Tip:
Highlight text to annotate it
X
" Og han ropte med mektig stemme:"
" Falt, falt har det store Babylon."
" Det har blitt
et tilholdssted for demoner,-
-et fengsel for alle urene ånder
og for avskyelige fugler."
" Og jordas konger, som har levd
med henne i utukt og luksus,-
-skal gråte og klage over den
når de ser brannrøyken,-
-og selv står de på avstand,
skremt av hennes lidelse."
" Ve, ve, du store by, Babylon."
" Du sterke by. På en time
har dommedag kommet over deg."
-Er dette veien til Babylon?
-Ja, rett fram den veien.
Er du derfra?
Ja, jeg er derfra.
Men jeg er på vei ut.
Du finner ikke annet
enn sand og klapperslanger.
Er dette tivoliet?
-Det stemmer.
-Vi har ventet lenge på dere.
Jaså? Hvorfor det?
Hei, kjekken.
-Hva pokker gjør vi her?
-Babylon er forbannet.
-Tullprat. Det er bare et sted.
-Et sted ingen andre tivolier kommer.
Du vet hva jeg prater om, Ruthie.
Hvor er lykkeelefanten min?
La oss få opp så mye som mulig
før det blir mørkt.
Det betyr uflaks å spille i Babylon.
Og det finnes ikke publikum her.
Sølvgruvene rundt her er tomme.
Hvis ingen kom, ville vi vel
ikke vært her? Sett i gang.
Hva gjør vi her?
Du må gi meg noe å si til dem.
Pokker.
-Snakk med ham selv.
-Vær så snill, Jonesey. Jeg ber deg.
Samson hører på deg.
-Han viker ikke.
-Pokker ta.
-Hva er det med henne?
-Nancy håpet vi skulle til El Paso.
Etter dette gir jeg meg.
Jeg telegraferer til vennen min.
Jasper og Slim vil også gi seg.
Det er synd å måtte miste
dere tre sytepavene. Ta den, Bobby.
Vi driver fortsatt og jobber her.
Forsvinn.
Du er her ennå. Du stinker.
Jeg lukter i det minste av jobb,
ikke gammel fyll.
-Jeg tror jeg har funnet ut av noe.
-Helt alene?
Gratulerer.
-Du er fyllesyk.
-Jeg er ikke fyllesyk.
Jeg er bare overtrøtt.
Det var en stund siden du kjøpte
en kasse av det puddelpisset.
Vær så snill å gå.
Vil du ikke høre hva jeg fant ut?
Jeg er lutter øre.
Du vet ikke halvparten
av det du later som.
Du har en usvikelig evne
til å konstatere det åpenbare.
Men halvparten er ganske mye bedre
enn ingenting i det hele tatt.
Der er du jo.
Jonesey er sint fordi du stakk av.
-Gå ut og hjelp ham.
-Ja da.
Dette var likevel bortkastet tid.
Lodz, kjære. Hvordan føler du deg?
Som om jeg er døende.
Jeg skal glatte ut puta di.
Jeg vet ikke hva du gjør,
men jeg liker det ikke.
Plager du den gutten igjen,
så skjærer jeg av deg tissen din.
Ja da, jeg er vel ei tøyte da.
Fine herrer kommer ikke hit for
å lete etter noen å gifte seg med.
Jeg likte det. Likte måten
han holdt meg på og så på meg.
Og du tar feil.
Han var min. Han ga seg hen til meg.
Og han kjørte meg ikke på tjukken.
Det skjer bare i billige romaner.
Et, to, tre, smile.
Fem, seks, sju, åtte.
-Dora, du ødelegger det.
-Det er feil fot.
-Hun ødelegger alt.
-De vil bare se puppene mine.
-Jeg er en danserinne.
-Vær som søsteren din, vis stolthet.
-Felix, hvordan ble den ødelagt?
-Vet ikke.
Den behåen passer deg ikke.
Alle tror at hun er den snille.
Har du en til?
Hvordan vet man om man er gravid?
Jeg visste ikke at du gjorde sånt.
-Hadde typen på seg noe?
-Han beholdt strømpene på.
Jeg snakker om en regnfrakk.
En kondom på tissen.
Nei, jeg vet ikke.
Jeg tror ikke det.
Du er nok ikke gravid.
Man blir ikke gravid første gang.
-Hvordan vet du det?
-Bruk gummi neste gang.
En av puppene mine
er mye større enn den andre.
-Det har jeg ikke lagt merke til.
