Tip:
Highlight text to annotate it
X
DEL 4: Kapittel XIX KNIGHT-ERRANTRY som en trade
Sandy og jeg var på veien igjen neste morgen, lyse og tidlig.
Det var så godt å åpne opp ens lunger og ta i hele frodige fat-ful av
velsignet Guds untainted, dugg-fashioned, skog-parfymert luft igjen, etter
kvelende kropp og sjel i to dager og
netter i den moralske og fysiske stenches av at utålelig gamle Buzzard-hønsehus!
Jeg mener, for meg: selvfølgelig stedet var rett og behagelig nok for Sandy, for
hun hadde vært vant til høyt liv alle sine dager.
Stakkars jente, hennes kjever hadde hatt en trettende hvile nå for en stund, og jeg hadde forventet
å få konsekvenser.
Jeg hadde rett, men hun hadde stått ved meg mest hjelpsomt i slottet, og hadde mektig
støttet og forsterket meg med gigantisk foolishnesses som var verdt mer for
anledning enn dommen doble sin størrelse, så
Jeg trodde hun hadde fått rett til å arbeide hennes mill for en stund, om hun ville, og
Jeg følte ikke en pang da hun startet det opp:
"Nå slår vi til Sir Marhaus som red med piken av tretti vinteren alder
sørover - "
"Skal du se om du kan jobbe opp en halv-stretch på sporet av
cowboys, Sandy? "" Selv så, fair min herre. "
"Kom igjen, da.
Jeg vil ikke avbryte denne gangen, hvis jeg kan unngå det.
Begynn på nytt, start rettferdig, og riste ut alle skjær, og jeg vil laste min pipe og
gi god oppmerksomhet. "
"Nå slår vi til Sir Marhaus som red med piken av tretti vinteren alder
sørover.
Og så kom de inn i en dyp skog, og ved formue var de nighted, og red langs
i en dyp måte, og i siste kom de inn i en courtelage hvor bolig hertugen av
Sør Marches, og der de spurte havn.
Og på morgen hertugen sendt til Sir Marhaus, og dårlige ham gjøre ham klar.
Og så Sir Marhaus reiste seg og væpnet ham, og det var en masse sunget Afore ham, og han
brake hans fort, og så montert på hesteryggen i forgården til slottet, der de
bør gjøre kampen.
Så var det hertugen allerede på hesteryggen, rent bevæpnet, og hans seks sønner av ham, og
alle hadde hver et spyd i hånden, og så de møtte, mens hertugen og hans
to sønner brems spydene på ham, men
Sir Marhaus holdt opp sin spyd og rørte ingen av dem.
Så kom fire sønner av par, og to av dem brake sine spyd, og det gjorde de
to andre.
Og alt dette mens Sir Marhaus rørte dem ikke.
Da Sir Marhaus løp til hertug, og slo ham med spydet som hest og mann falt
til jorden.
Og så han tjente sine sønner. Og da Sir Marhaus fyr ned, og dårlig
hertugen gi ham eller han ville drepe ham.
Og så noen av hans sønner gjenvinnes, og ville ha satt på Sir Marhaus.
Da Sir Marhaus sa til hertugen, Slutt med dine sønner, eller annet jeg vil gjøre det ytterste
til dere alle.
Da hertugen så han kunne ikke unnslippe døden, ropte han til sine sønner, og belastes
dem til å gi dem til Sir Marhaus.
Og de knelte alle ned og sette pommels av deres sverd til ridder, og
så han fikk dem.
Og så holp opp sin far, og så ved deres felles samtykke lovet Sir
Marhaus aldri å være fiender til kong Arthur, og derpå i pinsen etter, å komme
han og hans sønner, og sette dem i kongens nåde .*
[* Fotnote: Historien er lånt, språk og alle, fra de Morte d'Arthur .-- MT]
"Selv så står historie, fair Sir Boss.
Nå skal dere vidd som at svært hertug og hans seks sønner er de som, men få dager
forbi deg gjorde også overvinne og send den til Arthurs hoff! "
"Hvorfor, Sandy, kan du ikke mener det!"
"En jeg ikke snakke sooth, la det være verre for meg."
"Vel, vel, vel, - nå som noen gang ville ha trodd det?
En hel hertug og seks dukelets, hvorfor, Sandy, var det en elegant hale.
Knight-errantry er mest latter-ledet handel, og det er kjedelig hardt arbeid også,
men jeg begynner å se at det er penger i det, tross alt, hvis du har flaks.
Ikke at jeg noen gang ville engasjere seg i det som en bedrift, for jeg ville ikke.
Ingen lyd og legitim virksomhet kan etableres på grunnlag av spekulasjon.
En vellykket virvler i Knight-errantry linje - hva nå det er når du blåser bort
tull og kommet ned til kalde fakta? Det er bare et hjørne i svinekjøtt, det er alt, og
du kan ikke gjøre noe annet ut av det.
Du er rik - ja, - plutselig rik - for om en dag, kanskje en uke, så noen hjørner
markedet på deg, og ned går din bøtte-butikken, er ikke det så, Sandy "?
"Whethersoever det være at tankene mine miscarrieth, bewraying enkelt språk i
slik sort at ordene ser ut til å komme endlong og overthwart - "
"Det nytter ikke i utenomsnakk og prøver å komme rundt det på den måten,
Sandy, det er så, akkurat som jeg sier. Jeg vet det er slik.
Og dessuten, når du kommer helt ned til grunnfjellet, er ridder-errantry verre enn
svinekjøtt, for uansett hva som skjer, er svinekjøtt venstre, og så noens fordel uansett;
men når markedet bryter, i en ridder-
errantry snurre, og hver ridder i bassenget passerer i hans sjekker, hva har du
fikk for eiendeler? Bare en søppel-haug av mishandlede likene og
en tønne eller to av busted maskinvare.
Kan du ringe disse eiendelene? Gi meg svinekjøtt, hver gang.
Har jeg rett? "
"Ah, Kanskje hodet mitt blir forvirret av manifold saker whereunto den
uklarheter av disse, men sent adventured haps og fortunings der jeg ikke alene eller
deg alene, men hver hver av oss, meseemeth-- "
"Nei, det er ikke hodet, Sandy.
Hodet ditt er greit, så langt det går, men du vet ikke forretninger, det er der
problemet er. Det unfits du å krangle om virksomheten, og
du er galt å være alltid å prøve.
Men det til side, var det en god hale, uansett, og vil avle en kjekk avling av
omdømme i Arthurs hoff.
Og snakker om cowboyer, hva en merkelig land dette er for kvinner og menn som
aldri blir gammel.
Nå er det Morgan le Fay, som fersk og unge som Vassar unghøne, til alle
opptredener, og her er denne gamle hertug av Sør Marches fortsatt slashing unna med
sverd og lanse på hans tid av livet, etter å oppdra en slik familie som han har reist.
Som jeg forstår det, drept Sir Gawaine sju av hans sønner, og likevel han hadde seks
venstre for Sir Marhaus og meg til å ta i leiren.
Og så var det at damsel av seksti vinteren alder fortsatt excursioning rundt i
hennes frosty blomst - Hvor gammel er du, Sandy "Det var første gang jeg traff en fortsatt
sted i henne.
Fabrikken hadde stengt for reparasjoner, eller noe.