sjanse.
Hva skjedde med det?
Lukk døra.
Kanskje vi ikke skulle
ha overlatt Ben til henne.
Så du ansiktet hennes?
Hun virket så redd.
Jeg er virkelig bekymret.
Det er bare vanskelig for henne
å venne seg til alt det nye.
Det vil være sundt forhenne
å bo her ute.
Jeg vet ikke. Kanskje vi gaper over
mer enn vi kan klare.
Det går nok bra.
Bare gi henne litt tid.
Du så det også, ikke sant?
Jeg vet at du gjorde det.
Det må du ha gjort.
Fortell meg det.
Gid du ville fortelle meg
hva du så.
Kom igjen, Ben.
Når skal du begynne å snakke?
Jeg lover at jeg ikke vil
la noe skje med deg.
Det lover jeg.
Du hørte det også, ikke sant?
Kan du se dem?
Hvor er de, Ben?
Faens dritt!
Det hørte du ikke.
Far sa at du trengte denne her.
Hvorfor fortalte du mine foreldre
at du ikke så noe i går?
Fordi jeg ikke så noe.
Jeg vet at du var redd.
Og at folk, også dine foreldre,
ikke alltid er så flinke til å lytte.
Spesielt mine foreldre.
De er under et press
du ikke kan forestille deg.
Er du sikker på
at du så noe der oppe?
Jeg så det. Det var virkelig.
Kanskje du bare har mye
du går og grubler på.
- Hei, Jess.
- Det var snilt av deg å komme.
Du ser ikke så bra ut.
Hva er det?
Kjente du dem
som bodde i huset?
- Litt. Det var familien Rollins.
- Hva skjedde med dem?
De flyttet bare plutselig.
Det er fem-seks år siden.
Høsten var dårlig i noen år.
Mange klarte det ikke.
Har du noen gang hørt noe om...
at det skulle være
spøkelser i huset?
Seriøst.
Bare gamle skrøner.
Det har stått tomt i lang tid.
- Hva slags skrøner?
- Det er ikke noe egentlig.
Da vi var små, utfordret vi
hverandre til å gå ned i kjelleren.
Så dere noensinne noe?
Ikke jeg iallfall.
Jeg gikk aldri ned dit.
Hva skjer med meg?
Er du okay?
Jeg så noe igjen i dag.
Ei jente.
Hun var nede i kjelleren.
Hun ble offer for noe.
Hun prøvde å flykte
fra et eller annet.
- Fra hva?
- Jeg vet ikke.
Men hun så ut som om hun...
var skremt fra sans og samling.
- Har du fortalt dine foreldre det?
- De tror allerede at jeg er sprø.
Syns du det høres sprøtt ut?
At folks ånder...
skulle bli værende etter døden?
Tja, det er noe ved jorda her.
Den får tak i folk, ...
og gir ikke så lett slipp igjen.
Hva med deg?
Blir du aldri ensom?
Savner du ikke å ha en familie?
Nei, dere holder meg i ånde.
Takk for at du hørte på meg.
Når som helst.
- De er straks modne.
- Sånn skal det være.
Jeg liker å være her.
Dere får meg til å føle meg
som en del av familien.
Vi er heldige som
har deg, John.
Hvis høsten blir god, får
jeg kanskje råd til å beholde deg.
Ikke tenk på deg.
Ta deg av din egen familie.
Hallo?
Hva vil dere meg?
Er du okay?
Kan du høre meg?
Hva er det?
- Er hun okay?
- Sårene er overfladiske.
Det går nok bra.
Har det vært problemer
internt i familien nylig, ...
som kunne ha drevet henne til
å skade seg selv?
Vi har akkurat flyttet hit
fra Chicago.
Og der kom Jess...
opp i noen problemer.
Hun har hatt det tøft.
Vi har hatt en del følelsesmessige
problemer å slåss med.
Jessica? Din mor er her.
Pappa, vi må ut av huset.
Før det skjer noe igjen.
Pappa. Jeg er virkelig redd.
Har du glemt hvor tøffe
de siste årene har vært?
Jeg var arbeidsløs.
Bens sykehusregninger.
Vi måtte bruke hvert øre.
20 års sparepenger
forsvant i løpet av to år.
Alt står og faller
med denne høsten, Jess. Alt.
Det er bare et par dager igjen.
- Mamma, de overfalt meg.
- Hold opp!
Legen sa at sårene dine
så selvforskyldte ut.
Hun sa at
du hadde gjort det selv.
Tror dere virkelig at
jeg ville gjøre dette mot meg selv?
Hvorfor tror dere ikke på meg?
Hvordan skulle vi kunne det?
Fortell meg det.
Vi trodde du hadde
lagt alt dette bak deg.
Hvorfor skal dere alltid
gi meg skylda for alt?
Dere hører aldri på meg.