-Mange betaler ekstra for det.
Jeg begynte å danse da jeg var 13.
Jeg var ikke mye å se på da.
lkke før jeg fikk puppene mine.
Mamma sier at de er en gave.
-De trekker mye folk.
-Liker du det?
Alle menn som kommer,
skriker og tar på deg?
Det spiller ingen rolle for meg.
Du fikk ikke med alt.
Du er sikkert en god kysser.
De jobber raskt.
Det gikk fort å sette opp teltet.
Skadene etter stormen
var visst ikke så ille.
-Du har ikke mye å si, hva?
-Mennene er ikke glade, Samson.
-De kommer over det.
-Jeg tror ikke det.
-De har ikke fått lønn siden Milfay.
-Vi har hatt uflaks.
Vi drar inn til byen i kveld
og letter litt på trykket.
Jeg spanderer. Si det til dem.
Vi skal slå oss løs i kveld.
Det er lenge siden jeg var på byen.
Kaller du dette for en by?
Kom igjen, nå.
Hva har vi her?
-For et hull.
-Det skulle jo være levende musikk.
-Der er det et piano. Spill litt.
-Nei, jeg vil heller bli full.
-Tjenestejenta kom ikke denne uka.
-Vent litt. Kom hit.
-Du kom deg ikke ut av byen, hva?
-Det gjør jeg aldri.
-Hva skal det være?
-Whisky.
To glass og en flaske av det beste.
KlNO
-Fredagskveld. De burde da vise noe.
-Kanskje vi er tidlig ute.
-Jeg har ikke vært på kino på lenge.
-lngen har sett noe her på en stund.
Det kan ikke være så lenge siden.
-Burde vi gjøre det?
-Vil dere ha godteri?
Nei, vi vil bare ha det litt morsomt.
-Er dere med det tivoliet?
-Ja, sir.
Vi er danserinner.
Den slags som kler seg nakne?
Hva tror du?
Tror du at jeg tar av meg
behåen og viser puppene?
-Kanskje det.
-Kom til tivoliet, så får du se.
Kan jeg ikke bare få en liten ***?
-Hva heter du?
-C.L. Dill.
Vel, Mr. C.L. Dill,-
-betal fem cent i morgen,
så får du mer enn det.
-Viser du fremdeles filmer her?
-Jeg har bare en gammel stumfilm.
Sett den på. Vi er ikke kresne.
lkke bare stå der. Rist løs.
Jeg kjenner den igjen.
Jeg så den i Oklahoma City.
-Likte du det?
-Hva da?
Det vet du.
-Det var ok.
-Første gangen gjorde det vondt.
-Hvem var det?
-En eller annen mann.
Han fylte bensin på Esso.
Veldig kjekk.
-Hvor gammel var du?
-Elleve. Nei, tolv.
Kom igjen, Stumpy.
Hvor er alle sammen?
Bor det ingen her i byen?
De drikker ikke så mye.
Det er best at de ikke kommer hit.
Men om de visste hvor søt du var,
hadde de vært her i kveld.
Den er på huset.
Jeg liker dansen din.
Skal vi danse?
Dans med meg.
Kom igjen.
Du er veldig søt.
Du burde la meg sminke deg en gang.
-Hva er det?
-Skal vi danse?
Jeg danser.
Du tåler ikke spriten, hva?
Dra pokker i vold.
Hvor tror du at vi er, bondegutt?
Du kan ikke være inne hele dagen,
mamma. Det stinker der inne.
Skal du ha frokost?
Alt er spist opp snart.
Vil du ha litt frokost?
Hun er en snill jente, mamma.
Du kjenner henne ikke engang.
Jeg skal endre litt på showet.
" Østerrikes kansler Dollfuss
ble myrdet i går av nazister i Wien."
Jeg er lei av musikken, Felix.
Den er så amatørmessig.
-" Han lå død i fire timer."
-Velg noe som du liker.
Jeg var Miss Canyon City, husker du?
-Hvordan kan jeg glemme det?
-Kyss meg i ræva.
" Regjeringsmedlemmer
ble holdt som gisler."
De tenkte sikkert
på bankkontoene sine.
Hvor er Ben?
Han spyr vel som en gris.
Jeg har ikke sett ham.
Kom, Lila. Vi har en del å gjøre.
Får jeg lov?
-Mamma hakket på pappa igjen.
-Vil du gråte for det?
Jeg sa bare...
Jeg kan ikke
ta av meg trusene i kveld.
-Du får vise alt, lillesøster.
-Det gjør meg ikke noe.
-Jeg får mer driks enn deg likevel.
-lkke pokker.
-Stripper du ikke når du har mensen?
-Skal jeg ha bind på meg da?
-Jeg må gå. Mamma roper.
-Er hun inne i hodet på deg nå?
Ja. Og hun liker deg ikke.
Sånn ja.
-Det er lenge siden.
-Jeg vet det, kjære.
Jeg vil gjerne tilfredsstille deg,
selv om det kan være vanskelig.
-Men...
-Men?
-Plikten kaller.
-Hvilken plikt?
Min lille klarinett.
-Kan du låne meg noe?
-Hva som helst.
Øynene dine?
l Odessa skal jeg kjøpe meg
en ny kjole.
Og rød leppestift.
-Er ikke dette høyt nok?
-Bare et lite stykke til.
Jeg håper at det ikke er for langt.
Jeg svetter som en sjauer her ute.
Hallo?
Hjelp.
Hjelp meg.
-Har gutten vist seg?
-Nei. Jeg har ikke sett ham.
Jeg hører ikke penger som ruller inn.
-Gi dem tid.
-Tja, hvorfor ikke?
-Sjefen sier at de kommer?
-Hvorfor så vrang?
Bare kom hit.
Se på den skjeggete damen.
Prøv lykken.
20 dollar til den som slår Gabriel.
Gabriel,
den sterkeste i Nord-Amerika.
Mine herrer,
jeg vil presentere Lola og Cheree.
Direkte fra Crazy Horse i Paris.
Når de danser for dere
inne i teltet her i kveld,-
-vil ingen ting skje herfra og opp.
Og herfra og ned vil det
heller ikke skje noe.
Men fra Kirsebærdalen til
de store fjellene vil det brake løs.
For noen underlige typer.
Kom inn.
Felix.
Noe er galt her.
De skal ikke vise alt i kveld.
Vi har fullt hus, Samson.
De skal beholde trusene på.
Det er en ordre.
lkke dytt.
Billettene. Jeg fikk ingen.
-Påstår du at jeg lyver?
-Nei, men stikk av nå.
Kom igjen.
Nyt turen.
Vent.
Stopp hjulet.
-Hva skal dette bety?
-Slipp meg av.
-Vil du vite noe mer, Mr. Gukor?
-Ja, når finner jeg sølv?
Jeg er lei av bare å finne jord.
-Mamma?
-Hva?
Jeg beklager,
men framtiden din er usikker.
-Hva betyr det?
-lblant er kortene utydelige.
Mr. Gukor, jeg har et spørsmål.
Kjente du en mann som het Scudder?
Ja. Han var en drukkenbolt.
Han jobbet i Babylon for noen år tilbake.
Han drepte Carl Butridge
med en hakke. Så forsvant han.
-Hvorfor det?
-Jeg bare lurte.
Hvem er Scudder?
Du er så hemmelighetsfull.
Vent.
Vent, for pokker.
Jeg vet hvem du er.
Men vet du hva det betyr?
Si det.
Felix.
-Vi viser alt.
-Men Samson sier...
Jeg blåser i hva Samson sier.
De gir alt for å se Dora Maes mus.
Be henne gjøre seg klar.
lngen berøring.
Folkens. Cheree gjør seg klar
til sin spesielle dans.
Dansen krever utrolig dyktighet-
-og koordinasjon,
må vi be om 50 cent til.
For å vise deres begeistring.
Denne dansen er en dans
dere tar med dere i graven.
Dette er en dans dere
ikke forteller om til mamma.
Kom igjen, mine herrer.
Ha 50 cent klar.
lkke dytt.
Nettopp.
Hva er det du gjør? Få meg ned.
Vil du slåss?
Stopp hjulet nå.
Nå holder det.
Spre dere.
Det er ikke mer å se på her.
Nå får det være nok.
Du kjente til reglene.
Kom deg vekk.
Pappa.
Hjelp meg, pappa.
Skjær i stykker duken, for pokker.
Hei, jenta mi.
-Ta på dette.
-Takk, pappa.
Alt i orden.
Hent Samson.
Legg henne her borte.
Nei.
SKJØGE
" Og på hennes panne
var et navn skrevet."
" Det store Babylon, mor til alle
skjøger og skjendigheter på jorda."
" Og de strødde jord på hodet
og ropte, gråtende og sørgende:"
" Ve, ve denne store by."
" På en time ble den ødelagt."
Norwegian