Og likevel skal vi late som om
vi er én stor, lykkelig familie?
Det kan jeg ikke.
Jess!
La henne være.
Kanskje det var feil
å flytte hit ut.
- Ikke vær så etterpåklok.
- Hvorfor ikke?
- Det er alle andre her i huset.
- Ikke gå løs på meg for dette.
Jeg skulle ha solgt.
- Pokker...
- Hva?
Akkurat da vi flyttet inn, ble det
gitt et annet tilbud på gården.
Vi kunne ha fått igjen
pengene våre, pluss 15%.
Og du sa ikke noe til meg?
Du ville bare ha tatt
imot tilbudet på strak arm.
Du tok altså avgjørelsen
uten å fortelle meg det?
Jeg holdt sammen familien
i to år, mens du var arbeidsløs.
Og jeg flyttet med hit ut
da du fant ut at dette var svaret.
Og da vi så fikk en ny mulighet,
fortalte du meg det ikke engang?
Holdt du sammen familien?
Er det derfor du og Jess
ikke kan være i samme rom?
Jeg forstår jaggu godt
at hun har problemer.
Denise...
Jeg er lei for det.
Pokker.
Faen heller.
Alt i orden?
Jeg klarer bare ikke
å holde sammen familien min.
Er du okay?
Vil du ha skyss?
Hvor skal vi?
- Til handlesenteret.
- Hvorfor?
Jeg vil fortelle deg noe.
Og du er nødt til å tro på meg,
for det er det ingen andre som gjør.
Familien Rollins flyttet ikke.
Hva snakker du om?
Jeg tror det skjedde noe forferdelig.
Jeg tror de er døde.
Jeg har sett dem.
Har du sett spøkelser?
- Har du snakket med dine foreldre?
- De vil ikke høre på meg.
Hvorfor ikke?
Jeg gjorde noe dumt
hjemme i Chicago.
For et halvt år siden skulle min mor
hente min far på flyplassen.
Flyet var forsinket, så hun ba meg
hente min lillebror hos barnevakten.
Jeg burde ha fortalt henne
at jeg satt og drakk med noen venner.
Men jeg var ikke akkurat full.
Jeg trodde det var greit å kjøre.
Men jeg kjørte ut,
og Ben havnet på sykehuset.
Og han har ikke
sagt et ord siden da.
Og de har ikke
kommet seg over det ennå.
Alle gjør feil, Jess.
Det går nok bra med søsteren din.
Ikke sant, Benny?
Si: "Ja, mamma."
Hva peker du på, Ben?
Hva er det du ser?
Hvordan ser det ut?
Hva faen?
Nå må du ta en lur, kjære.
Er det noe i veien?
Kvinnen i lommeuret.
Jeg har sett henne her.
Der.
Det er henne.
- Herregud.
- Hva er det?
Jeg må hjem.
Kom, kjære. Vi må ut herfra.
Kom igjen, kjære.
Mamma kommer straks.
Du må bare bli der.
Mamma kommer straks.
Herregud...
Hvor skal du hen?
Hvor skal du hen, Mary?
Hva er det som foregår?
Forlater du meg?
Hold kjeft!
Jeg strevde ræva av meg
hver eneste dag.
Det er bare aldri
godt nok for deg, hva?
Tror du virkelig jeg noensinne
vil la deg forlate meg?
Michael.
Lukk opp. Lukk opp, Mary!
Mamma?
Pappa?
Mamma?
Mamma?
Ben?
Løp!
- Bobby, vent. Broren min.
- Han er ikke her.
Se opp!
Lukk opp døra!
Mamma?
Jess...
Jeg vet hva det var du så.
Jeg har også sett det. Tilgi meg
for at jeg ikke trodde på deg.
Mamma, jeg må finne en vei ut.
Mary. Tror du virkelig
jeg vil la deg vende oss ryggen?
Lukk opp døra, Lindsey.
Lukk opp døra!
Du får ikke lov til
å forlate meg.
Vær stille.
Bobby?
Hvor er de?
Denise?
Pappa?
Du har vært slem jente, Lindsey.
Nei! La henne være!
Kom her!
Hvorfor prøver du hele tiden
å flykte fra meg, Lindsey?
Hva er det med deg?
Liker du ikke familien din?
Min familie holder sammen!
Vi er ikke din familie!
Pappa!
Hold fast!
Det er meg, kjære.
Det går nok bra.
Fru Solomon,
bare et par spørsmål til.
Det går nok bra med deg.
Unnskyld oss.
Få ham inn.
Nå kan vi kanskje få ro, Ben.
- Tørst?
- Ja. Takk.
Hvordan går det?
Det går framover.
Hva er det
der oppe på himmelen?
Der.
Hva er det?
- Er det en sky?
- Gy. Det en gy.
Du store min.
Rip and Corrections by Knã